background image

v8.05 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.

VMB ESPAÑOLA, S.A.

4.  INSTRUCCIONES DE USO.

4.1 -

  Coloque la torre elevadora apoyada en

sus ruedas de transporte (

T

) en su emplaza-

miento de trabajo sobre una superficie plana y
firme.

En el caso de montar el elevador al aire libre,
existe el riesgo que durante su utilización se
genere viento.
A partir de una velocidad del viento de 30 Km/h
es imprescindible arriostrar el elevador, para
lo cual se han previsto dos argollas laterales
de fijación (

X

)

 

situadas en la parte superior del

segundo  tramo,  donde  deberán  fijarse  los
tensores que serán anclados a lugares firmes
y seguros (nunca sobre un vehículo o cualquier
otro elemento que pueda desplazarse).

4.2  -

  Saque  las  patas  de  su  soporte  para

transporte  (

S

)  e  insértelas  a  fondo  en  sus

alojamientos de trabajo (

V

) comprobando que

quedan  sujetas  por  los  gatillos  retenedores
(

R

). Las patas largas delante, bajo la carga y

las cortas detrás .

4.3 -

 Saque los brazos de apoyo frontales (

BA

)

del soporte de transporte (

S

)

 

 y colóquelos en

sus  puntos  de  anclaje  (

D

)  sobre  cada  pata

delantera y  (

E

)  en los laterales de la parte

superior  del  tramo  base,  fijándolos  con  los
pasadores de seguridad 

P1

.

Para poder colocar correctamente los brazos
de apoyo frontales (

BA

), deberá ajustar el apo-

yo de las patas delanteras, girando adecua-
damente  las  mani velas  de  l os  apoyos
regulables de las patas.
Colocar los bulones (

BU

) y los pasadores de

seguridad (

P1

).

La especial disposición de las patas delante-
ras, permite situar el equipo de sonido en el
suelo justo bajo los brazos de carga.

Sobre  los  brazos  de  carga,  se  colocarán
los soportes 

FAS-01

, en el caso de volar un

equipo  con  fijación  central  por  uno  o  dos
puntos de vuelo, fig. 

1.

En  el  caso  de  que el  soporte  de  volado  del
equipo  de  sonido  tenga  cuatro  anclajes
perimetrales, se utilizarán los soportes 

FAS-

02

  que permiten suspender  los soportes de

volado desde cuatro puntos, ver fig. 

2.

Tanto los soportes 

FAS-01

 como los 

FAS-02

se colocarán sobre los brazos de carga en la
posición y forma que se indica seguidamente:

Los recintos acústicos del equipo de sonido,
se montarán sobre su soporte de volado con
las angulaciones calculadas para la cobertura
acústica requerida.
Esto condiciona que los recintos de line array
se curvarán hacia detrás en función de los
grados necesarios entre ellos.
El equipo deberá colocarse en consecuencia
sobre los brazos de carga del elevador con el
avance necesario para conseguir que esta
curvatura pueda  realizarse, sin  que la  parte
trasera inferior del último recinto tropiece con
el cuerpo del elevador. Ver fig. 

3.

Para conseguir el máximo margen de seguri-
dad, es necesario colocar siempre el equipo
de  sonido  sobre  los  brazos  de  carga  del
elevador  con  el  avance  mínimo  posible,  de
forma que la parte trasera inferior del último
recinto del equipo line array se encuentre lo
más cerca posible del cuerpo de la torre. Ver
fig. 

3A.

No  separar  innecesariamente  el  equipo  de
sonido del cuerpo de la torre para evitar una
sobrecarga. Ver fig. 

3B.

Manual de instrucciones

ESPAÑOL

4.4 – 

Soltar el seguro de transporte 

, sacar

los brazos de carga y volver a colocarlos en
posición horizontal.
Colocar el carro elevador a la altura necesaria
para poder fijar el soporte de volado del equipo
de line array.

Summary of Contents for TL - A320

Page 1: ...TL A320 E TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES LINE ARRAY LIFT INSTRUCTION MANUAL Quick Operation Guide GB ...

Page 2: ...il contact vmb es TORRE ELEVADORA TOWERLIFT TRAVERSENLIFT PIED ÉLÉVATEUR TL A320 Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de VMB Española S A Queda prohibida su reproduccion total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita Depósito legal y Copyright 2008 Todos los derechos reservados ...

Page 3: ...v8 05 Depósito legal y Copyright 2008 Todos los derechos reservados VMB ESPAÑOLA S A TL A320 W N1 N2 ALS RTS V P Q H T R J S C B F ILS BA E D X P1 BU ...

Page 4: ...ich guarantee the load will not fall and provide com plete security ATTENTION Do not use this towerlift if you have not read and understood the instructions 2 TECHNICAL IINFORMATION 2 1 Towerlift mod TL A320 2 2 Especially designed for lifting and flying Line array directly from the floor to a height of 6m Able to hang at 50cm from the main body of the lift 2 3 Maximum load 320 Kg at 50 cm from li...

Page 5: ...adjust vertical positioning 2 16 All lift elements are finished in polyester satin black 2 17 360º Wheels for ease of transport to work place 3 SAFETY PRECAUTIONS 3 1 The TL A320 is designed for lifing Line Array and should never be used for elevating persons 3 2 Only situate the lift on hard flat surfaces checking that it is in a vertical position with the spirit level F included If necessary adj...

Page 6: ...ne Array before checking it is correctly attached to the lift Kgs 3 6 If there is excessive wind place the lift on firm ground and attach slings to add stability Never attach a sling to a vehicle or any other element than can move 3 8 Be carfeful of any high obstructions such as balconies signs etc It is important to avoid the presence of cables beneath the working position of the lift 3 7 Do not ...

Page 7: ...ed 3 9 Never stand below the raised mate rial and do not allow others to stand beneath or around the working area of the lift 3 12 Before using the lift check the condition of the cable The cable should not be broken or torn NEVER use defect cables and if in doubt change the cable Only use DIN 3060 steel cable 180 Kg mm2 quality torsion resistant cable 3 13 Never remove the handle from the winch i...

Page 8: ...k mechanism in the winch The break discs have been especially greased with a special anti heat pressure material Other products must not be used so as to avoid the break not working effectively 3 14 The minimum load for the brake functioning in the winch is 25kg Without this weight the brake will not function 3 17 Only original spares must be used ORIGINAL 25 Quick Operation Guide ENGLISH ...

Page 9: ... stabilisers Q turning the handels so that the spirit level is centred F 4 4 Let go of transport security B remove the forks and place them horizontally Place the lifting carriage at the required height so that the Line Array buffer can be attached The careful positioning of the front outriggers enables the LineArray to fit between them and ease assembley on to the forks Support FAS 01 is to be fi...

Page 10: ...v8 05 Depósito legal y Copyright 2008 Todos los derechos reservados VMB ESPAÑOLA S A Quick Operation Guide ENGLISH Fig 2 Fig 1 FAS 01 FAS 02 ...

Page 11: ...5 Depósito legal y Copyright 2008 Todos los derechos reservados VMB ESPAÑOLA S A Quick Operation Guide ENGLISH FAS 01 BC 075L FAS 02 MR PAS MO 30 GS 500 PAT 01 Fig 3 PR 01 MR SPI PAS SPI TL A320 TL A320 B A ...

Page 12: ...s to be flow The situation of the centre of gravity depends upon the chosen Line Array and is necessary to calculate before use Never the less it is usually situated at the centre of the Line Array See example Fig 4 6 Lynx LX V8 cabinets with a total of 309 Kg Never overload the lift above the stated maximum weight of 320 Kg See Fig 5 Fig 4 Fig 5 TL 075C B 30 cm 300 kg C 40 cm 253 kg D 50 cm 219 k...

Page 13: ... will help you to bring the system down 4 8 Descending the lift To bring the lift down you need to first turn the winch handle slightly clockwise and at the same time push the red ALS lock in G Fig 7 This releases the blocking systems Then turn the handle anti clockwise whilst maintaining theALS lock pushed in until the profile has been completely lowered All red ALS locks should be held in one by...

Page 14: ...from from the date of purchase and during the warranty period to resolve any faults that may occur produced through defect material or fabrication Damage caused by inproper use product modification terciary manipulation or acciden tal fire are not covered by this warranty 5 3 All lifts should undergo an annual technical inspection carried out by an authorized VMB dealer to check the certifications...

Page 15: ...ngular los recintos acústicos los grados precisos para lograr una perfecta cobertura de sonorización 2 DATOS TECNICOS 2 1 Torre elevadora modelo TL A320 2 2 Diseñada especialmente para levantar equipos de sonido tipo line array desde el mismo suelo en sentido vertical a cualquier altura hasta 6 m con un avance respecto al cuerpo de la torre de 50 cm 2 3 Carga máxima elevable 320 Kg despla zada 50 ...

Page 16: ...able Acero según DIN 3060 Calidad 180 Kg mm2 antitorsión Diámetro 6 mm 2 13 Platillos estabilizadores ajustables en las patas con apoyos antideslizantes de caucho inyectado 2 14 Fijación de las patas con gatillos de seguridad 2 15 Nivel de burbuja para ajustar la posición vertical de la torre 2 16 Todos los elementos del elevador están acabados en poliéster negro satinado 2 17 Ruedas direccionable...

Page 17: ...apoyada y centrada en los soportes elevadores adecuados de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical 3 3 Comprobar que las patas están correctamente montadas y sujetas por sus pasadores retenedores de seguridad Kgs 3 6 Si existe posibilidad de viento fuerte o en ráfagas coloque el elevador en suelo firme y asegúrelo con la ayuda de tirantes Nunca fije un tirante sobre un vehícul...

Page 18: ...nca se ponga debajo de la carga ni permita la presencia de otras personas en la zona de trabajo del elevador 3 8 Tenga cuidado con todo tipo de salientes por encima del elevador como cornisas balcones letreros luminosos etc Es muy importante evitar la presencia de cablespordebajodelaalturadetrabajodel elevador 3 12 Antesdeutilizarelelevador verifique el estado del cable El cable no debe presentar ...

Page 19: ...cial resistente al calor y la presión No deben ser utilizados otros productos para evitar influir negativamente en el funcionamiento del freno 3 14 La carga mínima para el funciona mientodel frenodelcabrestantesinproble mas es de 25Kg Sin esta carga mínima el freno podría no actuar 3 13 Nunca desmonte la manivela del cabrestante si el elevador está con carga y elevado 3 17 Solamente deben utilizar...

Page 20: ...justo bajo los brazos de carga Sobre los brazos de carga se colocarán los soportes FAS 01 en el caso de volar un equipo con fijación central por uno o dos puntos de vuelo fig 1 En el caso de que el soporte de volado del equipo de sonido tenga cuatro anclajes perimetrales se utilizarán los soportes FAS 02 que permiten suspender los soportes de volado desde cuatro puntos ver fig 2 Tanto los soportes...

Page 21: ...v8 05 Depósito legal y Copyright 2008 Todos los derechos reservados VMB ESPAÑOLA S A Manual de instrucciones ESPAÑOL Figura 2 Figura 1 FAS 01 FAS 02 ...

Page 22: ...epósito legal y Copyright 2008 Todos los derechos reservados VMB ESPAÑOLA S A Manual de instrucciones ESPAÑOL FAS 01 BC 075L FAS 02 MR PAS MO 30 GS 500 PAT 01 Figura 3 PR 01 MR SPI PAS SPI TL A320 TL A320 B A ...

Page 23: ...del equipo que se necesite volar y es necesario determinarlo en cada caso No obstante es habitual que esté situado sobre el centro del conjunto del equipo Ver ejemplo de volado de 6 recintos Line Array LYNX con un peso total de 309 Kg Fig 4 Nunca debe sobrecargarse el elevador por en cima de su carga máxima de trabajo de 320 Kg Ver no obstante la fig 5 de cargas y distan cias La seguridad de traba...

Page 24: ...ar Para poder bajar el elevador será necesario seguir las instrucciones que se detallan a continuación Manual de instrucciones ESPAÑOL 4 7 Operación de subida Una vez el equipo de sonido quede montado y suspendido perfectamente posicionado sobre los brazos de carga del elevador solo es necesario girar la manivela del cabrestante en el sentido de las agujas de un reloj para que el elevador comience...

Page 25: ... los tramos del elevador bajen Si una vez bajado completamente cualquiera de los tramos seguimos girando la manivela del cabrestante en el sentido de bajar sin pulsar el gatillo rojo correspondiente para liberar el tramo siguiente el elevador se bloqueará y bloqueará igualmente de nuevo los gatillos rojos impidiendo que puedan pulsarse En este caso repetir la operación descrita inicialmente de sub...

Page 26: ...pulación por terceros o siniestro natural o accidental 5 4 Solamente deben utilizarse piezas de repuesto originales para garantizar una continuada seguridad de uso El usuario pierde todos los derechos de garantía si incorpora otros repuestos que no sean originales o lleva a cabo cualquier modificación en el aparato 5 5 Para solicitar cualquier pieza de repuesto debe indicarse su número de referenc...

Page 27: ...tor Dpto Ingeniería Picassent 25 Febrero 2008 TIPO DE MAQUINA Torre telescópica para elevación de estructuras MODELO TL A320 DESCRIPCION Elevador telescópico de 4 tramos Altura mínima 1 98 m Altura máxima 6 00 m Peso máximo de elevación 320 Kg 0 5m avance Superficie base 2 25 x 2 15 m Cabrestante elevador GOLIAT Declaramos que las torres elevadoras VMB cumplen las disposiciones de la directiva de ...

Page 28: ...v8 05 Depósito legal y Copyright 2008 Todos los derechos reservados VMB ESPAÑOLA S A A 3229 6409 2170 2026 7202 7214 7213 7587 TL A320 D E 2026 2160 G 7589C 3220 3221 3202 7565 7564 7563 7562 7209 7209D ...

Page 29: ...v8 05 Depósito legal y Copyright 2008 Todos los derechos reservados VMB ESPAÑOLA S A TL A320 C 7040L F 7589C 2160 G 3202 7587 G 7588 3228 ...

Page 30: ...2050 2037 7599 2047 2048 7803 2046 7804 2049 TL A320 3205 Izquierda Left 3204 3205P Izquierda Left 3204P B 3203 Derecha Right 3203P Derecha Right 7506 3227 7232 7238 7238 3222 7234 2152 Estabilizador completo Ref 7598 3221 7808 7588 7808 A B PAS SPI MR SPI 7504N 3228 2044 7078 2152 7078 2152 ...

Page 31: ... VMB ESPAÑOLA S A TL A320 7802 7801 7589C 7827A E C 7834 2152 7265 7593 2047 7506 7232 2047 7826 7061 7837 7840 7061 2152 3225 2152 3225 7824 2056 7824 2056 D 7269 7270 7271 RETENTOR SYSTEM 2170 2170 2170 2170 3202 7061 7061 2044 2044 7061 7840 7840 2170 2170 3218 3229 ...

Page 32: ...o legal y Copyright 2008 Todos los derechos reservados VMB ESPAÑOLA S A TL A320 F F3 F1 F2 F5 F4 2044 7061 7520 7518 7842 7842 7243 7841 7846 7846 3219 7846 7846 7850 7846 7847 7845N 7848 7844 F4 F2 F5 3208 F1 F3 C ...

Page 33: ...v8 05 Depósito legal y Copyright 2008 Todos los derechos reservados VMB ESPAÑOLA S A TL A320 7040L 2160 G 3207 7860 7860 2152 2152 7078 7078 3201 2044 2044 7061 7061 ...

Page 34: ...8 05 Depósito legal y Copyright 2008 Todos los derechos reservados VMB ESPAÑOLA S A TL A320 2026 2026 6409 G 2044 2044 7061 7061 7868 7867 7962 2056 7587 3206 7870 7078 2152 7209 7209D 2152 MR PAS PAT 02 ...

Page 35: ...ados VMB ESPAÑOLA S A TL A320 9824 9825 9807 9827 9823 9826 9811 9810 2140 9822 9821 9802 2160 G Tramo 2 Profile section 2 7564 Tramo 3 Profile section 3 7563 Tramo 4 Profile section 4 7562 Tramo 1 base Profile section 1 7565 Carro elevador Aluminium carriage 3208 ...

Page 36: ...leta Short outrigger 3205 Pata larga izquierda completa Complete long left outrigger 3205P Perfil pata larga izquierda Left outrigger profile 3206 Base Base 3207 Soporte brazos de carga Fork support 3208 Carro elevador de aluminio Aluminium lifting carriage 3218 Soporte polea Pulley support 3219 Tope aluminio Aluminium top 3220 Tirante sujección patas Legs profile strut 3221 Pieza fijación tirante...

Page 37: ...e section 1 7587 Rueda base Base wheel 7588 Cubre poleas Pulley cover 7589C Cable Cable 7593 Pletina acero Steel plate 7598 Estabilizador completo Complete stabiliser 7599 Pomo baquelita Crank nob 7801 Gatillo ALS ALS trigger 7802 Gatillo ALS ALS trigger 7803 Platillo de apoyo Stabilizer round plate 7804 Perno roscado Screw 7808 Tornillo screw 7824 Tornillo M 6 M 6 Screw 7827A Retenedor Retainer 7...

Page 38: ...07 Tapa de plástico Plastic cap 9810 Sistema freno Brake system 9811 Apoyo freno Brake support 9821 Tornillo especial 2160 G Special screw 9822 Prisionero cable 2160 G Cable end lock 9823 Manivela 2160 G Handle 9824 Tambor cable 2160 G Cable drum 9825 Eje tambor 2160 G Axe drum 9826 Fijación eje 2160 G Axe fixation 9827 Eje tracción 2160 G Traction axe MR PAS Pasador R R clip MR SPI Pasador de seg...

Page 39: ...VMB ESPAÑOLA S A Pol Ind Picassent Calle 2 final 46220 Picassent VALENCIA Spain Tel 34 902 34 10 34 Fax 34 961 22 11 77 Web www vmb es E mail contact vmb es ...

Page 40: ......

Reviews: