background image

21

MANUAL dEL USUARIo

English

français

d

eutsch

Italiano

Español

4. funcionamiento

  1)   Seleccione una cápsula adecuada.
  2)  Active la cápsula conforme a las indicaciones del fabricante.
  3)  Abra la tapa protectora del aparato y coloque la cápsula en el alojamiento correspondiente  
   

(ver imagen); a continuación vuelva a cerrar la tapa protectora.

3.  Antes de poner en marcha

  El aparato dispone de cuatro tornillos de 
  seguridad para el transporte. Antes de  
  colocar el mezclador de cápsulas en el  
  lugar de trabajo y conectarlo a la corriente, 
   debe retirar primeramente los tornillos de  
 seguridad.

destornillador

Sentido contrario al de las  

agujas del reloj

tornillo

Arandela

Arandela

Unidad 

principal

Mano

Summary of Contents for GIC Mixer

Page 1: ...GIC Mixer USER MANUAL Benutzerhandbuch Manuel D Utilisation Manual del Usuario Manuale D uso ...

Page 2: ... In addition please keep this user manual in a safe place close to the device for future reference Intended use This device mixes the powder and liquid in application capsules intended for use in dental treatments 2 Product overview Protective cover START button Capsule holder Time display Increase time seconds Reduce time seconds On Off switch Fuse 1 2 3 4 5 6 7 8 Français Español Italiano Englis...

Page 3: ...on the device and insert the capsule in the capsule holder see illustrations Then close the protective cover again 3 Before first use The device is fitted with four locking screws for safe transport Please remove these locking screws before positioning the capsule mixer at its intended place of use and connecting it to the power supply Phillips screwdriver Counterclockwise Screw Washer Washer Main...

Page 4: ... on a flat surface with sufficient ventilation c Ensure that the On Off switch can be accessed easily and that the cable is connected securely to the device d Close the protective cover before starting the device using the START button Allow an adequate interval between multiple mixing processes so as to protect the device against overheating e Please observe the instructions for use before using ...

Page 5: ...bances Should distur bances occur the following measures are recommended for resolving the problem a Use different power sockets for the devices b Increase the distance between the capsule mixing device and the susceptible unit c Switch the device off and on again 3 If it is not possible to identify the problem please contact your local dealer or VOCO GmbH Cuxhaven to find an optimal solution 4 Re...

Page 6: ... com us symbols 8 Technical data Please observe the instructions for use Recommended storage and operating temperature Protect against moisture Conformity with applicable European directives Fragile handle with care Do not dispose of as household waste 104 F 40 C 50 F 10 C Input voltage EU 220 230 240 V 50 Hz US 110 V 60 Hz Power rating 400 VA Oscillations per minute ca 4600 Noise level 65 dB Sele...

Page 7: ...es not cover wearing parts or fuses 10 General information We cannot accept any liability for malfunctions or damage resulting from improper use the removal of components modifications or inadequate maintenance We cannot accept any liability for malfunctions or damage resulting from operation in unsuitable environments We cannot accept any liability for malfunctions or damage resulting from acts o...

Page 8: ...urch und beachten Sie beim Betrieb des Geräts die entsprechenden Anweisungen Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zudem für zukünftiges Nachschlagen in der Nähe des Geräts auf Verwendungszweck Dieses Gerät mischt Pulver und Flüssigkeit von Applikationskapseln die der Verwendung im dentalen Bereich dienen 2 Produktübersicht Schutzabdeckung START Taste Kapselaufnahme Zeitdisplay Zeit erhöhen Sekunden Z...

Page 9: ...en Sie die Kapsel in die Kapselaufnahme ein siehe Bilder dann schließen Sie die Schutzabdeckung wieder 3 Vor der Inbetriebnahme Für den Transport ist das Gerät mit vier Sicherungsschrauben versehen Bevor Sie den Kapselmischer am Einsatzort positionieren und ihn an das Stromnetz anschliessen entfernen Sie bitte zuerst die Sicherungsschrauben Schraubenzieher Gegen den Uhrzeigersinn Schraube Scheibe ...

Page 10: ...ren Sie das Gerät auf einer geraden Fläche mit ausreichender Belüftung c Stellen Sie sicher dass der Ein Ausschalter gut zu erreichen und das Kabel fest mit dem Gerät verbunden ist d Bitte schließen Sie die Schutzabdeckung bevor Sie das Gerät durch Betätigung des START Knopfes starten Bitte achten Sie auf entsprechende Wartezeiten zwischen mehreren Mischprozessen um das Gerät vor Überhitzung zu sc...

Page 11: ...rgerufen werden oder andere Geräte elektromagne tische Störungen auslösen können Sollten Störungen auftreten werden folgende Maßnahmen zur Behebung der Störung empfohlen a Nutzen Sie unterschiedliche Steckdosen für die Geräte b Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Kapselmischgerät und dem empfindlichen Empfangsteil c Schalten Sie das Gerät aus und wieder an 3 Wenn Sie das Problem nicht definier...

Page 12: ... Erklärung der verwendeten Symbole finden Sie auf www voco com us symbols 8 Technische Daten Bitte Gebrauchsinformation beachten Empfohlene Lager und Betriebstemperatur Vor Feuchtigkeit schützen Konformität der europäischen Verordnung Zerbrechliches Packgut Nicht über den Hausmüll entsorgen 104 F 40 C 50 F 10 C Eingangsspannung EU 220 230 240 V 50 Hz US 110 V 60 Hz Anschlussleistung 400 VA Schwing...

Page 13: ...nd Verschleißteile und die Sicherungen 10 Allgemeine Hinweise Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehlfunktionen oder Schäden die aus nicht ordnungsgemäßer Verwendung Entfernung von Bauteilen Änderung oder mangelhafter Wartung entstehen Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehlfunktionen oder Schäden die auf den Betrieb unter nicht geeigneten Umgebungsbedingungen zurückzuführen sind Wir übernehme...

Page 14: ...spondantes lors du fonctionnement de l appareil Conservez le manuel d utilisation à proximité de l appareil afin de pouvoir le consulter ultérieurement à tout moment Emploi prévu L appareil mélange la poudre et le liquide des capsules d application utilisées dans le domaine dentaire 2 Vue d ensemble du produit Couvercle de protection Touche START Logement de la capsule Écran affichant le temps Aug...

Page 15: ...il et introduire la capsule dans le logement prévu à cet effet voir illustrations puis refermer le couvercle de protection 3 Avant la mise en service Pour le transport l appareil doit être muni de quatre vis de sûreté Ces vis doivent être enlevées avant d installer le vibreur dans le lieu d utilisation et de le brancher sur le secteur Tournevis Sens inverse des aiguilles d une montre Vis Rondelle ...

Page 16: ...n service b Placer l appareil sur une surface plane et suffisamment aérée c S assurer que l interrupteur Marche Arrêt est facilement accessible et que le câble est correctement relié à l appareil d Fermer le couvercle de protection avant d actionner la touche START pour démarrer l appareil Attendre un moment entre les processus de mélange afin de protéger l appa reil d une surchauffe e Respecter l...

Page 17: ...ques Si de telles perturbations se produisent les mesures suivantes sont recommandées en vue de les éliminer a Utiliser différentes prises de courant pour les appareils b Éloigner le vibreur de l élément récepteur sensible c Éteindre l appareil puis le rallumer 3 S il est impossible de trouver le problème contacter le revendeur sur place ou la société VOCO GmbH à Cuxhaven Allemagne afin de trouver...

Page 18: ...oles utilisés se trouve à l adresse www voco com us symbols 8 Caractéristiques techniques Se conformer à la notice d utilisation Température de stockage et de fonctionne ment recommandée Protéger de l humidité Conformité au règlement européen Contenu fragile Ne pas éliminer avec les ordures ménagères 104 F 40 C 50 F 10 C Tension d entrée EU 220 230 240 V 50 Hz US 110 V 60 Hz Puissance de raccordem...

Page 19: ...érales Nous déclinons toute responsabilité en cas de dysfonctionnement ou de dommages résultant d une utilisation non conforme du retrait de composants d une modification apportée sur l appareil ou d une maintenance insuffisante Nous déclinons toute responsabilité en cas de dysfonctionnement ou de dommages dus à des conditions ambiantes non appropriées au fonctionnement de l appareil Nous déclinon...

Page 20: ...s correspondientes instruc ciones al utilizar el aparato Conserve el manual del usuario cerca del aparato para futuras consultas Uso previsto Este aparato mezcla polvo y líquido de las cápsulas de aplicación utilizadas en el sector dental 2 Vista general del producto Tapa protectora Tecla START Alojamiento de la cápsula Pantalla indicadora de tiempo Aumentar el tiempo segundos Reducir el tiempo se...

Page 21: ...l alojamiento correspondiente ver imagen a continuación vuelva a cerrar la tapa protectora 3 Antes de poner en marcha El aparato dispone de cuatro tornillos de seguridad para el transporte Antes de colocar el mezclador de cápsulas en el lugar de trabajo y conectarlo a la corriente debe retirar primeramente los tornillos de seguridad Destornillador Sentido contrario al de las agujas del reloj Torni...

Page 22: ...o sobre una superficie plana con ventilación suficiente c Asegúrese de que puede acceder fácilmente al interruptor de encendido apagado y que el cable está firmemente conectado al aparato d Cierre la tapa protectora antes de pulsar la tecla START para poner en marcha el apa rato Observe los correspondientes intervalos de espera entre varios procesos de mez clado para evitar que el aparato se sobre...

Page 23: ...s electro magnéticas En caso de que se produzcan alteraciones se recomienda tomar las siguien tes medidas para solucionar el problema a Utilice diferentes enchufes para los aparatos b Aumente la distancia entre el aparato mezclador de cápsulas y el receptor sensible c Apague el aparato y vuelva a encenderlo 3 Si no es capaz de determinar el problema póngase en contacto con su distribuidor local o ...

Page 24: ...s en www voco com us symbols 8 Datos técnicos Estudie las instrucciones de uso Rango de temperatura de almacén y servicio Proteja de la humedad Conformidad con la directiva europea Mercancía frágil No tire este dispositivo junto con la basura doméstica 104 F 40 C 50 F 10 C Tensión de entrada EU 220 230 240 V 50 Hz US 110 V 60 Hz Potencia instalada 400 VA Oscilaciones por minuto ca 4600 Nivel de ru...

Page 25: ...0 Indicaciones generales Declinamos todo tipo de responsabilidad por fallos de funcionamiento o daños origina dos por un uso incorrecto por extracción de piezas constructivas modificación o mante nimiento deficiente Declinamos todo tipo de responsabilidad por fallos de funcionamiento o daños origina dos por el servicio bajo condiciones ambientales inadecuadas Declinamos todo tipo de responsabilida...

Page 26: ... il funzionamento del disposi tivo Inoltre si prega di conservare questo manuale in un luogo sicuro e vicino al dispositivo per una futura consultazione Destinazione d uso Questo dispositivo miscela la polvere e il liquido dei prodotti in capsule ad uso odontoia trico 2 Panoramica del prodotto Coperchio di protezione Tasto START Porta capsule Display tempo Incremento di tempo secondi Riduzione di ...

Page 27: ...e sul dispositivo e inserire la capsula nell apposito supporto vedere illustrazioni Poi chiudere nuovamente il coperchio 3 Prima del primo utilizzo Il dispositivo è dotato di quattro viti di bloccaggio per un trasporto sicuro Rimuovere queste viti prima di posizionare il miscelatore di capsule dove verrà utiliz zato e collegato all alimentazione Cacciavite Senso antiorario Vite Rondella Rondella U...

Page 28: ...Posizionare il dispositivo su una superficie piatta con sufficiente ventilazione c Assicurarsi che l interruttore On Off sia facilmente accessibile e che il cavo sia collega to in modo sicuro al dispositivo d Chiudere il coperchio protettivo prima di avviare il dispositivo mediante il tasto START Lasciare un adeguato intervallo tra procedure di miscelazione multiple così da proteg gere il disposit...

Page 29: ...ttromagnetici Se questi dovessero verificarsi si raccomandano le seguenti misure per risolvere il problema a Usare per i dispositivi prese elettriche differenti b Aumentare la distanza tra il miscelatore di capsule e l unità sensibile c Spegnere e riaccendere il dispositivo 3 Se non è possibile identificare il problema contattare il distributore locale o VOCO GmbH Cuxhaven per trovare la soluzione...

Page 30: ...bols 8 Dati tecnici Osservare le istruzioni d uso Temperatura di stoccaggio e funzionamento raccomandata Proteggere dall umidità Conformità con le direttive Europee applicabili Fragile maneggiare con cura Non smaltire con i rifiuti domestici 104 F 40 C 50 F 10 C Tensione EU 220 230 240 V 50 Hz US 110 V 60 Hz Potenza nominale 400 VA Oscillazioni al minuto ca 4600 Rumorosità 65 dB Tempo di miscelazi...

Page 31: ...non copre le parti soggette a usura o i fusibili 10 Informazioni generali Non possiamo accettare alcuna responsabilità per malfunzionamenti o danni causati da uso non corretto rimozione di componenti modifiche o manutenzione inadeguata Non possiamo accettare alcuna responsabilità per malfunzionamenti o danni causati da utilizzo in ambienti non adatti Non possiamo accettare alcuna responsabilità pe...

Page 32: ...VC 60 009050 E1 0817 V VOCO GmbH Anton Flettner Straße 1 3 27472 Cuxhaven Germany Freecall 00 800 44 444 555 Fax 49 0 4721 719 140 info voco com www voco dental Last revised 08 2017 Made in China ...

Reviews: