background image

14

2

   No caso de exercer o direito de garantia, o produto deverá ser enviado 

para a Vogel’s juntamente com o documento de compra original (fa

ct

ura, 

nota de venda ou talão de compra). O documento de compra deverá 

apresentar de forma clara o nome do fornecedor e a data de compra.

3

   A garantia da Vogel’s fica sem efeito nos seguintes casos:

  •  Se o produto não for in

st

alado e utilizado de acordo com as in

st

ruções de 

utilização;

  •  Se o produto tiver sido alterado ou reparado por uma pe

ss

oa exterior à 

Vogel’s;

  •  Se a avaria tiver sido provocada por causas externas (fora do produto) 

como, por exemplo, relâmpagos, inundações, incêndio, riscos, exposição 

a temperaturas elevadas, condições climatéricas, solventes ou ácidos, 

utilização incorre

ct

a ou negligência;

  •  Se o produto for utilizado para equipamento diferente do mencionado no 

produto ou na embalagem.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

(/

 

ǵȡȠȚțĮȚʌȡȠȨʌȠșȑıİȚȢİȖȖȪȘıȘȢ

ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮȖȚĮIJȘȞĮȖȠȡȐĮȣIJȠȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢIJȘȢ9RJHO¶VȉȠʌȡȠȧȩȞIJȠȠʌȠȓȠ

ȑȤİIJİĮʌȠțIJȒıİȚİȓȞĮȚțĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠĮʌȩĮȞșİțIJȚțȐȣȜȚțȐțĮȚȠıȤİįȚĮıȝȩȢIJȠȣ

İȓȞĮȚʌȡȠıİțIJȚțȐȝİȜİIJȘȝȑȞȠȢıİțȐșİIJȠȣȜİʌIJȠȝȑȡİȚĮīȚ¶ĮȣIJȩȘ9RJHOıĮȢʌĮȡȑȤİȚ

İȖȖȪȘıȘİij¶ȩȡȠȣȗȦȒȢȖȚĮĮIJȑȜİȚİȢıIJĮȣȜȚțȐȒIJȘȞțĮIJĮıțİȣȒ

1

   

Ǿ9RJHOİȖȖȣȐIJĮȚȩIJȚİȐȞțĮIJȐIJȠįȚȐıIJȘȝĮİȖȖȪȘıȘȢİȞȩȢʌȡȠȧȩȞIJȠȢİȞIJȠʌȚıIJȠȪȞ

ȕȜȐȕİȢȜȩȖȦĮIJİȜİȚȫȞıIJȘȞțĮIJĮıțİȣȒțĮȚȒIJĮȣȜȚțȐșĮʌȡȠȕİȓțĮIJȐIJȘȞțȡȓıȘ

IJȘȢıİİʌȚıțİȣȒȒĮȞȤȡİȚĮıIJİȓĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȤȦȡȓȢİʌȚȕȐȡȣȞıȘ

IJȠȣʌİȜȐIJȘȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȡȘIJȫȢĮʌȠțȜİȓİIJĮȚİȖȖȪȘıȘȖȚĮijȣıȚȠȜȠȖȚțȒijșȠȡȐ

2

 

ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘĮʌĮȓIJȘıȘȢıIJĮʌȜĮȓıȚĮIJȘȢİȖȖȪȘıȘȢIJȠʌȡȠȧȩȞșĮʌȡȑʌİȚȞĮ

ĮʌȠıIJĮȜİȓıIJȘȞ9RJHO¶VȝĮȗȓȝİIJȠʌȡȦIJȩIJȣʌȠʌĮȡĮıIJĮIJȚțȩĮȖȠȡȐȢIJȚȝȠȜȩȖȚȠȒ

ĮʌȩįİȚȟȘʌȫȜȘıȘȢȉȠʌĮȡĮıIJĮIJȚțȩĮȖȠȡȐȢșĮʌȡȑʌİȚȞĮĮȞĮijȑȡİȚȝİıĮijȒȞİȚĮ

IJȠȩȞȠȝĮIJȠȣʌȡȠȝȘșİȣIJȒțĮȚIJȘȞȘȝİȡȠȝȘȞȓĮĮȖȠȡȐȢ

3

 ǾİȖȖȪȘıȘIJȘȢ9RJHO¶VțĮșȓıIJĮIJĮȚȐțȣȡȘıIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦʌİȡȚʌIJȫıİȚȢ

 ‡ǼȐȞIJȠʌȡȠȧȩȞįİȞȑȤİȚIJȡȣʌȘșİȓIJȠʌȠșİIJȘșİȓțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓıȪȝijȦȞĮȝİIJȠ

IJȚȢȠįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢIJȠȣ

 ‡ǼȐȞIJȠʌȡȠȧȩȞȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȝİIJĮIJȡȠʌȒȒİʌȚıțİȣȒĮʌȩIJȡȓIJȠȣȢʌȑȡĮȞIJȘȢȓįȚĮȢ

IJȘȢ9RJHO¶V

 ‡ǼȐȞıȘȝİȚȦșİȓȕȜȐȕȘȜȩȖȦİȟȦIJİȡȚțȫȞĮȚIJȚȫȞİțIJȩȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȩʌȦȢȖȚĮ

ʌĮȡȐįİȚȖȝĮțİȡĮȣȞȠȪʌȜȘȝȝȪȡĮȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȖȡĮIJıȠȣȞȓıȝĮIJȠȢȑțșİıȘȢıİ

ĮțȡĮȓİȢșİȡȝȠțȡĮıȓİȢțĮȚȡȚțȑȢıȣȞșȒțİȢįȚĮȜȣIJȚțȐȒȠȟȑĮȒȜȩȖȦİıijĮȜȝȑȞȘȢ

ȤȡȒıȘȢȒĮȝȑȜİȚĮȢ

 ‡ǼȐȞIJȠʌȡȠȧȩȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮȐȜȜȠȣİȓįȠȣȢİȟȠʌȜȚıȝȩĮʌȩĮȣIJȩȞʌȠȣ

ĮȞĮijȑȡİIJĮȚİʌȓȒİȞIJȩȢIJȘȢıȣıțİȣĮıȓĮȢ

92*(/¶6352'8&76%9+21'658*/$$1'%(,1'+29(1

ȅȁȁǹȃǻǿǹ

SV   Garantivillkor

Gra

tt

is till din Vogel’s produkt! Ni har ska

ff

at en produkt som är tillverkad av 

hållfa

st

a material och med en i detalj genomtänkt design. Därför kan Vogel’s 

erbjuda livslång garanti på produktkon

st

ruktion och alla tillverkningsmaterial. 

1   

Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget go

tt

finnande utan ko

st

nad 

ersä

tt

a eller reparera produkten om defekt skulle upp

st

å i material eller vid en 

bri

st

 i tillverkningen. Garantin gäller u

tt

ryckligen inte för vad som kan betraktas 

som normalt slitage.

2

   Vid e

tt

 åberopande av garantin ska produkten skickas till Vogel’s tillsammans 

med inköpskvi

tt

ot (originalfaktura eller -ka

ss

akvi

tt

o). Återförsäljarens namn 

och inköpsdatum ska vara tydligt avläsbart på inköpskvi

tt

ot.

3

   Vogel’s garanti upphör a

tt

 gälla i följande situationer:

  •  Om produkten inte har in

st

allerats eller använts enligt anvisningarna;

  •  Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel’s;

  •  Om en defekt upp

st

å

tt

 till följd av en y

tt

re orsak (utanför produkten) till 

exempel blixtnedslag, va

tt

enskada, brand, 

st

ötar, extrema temperaturer 

eller väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös användning eller 

försummelse;

  •  Om produkten används för e

tt

 annat än det på förpackningen angivna 

ändamålet.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLÄNDERNA

PL   Warunki gwarancyjne

Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel’s! Je

st

e

ś

 teraz w

ł

a

ś

cicielem 

produktu wykonanego z trwa

ł

ych materia

ł

ów w oparciu o dopracowany 

w najdrobniejszych szczegó

ł

ach projekt. Dlatego te

ż

 firma Vogel’s r

ę

czy, 

udzielaj

ą

c do

ż

ywotniej gwarancji, 

ż

e produkt ten je

st

 wolny od wad 

materia

ł

owych i produkcyjnych. 

1   

Firma Vogel’s gwarantuje, 

ż

e je

ż

eli podczas okresu gwarancji wy

stą

pi

ą

 u

st

erki 

lub defekty produkcyjne i/lub materia

ł

owe, zo

st

an

ą

 one bezp

ł

atnie usuni

ę

te 

lub produkt b

ę

dzie wymieniony na nowy. Gwarancja na zwyk

ł

e zu

ż

ywanie si

ę

 

urz

ą

dzenia je

st

 niniejszym wyra

ź

nie wykluczona.

2

   W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt nale

ż

y przes

ł

a

ć

 do firmy 

Vogel’s, razem z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, rachunek lub 

paragon). Dowód zakupu powinien wyra

ź

nie przed

st

awia

ć

 nazw

ę

 do

st

awcy 

oraz dat

ę

 sprzeda

ż

y.

3

   Gwarancja firmy Vogel’s nie obowi

ą

zuje je

ż

eli:

  •  Urz

ą

dzenie nie zo

st

a

ł

o zain

st

alowane i u

ż

ywane zgodnie z in

st

rukcjami;

  •  Je

ż

eli urz

ą

dzenie by

ł

o przerabiane lub naprawiane przez kogo

ś

 innego ni

ż

 

firma Vogel’s;

  •  Je

ż

eli u

st

erka wy

stą

pi

ł

a z powodów zewn

ę

trznych takich jak na przyk

ł

ad: 

piorun, zatopienie w wodzie, po

ż

ar, wy

st

awienie na ek

st

remalne 

temperatury, warunki pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, nieprawid

ł

owe 

u

ż

ycie lub zaniedbanie;

  •  Je

ż

eli urz

ą

dzenie je

st

 u

ż

ywane z innym produktami ni

ż

 podane tutaj lub na 

opakowaniu.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA

RU   

Сроки

 

и

 

условия

 

гарантии

Благодарим

 

Вас

 

за

 

приобретение

 

изделия

 

компании

 Vogel’s! 

Поэтому

 

фирма

 

Вогельс

 

предоставляет

 

на

 

это

 

изделие

 

пожизненную

 

гарантию

 

на

 

случай

 

обнаружения

 

изъянов

 

в

 

материалах

 

или

 

дефектов

 

производства

1   

Компания

 Vogel’s 

дает

 

гарантию

 

на

 

то

что

если

 

в

 

течение

 

гарантийного

 

срока

 

в

 

изделии

 

возникнут

 

неисправности

связанные

 

с

 

дефектами

 

производства

 

и

/

или

 

материалов

из

 

которых

 

оно

 

изготовлено

она

 

обязуется

 

отремонтировать

 

или

 

заменить

 (

на

 

усмотрение

 

компании

это

 

изделие

 

бесплатно

Гарантия

 

не

 

распространяется

 

на

 

нормальный

 

износ

 

и

 

срабатывание

.

2

   

Если

 

применяется

 

гарантия

изделие

 

следует

 

отправить

 

на

 

предприятие

 

компании

 Vogel’s 

вместе

 

с

 

документом

удостоверяющим

 

факт

 

его

 

покупки

 (

счет

кассовый

 

чек

 

или

 

расписка

 

в

 

получении

 

наличных

 

денег

). 

В

 

документе

 

о

 

покупке

 

должно

 

быть

 

точно

 

указаны

 

имя

 

компании

-

продавца

 

и

 

дата

 

покупки

.

3

   

Гарантия

 

компании

 Vogel’s 

утрачивает

 

силу

 

в

 

следующих

 

случаях

:

  •  

Если

 

при

 

установке

 

и

 

эксплуатации

 

изделия

 

были

 

нарушены

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

;

  •  

Если

 

в

 

устройство

 

вносились

 

изменения

 

или

 

оно

 

ремонтировалось

 

другими

 

организациями

 

или

 

лицами

.

  •  

Если

 

неисправность

 

изделия

 

возникла

 

вследствие

 

внешних

 

причин

 (

не

 

зависящих

 

от

 

самого

 

изделия

), 

например

 

из

-

за

 

молнии

заливания

 

водой

пожара

истирания

воздействия

 

высоких

 

температур

неблагоприятных

 

погодных

 

условий

растворов

 

или

 

кислот

неправильной

 

эксплуатации

 

или

 

небрежности

 

в

 

эксплуатации

;

  •  

Если

 

устройство

 

применялось

 

для

 

другого

 

оборудования

отличного

 

от

 

того

которое

 

указано

 

на

 

упаковке

.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND 

(

НИДЕРЛАНДЫ

)

CS   Záru

č

ní podmínky

Blahop

ř

ejeme vám k zakoupení v

ý

robku spole

č

no

st

i Vogel’s! Stali j

st

e se nyní 

vla

st

níky v

ý

robku, kter

ý

 je vyroben z trvanliv

ý

ch materiál

ů

 a na základ

ě

 detailn

ě

 

promy

š

leného návrhu. Proto Vám Vogel’s nabízí do

ž

ivotní záruku, na mo

ž

né 

závady vzniklé na materiálu, nebo p

ř

i tovární v

ý

rob

ě

1   

Spole

č

no

st

 Vogel’s zaru

č

uje, 

ž

e pokud se b

ě

hem záru

č

ní doby vyskytnou 

u v

ý

robku poruchy zp

ů

sobené vadami ve v

ý

robním zpracování nebo 

materiálu, v

ý

robek dle vla

st

ního uvá

ž

ení bezplatn

ě

 opraví, nebo v p

ř

ípad

ě

 

nutno

st

i vym

ě

ní. Záruka není poskytována na b

ěž

né opot

ř

ebení.

2

   Pokud po

ž

adujete záru

č

ní opravu, za

š

lete v

ý

robek spole

č

no

st

i Vogel’s 

spole

č

n

ě

 s p

ů

vodním dokladem o koupi (fakturou, paragonem nebo 

pokladní 

st

vrzenkou). Na dokladu o koupi by m

ě

lo b

ý

t jasn

ě

 patrné jméno 

dodavatele a datum nákupu.

3

   Záruka spole

č

no

st

i Vogel’s neplatí v následujících p

ř

ípadech:

  •  pokud nebyl v

ý

robek nain

st

alován a pou

ž

íván v souladu s pokyny k 

pou

ž

ívání;

  •  pokud byl v

ý

robek upraven nebo opraven jin

ý

m subjektem ne

ž

 spole

č

no

st

í 

Vogel’s;

  •  je

st

li

ž

e byla porucha zp

ů

sobena vn

ě

j

š

ími p

ř

í

č

inami (mimo v

ý

robek), nap

ř

bleskem, vniknutím vody, ohn

ě

m, od

ř

ením, vy

st

avením extrémním teplotám, 

po

č

asím, rozpou

š

t

ě

dly nebo kyselinami, nesprávn

ý

m pou

ž

itím nebo 

nedbalo

st

í;

  •  pokud byl v

ý

robek pou

ž

it pro jiné za

ř

ízení ne

ž

 je uvedeno na balení nebo 

uvnit

ř

 balení.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NIZOZEMÍ

SK   Záru

č

né podmienky

Gratulujeme vám ku kúpe v

ý

robku spolo

č

no

st

i Vogel’s! Stali 

st

e sa teraz 

vla

st

níkmi v

ý

robku, ktor

ý

 je vyroben

ý

 z trvanliv

ý

ch materiálov a na základe 

detailne premysleného návrhu. Preto Vám Vogel’s ponúka do

ž

ivotnú záruku, 

na mo

ž

né chyby vzniknuté na materiáli, alebo pri továrenskej v

ý

robe. 

1   

Spolo

č

nos

ť

 Vogel’s vám garantuje, 

ž

e ak sa po

č

as záru

č

nej doby v

ý

robku 

objavia poruchy z dôvodu materiálov

ý

ch a/alebo v

ý

robn

ý

ch ch

ý

b, tak 

ich pod

ľ

a vla

st

ného uvá

ž

enia a na svoje náklady opraví alebo v prípade 

potreby v

ý

robok vymení. T

ý

mto sa zárove

ň

 v

ý

slovne vylu

č

uje platnos

ť

 

záruky na be

ž

né opotrebovanie.

2

   Pri dovolávaní sa záruky je potrebné spolo

č

no

st

i Vogel’s zasla

ť

 v

ý

robok 

spolu s pôvodn

ý

m dokladom o kúpe (faktúra, ú

č

tenka alebo pokladni

č

n

ý

 

blok). Na doklade o kúpe musí by

ť

 jasne zobrazené meno dodávate

ľ

a a 

dátum nákupu.

3

   Záruka spolo

č

no

st

i Vogel’s sa 

st

áva neplatnou v nasledovn

ý

ch prípadoch:

  •  Ak v

ý

robok nebol namontovan

ý

 a pou

ž

ívan

ý

 v súlade s pokynmi v 

návode na pou

ž

itie.

  •  Ak bol v

ý

robok upravovan

ý

 alebo opravovan

ý

 niek

ý

m in

ý

m ne

ž

 

spolo

č

nos

ť

ou Vogel’s.

  •  Ak porucha vznikla dôsledkom vonkaj

š

ej prí

č

iny (mimo v

ý

robku), ako 

napríklad blesk, voda, ohe

ň

, odretie, vy

st

avenie extrémnym teplotám, 

meteorologické vplyvy, rozpú

šť

adlá alebo kyseliny, nesprávne pou

ž

ívanie 

alebo nedbanlivos

ť

.

  •  Ak bol v

ý

robok pou

ž

ívan

ý

 s in

ý

m zariadením, ako je spomínané na obale 

alebo v balení.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDSKO

Summary of Contents for THIN 305

Page 1: ... IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL ȅįȘȖȓİȢ ıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH THIN 305 For instruction video scan QR code ...

Page 2: ...tan separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu ...

Page 3: ...evisor EL ǺȚįȫıIJİ IJȠ ȐȞȦ ȝȑȡȠȢ IJȦȞ ȜȦȡȓįȦȞ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ SV Skruva fast den övre delen av skenorna A i TV n PL Przykręć górną część pasków A do telewizora RU Прикрутите верхнюю часть планок А к телевизору CS Přišroubujte horní část lišt A k televizoru SK Hornú časť pásov A priskrutkujte na televízor HU Csavarozza a tartólemezek A felső részét a TV készülékre TR Şeritlerin üst kısmını A TV y...

Page 4: ...kärmens storlek anpassa skenlängden så att den passar monteringshålen PL W zależności od rozmiaru odbiornika dostosuj długość pasków tak aby pasowała do rozmieszczenia otworów montażowych RU В зависимости от размеров экрана отрегулируйте длину планок в соответствии с расположением монтажных отверстий CS Podle velikosti obrazovky upravte délku lišt tak aby odpovídala rozteči montážních otvorů SK Po...

Page 5: ...IJȠ țȐIJȦ ȝȑȡȠȢ IJȦȞ ȜȦȡȓįȦȞ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ SV Skruva fast den nedre delen av skenorna A i tv n PL Przykręć dolną część pasków A do telewizora RU Прикрутите нижнюю часть планок А к телевизору CS Přišroubujte dolní část lišt A k televizoru SK Spodnú časť pásov A priskrutkujte na televízor HU Csavarozza a tartólemezek A alsó részét a TV készülékre TR Şeritlerin alt kısmını A TV ye sabitleyin RO F...

Page 6: ...kruva fast väggfästet A på väggen Dra inte åt bult N helt än PL Wywierć otwór centralny i przykręć uchwyt A do ściany Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N RU Просверлите центральное отверстие и прикрутите настенный кронштейн A к стене Пока не затягивайте болт N полностью CS Vyvrtejte středový otvor a přišroubujte nástěnnou jednotku A na stěnu Šroub N zatím zcela nedotahujte SK Vyvŕtajte stredov...

Page 7: ... Borra mitthålet och skruva fast väggfästet A på väggen Dra inte åt bult N helt än PL Wywierć otwór centralny i przykręć uchwyt A do ściany Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N RU Просверлите центральное отверстие и прикрутите настенный кронштейн A к стене Пока не затягивайте болт N полностью CS Vyvrtejte středový otvor a přišroubujte nástěnnou jednotku A na stěnu Šroub N zatím zcela nedotahujt...

Page 8: ...alla tre bultar N PL Wypoziomuj uchwyt ścienny A i wywierć otwory z prawej i lewej strony Dokręć wszystkie trzy śruby N RU Установите уровень настенного кронштейна A и просверлите левое и правое отверстия Затяните все три болта N CS Umístěte nástěnnou jednotku A do vodorovné polohy a vyvrtejte otvory vlevo a vpravo Utáhněte všechny tři šrouby N SK Nástennú montáž A umiestnite vodorovne a vyvŕtajte...

Page 9: ...änstra hålet Dra åt alla tre bultar N PL Wypoziomuj uchwyt ścienny A i wywierć otwory z prawej i lewej strony Dokręć wszystkie trzy śruby N RU Установите уровень настенного кронштейна A и просверлите левое и правое отверстия Затяните все три болта N CS Umístěte nástěnnou jednotku A do vodorovné polohy a vyvrtejte otvory vlevo a vpravo Utáhněte všechny tři šrouby N SK Nástennú montáž A umiestnite v...

Page 10: ...t A Om VESA bredden på tv n är 100 mm flytta först avvägningsskenan åt vänster höger PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym A Jeśli szerokość elementu montażowego VESA na telewizorze wynosi 100 mm przesuń w poziomie w lewo prawo RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн В Если ширина VESA телевизора составляет 100 мм сперва передвиньте уровень налево направо CS Zavěste televizor na nástěnnou...

Page 11: ...ȓȠȣ țİȡĮȓĮȢ ȝİ İȪțȠȜȘ ʌȡȩıȕĮıȘ SV Kabelplacering för enkel åtkomst PL Łatwy dostęp do miejsc w które wpina się kable RU Подключение кабеля быстрого доступа CS Nastavení polohy pro snadné zapojení kabelu SK Pozícia na uľahčenie prístupu ku káblom HU Kábelek könnyű hozzáférését biztosító szervizállás TR Kolay erişimli kablo servis konumlandırması RO Poziţionare cu acces uşor pentru întreţinerea cabl...

Page 12: ...ĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ Įʌȩ IJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ SV Ta bort tv n från väggfästet A PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego A RU Снимите телевизор с настенного кронштейна A CS Sejměte televizor z nástěnné jednotky A SK Televízor zložte z nástennej montáže A HU Vegye le a TV készüléket a fali tartóról A TR TV yi duvar ayaklığından A çıkarın RO Demontaţi TV ul de pe suportul de perete A UK Зніміть телевіз...

Page 13: ...nge garantie in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage 1 Vogel s garandeert dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken optreden die het gevolg zijn van materiaal en of fabricagefouten het product ter beoordeling aan Vogel s kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage 2 indien op de garantie een ...

Page 14: ...lowane i używane zgodnie z instrukcjami Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż firma Vogel s Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład piorun zatopienie w wodzie pożar wystawienie na ekstremalne temperatury warunki pogodowe rozpuszczalniki lub kwasy nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami ...

Page 15: ...or cauze externe din afara produsului cum ar fi de exemplu trăsnet inundaţie incendiu lovituri expunere la temperaturi extreme condiţii meteorologice solvenţi sau acizi utilizare incorectă sau neglijenţă dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj VOGEL S HONDRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN OLANDA UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з придбанням ц...

Page 16: ...www vogels com Vogel s Holding BV 201 1 All rights reserved 201 1v01 ...

Reviews: