Attention: Respecter impérativement le palier de pression admissible
(5,0 ou 8,0 bars) et la température admissible (110 °C).
BL 430 - 862
BH 1600, 1800, 2000
130
107
107
BL 430 m m - 862 mm
90
40
358
BH 1600, 1800, 2000
130
90
71
71
BL 358 m m
40
286
BH 1600, 1800, 2000
130
71
71
BL 286 mm
90
40
90
214
BH 1600, 1800, 2000
130
90
40
90
BL 214 mm
UWAGA: Nie wolno przekraczać dopuszczalnych parametrów pracy grzejników:
ciśnienia roboczego 5 bar lub 8 bar (wersja wysokociśnieniowa) oraz maks.
temperatury (110 °C).
SCHÉMA DE SOUDURE DES PATTES
WIDOK MIEJSC PRZYSPAWANIA ZAWIESZEK
•
Avant de régler la partie radiateur, enlever le capuchon
6
du distributeur
monotubulaire
3
et tourner vers la droite jusqu’à la butée la tige by-pass
située dessous.
Valeurs de réglage pour un écart proportionnel de 2K
(valeurs indicatives pour TD = 70 °C, TR = 55 °C et TA = 20 °C):
Part radiateur 30 % - 3,50 tours
Part radiateur 35 % - 3,00 tours
Part radiateur 40 % - 2,50 tours
Part radiateur 45 % - 2,00 tours
Part radiateur 50 % - 1,75 tours
4.) MONTAGE MURAL ET RACCORDEMENT DU DÉPART ET DU RETOUR:
•
Monter le VSV au mur (voir consignes de montage).
•
Pour les systèmes monotubulaires, monter le distributeur monotubulaire
3
et
raccorder les conduites départ et retour avec les raccords de serrage à vis
7
. Pour
les systèmes bitubulaires, monter les raccords d’arrêt à vis
8
.
5.) MONTAGE DU BOUTON THERMOSTATIQUE:
Les boutons thermostatiques ”RA 2000” et ”RAW” Ets Danfoss, ”VK” Ets Heimeier,
”D” Ets Herz, ”thera-DA” Ets MNG et ”UNI-LD” Ets Oventrop peuvent être montés
directement.
•
Démonter le bouchon de protection
1
.
•
Monter le bouton thermostatique
9
.
6.) MODIFICATION DES VALEURS RÉGLÉES EN SERVICE
MONOTUBULAIRE ET BITUBULAIRE:
Si cela est nécessaire, les valeurs réglées concernées peuvent être également
modifiées lorsque l’installation est sous pression.
ATTENTION:
Pour une parfaite installation des radiateurs, il est primordial que la fixa-
tion du radiateur soit effectuée de manière appropriée pour l’utilisation prévue ET toute
mauvaise utilisation prévisible. Un certain nombre d’éléments doivent être pris en
considération avant de réaliser l’installation comme le type et la qualité de la fixation
entre le radiateur et le mur, le type et l’état du mur lui-même ainsi que les charges
possibles après le montage.
Nota:
Le VSV n’existe qu’avec pattes soudées.
•
Pour monter le VSV types, utiliser uniquement la suspensions murale
WA 10
et
WA 11
.
•
Les suspensions murales
WA 10
et
WA 11
sont utilisable pour tous les VSV types.
•
Ouvrir la pellicule rétractable à l’avant des coins de protection.
•
Retirer les coins de protection et découper avec précaution au cutter le carton qui se
trouve dessous au niveau des pattes de suspension.
•
Fixer la suspension murale
WA11
conformément au schéma de soudure des pattes.
•
Accrocher le VSV dans la suspension murale et fixer les éléments d’écartement sur
les pattes de suspension inférieures.
•
Redresser le VSV horizontalement et verticalement.
• Przed ustawieniem udziału grzejnika należy zdjąć osłonę
6
i przekręcić trzpień
w prawo do oporu.
Wartości nastaw na rozdzielaczu przy odchyleniu proporcjonalnym 2K oraz
przy T1 = 70°C, T2 = 55°C i Ti = 20°C:
udział grzejnika 30% - 3,50 obrotu
udział grzejnika 35% - 3,00 obroty
udział grzejnika 40% - 2,50 obrotu
udział grzejnika 45% - 2,00 obroty
udział grzejnika 50% - 1,75 obrotu
4. INSTALACJA I PODŁĄCZENIA ZASILANIA I POWROTU:
• Należy zamontować grzejnik zgodnie ze wskazówkami montażu .
• Dla instalacji jednorurowej zainstalować właściwy rozdzielacz
3
a zasilanie i powrot
podłączyć przy użyciu złączek zaciskowych
7.
• Dla instalacji dwururowej należy zastosować właściwe zawory odcinające
8.
5. MONTAŻ GŁOWICY TERMOSTATYCZNEJ:
Bezpośrednio na zawór można zamontować następujące głowice termostatyczne:
CosmoHEAD, Danfoss (RAW 2994, RAW 5115, RAX), Heimeier VK,
Herz D, Honeywell thera-DA, Oventrop Uni XD.
• Zdjąć osłonę zaworu
1.
• Zamontować bezpośrednio na zawór głowicę termostatyczną
9.
6. KOREKTY NASTAW ZAWORU:
Korekty nastaw zaworu można wprowadzać także w trakcie pracy instalacji jedno-
i dwururowej.
UWAGA:
W celu zapewnienia prawidłowej instalacji grzejników ważne jest
wykonanie mocowania grzejnika w sposób, który jest zgodny z przeznaczeniem
grzejnika i w sposób zapobiegający jego nieprawidłowemu użytkowaniu. Przed
końcową instalacją należy wziąć pod uwagę między innymi metodę mocowania
grzejnika do ściany, rodzaj i stan ściany do której będzie mocowany grzejnik oraz
wszystkie potencjalne siły i obciążenia.
Wskazówka:
VSV dostępne są jedynie w wersji z przyspawanymi zawieszkami.
Do montażu typów VSV używane mogą być w zależności od szerokości grzejnika
zawieszki ścienne
WA10
lub
WA11.
• Naciąć folię na powierzchni czołowej narożników ochronnych.
• Usunąć narożniki i nożem tapicerskim naciąć poniżej znajdujący się karton
w obrębie zawieszek.
• Montaż zawieszki ściennej na ścianie;
WA10
przy szerokości 214 mm a
WA11
przy
szerokości 286-862 mm według rozmieszczenia zawieszek przyspawanych do grzejnika.
• Powiesić VSV na zawieszce ściennej
WA10
lub
WA11
i zamocować element dystansujący
na dolnych zawieszkach.
• Wyrównać w poziomie i pionie grzejnik.
SUSPENSIONS À UTILISER
F
GRZEJNIKI Z PRZYSPAWANYMI Z TYŁU ZAWIESZKAMI
PL
CONSIGNES DE MONTAGE POUR VSV
F
WSKAZÓWKI MONTAŻOWE DLA VSV
PL