background image

Manual de instruçoes

PORTUGUES

3.2 - Verificar que os pés estão inseridos
a fundo e seguros pelos gatilhos de
segurança.(R)

3.3 - Comprovar que a torre se encontra en
posição vertical mediante o nivel de bolha (F)
situado na base. Ajustar se for necessário
com os pequenos pratos de apoio (Q), giran-
do a manivela (H) no sentido adequado.

3.4 - Verificar que o elevador está bloqueado
na posição de trabalho através das clavilhas
de segurança (M1, M2, M3).

3.5 - Si se utilizar ao ar livre, colocar a torre em
solo firme e contra o vento, mediante tirantes.

3.6 - Não usar escadas em cima da torre nem
apoiadas nela.

3.7 - Cuidado com saliências, cabos, etc. por
cima da torre.

3.8 - Não permaneça debaixo da carga.

3.9 - Não mover a torre se está com carga e
elevada.

3.10 - Antes de utilizar a torre, verificar o
estado dos cabos, este não devem apresentar
rotura de fios. Nunca usar cabos em más
condições.

3.11 - Não desmontar nunca a manivela do
cabrestante (W) se a torre estiver com carga
e elevada.

3.12 - A carga mínima para o funcionamiento
do freio sem problemas é de 25 Kg. Sem esta
carga mínima o freio não funciona.

3.13 - Não lubrificar o mecanismo do freio do
cabrestante.

3.14 - Não autorizar para elevador de pessoas.

3.15 - Para transportar tem que se baixar
todos os lances e fixar-os com o suporte BT.

4.  Instruções de uso.

4.1 -  Colocar a torre elevadora apoiada nas
rodas direccionáveis de transporte (T) sobre
una superficie plana e firme no seu local de
trabalho.

4.2 - Separar os pés (P) do suporte para
transporte (S) e guardá-los a fondo no seu
local de trabalho (V) verificando que ficam
seguros pelos gatilhos de conservação de
segurança (R).

4.3 - Ajustar a posição vertical da torre me-
diante os pequenos pratos de apoio reguláveis
(Q) girando as manivelas (H) no sentido
necessário para que a bolha do indicador
de nivel (F) fique centrada no círculo.

4.4 - Soltar o suporte de transporte BT. Colo-
car a carga a elevar sobre a torre mediante un
suporte adequado a situação, de forma que o
peso da carga só actue em sentido vertical. A
carga deverá ter o peso mínimo de 25 Kg. Esta
ficará bloqueada automáticamente em
qualquier posição pelo sistema automático de
segurança Auto-Lock.

4.5 - Elevar:

Girar a manivela do cabrestante (W) no

sentido dos ponteiros do relógio (N

1

),

elevando a carga até à posição desejada,
verificando que os gatilhos automáticos vão
encravar, fixando automáticamente os
lances.

Summary of Contents for TE-074 PRO

Page 1: ...TE 074 E TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES TOWERLIFT GB OPERATING INSTRUCTIONS D TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSANLEITUNG F PIED L VATEUR MODE D EMPLOI P TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRU ES...

Page 2: ...Recycled paper Fabricante Manufacturer Hersteller Fabricant VMB Espa ola S A Calle 2 Pol Ind Picassent E 46220 Picassent TORRE ELEVADORA TOWERLIFT TRAVERSENLIFT PIED L VATEUR TE 074 PRO...

Page 3: ...produit auquel a trait la pr sente d claration est conforme aux conditions requises par la Directive 98 37 CE de l UE concernant les machines N s a VMB ESPA OLA S A Picassent VALENCIA ESPANHA declara...

Page 4: ...TE 074 Q P H MA Posici n liberado Posici n armado N2 W N1 M2 M3 M1 BT S J F V T R BT M2...

Page 5: ...4 Carga m nima elevable 25 Kg 2 5 Altura m xima 5 35 m 2 6 Altura m nima 1 72 m 2 7 Superficie de la base 2 10 x 2 10 m 2 8 Peso de transporte 90 Kg 2 9 Material de construcci n Perfil de acero seg n...

Page 6: ...Noengrasarnilubricarelmecanismode freno del cabrestante 3 14 No autorizada para elevador de personas 3 15 Para el transporte hay que bajar todos los tramos y bloquearlos con el soporte BT 4 Instrucci...

Page 7: ...able presenta rotura de hilos o aplastamiento debe ser substituido in mediatamente por otro nuevo No utilizar la torre elevadora con cables en mal estado Utilizar s lamente cable de acero DIN 3060 res...

Page 8: ...La torre TE 074 PRO suministrada corresponde a la muestra verificada Declaraci n de conformidad CE seg n la norma de la CE sobre m quinas 89 392 CE Declaramos que las torres VMB modelo TE 074 PRO cor...

Page 9: ...oted in any queries or orders for spare parts 2 Technical information 2 1 Towerlift TE 074 PRO 2 2 Designedtoliftloadsverticallytodifferent heights to support lighting systems 2 3 Maximum load 440 lbs...

Page 10: ...re in poor condition 3 11 Never service or adjust the winch W while the lift is in use 3 12 The minimum load required for the brake to work is 55 lbs 25 Kg The brake will not work without this minimum...

Page 11: ...ly 5 4 In order to maintain the original parts of the manufacturer s design must be used The user forfeits all warranty rights to claim if parts other than those of the manufacturer are used or the pr...

Page 12: ...45472 M lheim an der Ruhr The towerlift TE 074 PRO supplied conform to the tested types EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directive 89 392 EEC We hereby declare that VMB towerlift...

Page 13: ...plattenfl che 2 10 x 2 10 m 2 8 Transportgewicht 90 Kg 2 9 Werkstoff Stahlprofil nach DIN 2394 2 10 Teleskopierbares System bestehend aus vier von einem ber genufete Rollen mit W lzlagerngef hrtenStah...

Page 14: ...5 Kg Ohne diese Mindestlast spricht die Bremse nicht an 3 13 Die Lastdruckbremse weder schmieren noch len 3 14 Der Heberturm ist nicht als Personenaufzug zugelassen 3 15 Zum Transport sind die Liftseg...

Page 15: ...gerentsperrenund diese in ihre Transportstellung S bringen Die Befestigungsschrauben J anziehen 5 Wartung 5 1 Regelm ig den Seilzustand kontrollieren Weist ein Seil Drahtbr che bzw Quetschungen auf is...

Page 16: ...rlift vom Typ TE 074 PRO entspricht dem gepr ften Muster EG Konformit tserkl rung im Sinne der EG Maschinenrichtlinie 89 392 EWG Hiermit erkl ren wir da der VMB Towerlift modell TE 074 PRO bestimmungs...

Page 17: ...ion relative aux pi ces d tach es doit tre accompagn e du type de pied de l ann e de construction ainsi que du num ro de s rie de l appareil 2 Donn es techniques 2 1 Pied l vateur TE 074 PRO 2 2 El va...

Page 18: ...ein est de 25 Kg En dessous de cette charge le frein est sans effet 3 13 Ne pas mettre d huile ou graisse sur le m chanisme du frein 3 14 Ne pas utiliser ce pied pour l l vation de personnes 3 15 Pour...

Page 19: ...tenir en place 5 Entretien 5 1 V rifier r guli rement le c ble boucles plis rupture de brin usure anormale Un c ble ab m doit tre remplac imm diatement Ne jamais utiliser le pied avec un c ble d fectu...

Page 20: ...sons correspond au pied l vateur analys Declaration de Conformite selon la Directive sur les Machines 89 392 dans la CEE Par la pr sente nous d clarons que l homologation de nos pieds telescopiques VM...

Page 21: ...0 Kg 2 4 Carga m nima elev vel 25 Kg 2 5 Altura m xima 5 35 m 2 6 Altura m nima 1 72 m 2 7 Superficie da base 2 10 x 2 10 m 2 8 Peso de transporte 91 Kg 2 9 Material de constru o Perfil de a o seg ndo...

Page 22: ...o freio n o funciona 3 13 N o lubrificar o mecanismo do freio do cabrestante 3 14 N oautorizarparaelevadordepessoas 3 15 Para transportar tem que se baixar todos os lances e fixar os com o suporte BT...

Page 23: ...cabo apresenta rotura de fios deve ser substituido imediatamente por um novo N outilizaratorreelevadoracomcabos em mau estado Utilizar somente cabo de a o DIN 3060 resistente a tor o 5 2 A torre eleva...

Page 24: ...ran a inseridos a torre elevadora cumpre com as exig ncias da BGV C1 GUV 6 15 14 03 97 IBB ingenieure sachverst ndige Dipl Ing univ Olaf Brandt Nollendorfstrasse 18 D 45472 M lheim an der Ruhr A torre...

Page 25: ...C 2193 2194 2193 A 2171 B D 2170 2034 TE 074 2176...

Page 26: ...3 BT 2175A 2158 2143 Gatillo tramo 2 Gatillos tramos base y 1 2194 2193 2173A 2134 2152 2152 2140 2155 2142 2154 2141 2140 2139 2134 A 3 2048 2048 2142 2156 2157 A 2 A 1 A 1 2172 2174A 2193 Gatillos s...

Page 27: ...2159 2190 2160 G 2161 2050 2037 2029 2051 2047 2048 2162 B 1 B 1 B C 2163 2140 2051 2030 2046 2049 Estabilizador completo Ref 2195 TE 074...

Page 28: ...TE 074 2027 2169 2167 2133 2168 2027 2164 2133 2165 2166 D D 1 D 2 D 1 D 2 7653 7652 BT...

Page 29: ...cero 2158 Bracket screw Tornillo M 12 2159 M 16 screw bolt Perno roscado M 16 2160 Winch Cabrestante 2161 Steel hand crank Manivela de acero estampado 2162 M 12 screw Tornillo M 12 2163 Steel pulley R...

Page 30: ...VMB ESPA OLA S A Pol Ind Picassent Calle 2 final 46220 Picassent VALENCIA Spain Tel 34 902 34 10 34 Fax 34 961 22 11 77 Web www vmb es E mail contact vmb es...

Reviews: