background image

Urządzenie nie wolno montować bezpośrednio nad gniazdkiem
wtykowym.

Zalecane jest utrzymanie minimalnej 100mm odległości boku 
grzejnika od najbliższej ściany.

*Odnośnie europejskiej normy EN60335-2-43+A1: 
UWAGA: w celu zapobieżenia niebezpieczeństwu grożącemu
małym dzieciom, urządzenie to należy zainstalować tak, aby
dolna krawędź grzejnika znajdowała się przynajmniej 600 mm
powyżej podłogi. 

Przy urządzeniach bez wbudowanego włącznika/wyłącznika 
w celu wyłączenia urządzenia wymagane jest wyciągnięcie 
wtyczki z gniazdka. 

Przy wyborze miejsca instalacji grzejnika, jak i instalacji gniazda
wtykowego należy przestrzegać  obowiązujących obecnie norm 
i przepisów bezpieczeństwa. 

W pomieszczeniach kąpielowych należy tak instalować grzejnik,
aby wtyczka/włącznik i inne  elementy regulacji nie były dostępne
osobie biorącej aktualnie kąpiel. 

Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby 
z dysfunkcjami fizycznymi i/lub psychicznymi (a także niepełnoletnie
osoby) lub osobami nie dysponującymi odpowiednim zakresem
wiedzy na jego temat, chyba że podlegają opiece i nadzorowane
są przez inną osobę lub otrzymają od niej wskazówki na temat 
prawidłowej obsługi urządzenia. 

Grzejnik dekoracyjny wypełniony jest dokładnie określoną ilością
cieczy trzymającą ciepło. 

Naprawy wymagające otwarcia grzejnika mogą być 
przeprowadzane jedynie przez producenta lub jego serwis. 
Dotyczy to także przypadku, gdy ciecz wypłynie z grzejnika. 
Nie zezwala się na samodzielne czynności naprawcze 
przeprowadzane przez nabywcę (np. samodzielne spawanie). 

W przypadku uszkodzenia przewodów zasilających mogą one
zostać wymienione jedynie przez producenta urządzenia, lub 
jego serwis.

Grzejniki dekoracyjne FATALA-E/WIEDEŃ-E są produktami wyso-
kiej jakości, służącymi nie tylko do ogrzewania pomieszczeń, ale i
do np. suszenia ręczników. Z tego też względu nie należy zapomi-
nać, że posiadają one gorące powierzchnie. 
Nie zezwala się natomiast na używanie grzejników do innych
celów, jak np. drabinki sportowe.

Do czyszczenia powierzchni grzejników należy stosować środki 
o łagodnym działaniu, nie uszkadzających powierzchni. 

Ze względów technicznych oraz bezpieczeństwa grzejnik nie 
może być całkowicie zakryty.

Po zakończonym montażu podłączenie grzejnika do gniazdka 
wtykowego musi być bezproblemowe.

Vogel&Noot zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów 
technicznych swoich wyrobów.

WAŻNE WSKAZÓWKI

PL

Summary of Contents for FATALA

Page 1: ...u s f ü h r u n g e l e c t r i c a l r a d i a t o r s e l e k t r y c z n y d e s i g n h e i z k ö r p e r d e s i g n r a d i a t o r s Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating manual DWIPZMA00B VOGEL NOOT D GB F RO PL ...

Page 2: ... Heizkörper als Kletter oder Sportgerät zu benutzen Der Elektroheizkörper darf aus sicherheitstechnischen Gründen nicht komplett abgedeckt werden Nach der Montage des Gerätes muss der Stecker zugänglich sein The unit may only be installed by a licensed specialist The unit may not be mounted directly underneath a wall socket There must be a distance of at least 100 mm between the top of the radiato...

Page 3: ...t de sport Pour des raisons de sécurité le radiateur électrique ne doit pas être entièrement recouvert La prise doit être accessible une fois l appareil monté REMARQUES IMPORTANTES F Aparatul poate fi montat doar de către un specialist autorizat Aparatul nu poate fi montat direct sub o priză murală Trebuie să existe o distanţă de cel puţin 100 mm între partea superioară a radiatorului şi pervazul ...

Page 4: ...rzez inną osobę lub otrzymają od niej wskazówki na temat prawidłowej obsługi urządzenia Grzejnik dekoracyjny wypełniony jest dokładnie określoną ilością cieczy trzymającą ciepło Naprawy wymagające otwarcia grzejnika mogą być przeprowadzane jedynie przez producenta lub jego serwis Dotyczy to także przypadku gdy ciecz wypłynie z grzejnika Nie zezwala się na samodzielne czynności naprawcze przeprowad...

Page 5: ...m B C A 1520 50 nur für BH 1756 mm ACHTUNG Heizkörperrückansicht ATTENTION Back of radiator UWAGA Widok ściany tylnej grzejnika nur für only for tylko dla BH 1756 mm nur für only for tylko dla BH 1756 mm nur für only for tylko dla BH 1756 mm Abb 1 Fig 1 Rys 1 Abb 2 Fig 2 Rys 2 2 1 5 7 3 6 4 8 ...

Page 6: ...d on the mounting connections 2 fig 2 Also applies to mounting psoitions A and B as well as C if the radiator is 1756 mm high Mark and drill the holes A and B ø10 drill and position the dowels according to the suspension dimensions fig 1 If the radaiator is 1756 mm this must also be done for the hole in position C Recommendation First verify the distance between the mounting connections 2 fig 1 an...

Page 7: ...a sol şi la perete indicate în INFORMAŢII IMPORTANTE FIXAREA PE PERETE fig 1 şi 2 Fixaţi piuliţele 1 în ştuţurile de montaj 2 fig 2 Se aplică şi pentru poziţiile de montaj A B şi C în cazul în care înălţimea radiatorului este de 1756 mm Marcaţi şi faceţi găurile pentru poziţiile A şi B gaura ø10 şi poziţionaţi diblurile în funcţie de mărimea masei suspendate fig 1 Valabil şi pentru poziţia C dacă ...

Page 8: ...5 we wspornikach skierowane powinny być na zewnątrz oraz śruby służące do montażu do ściany 6 muszą zostać zamocowane w samych wspornikach 4 proponuje się skontrolowanie odstępów między wspornikami 4 przed zamontowaniem grzejnika Osadzić wsporniki montażowe 2 we wspornikach ściennych 4 w pozycji A i B a następnie zamocować je przy pomocy śrub metalowych 7 służą one do określenia odległości od ścia...

Reviews: