background image

17

PT  

Termos e condições de garantia

Felicitamo-lo pela aquisição deste produto da Vogel’s! Tem agora na sua posse 

um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja 

criação levou em consideração todos os pormenores importantes. 

É essa a razão pela qual a Vogel’s, através de uma garantia permanente, se 

encontra na vanguarda de utilização de materiais e respectiva fabricação.  

1  

A Vogel’s garante que, se durante o período de garantia de um produto, 

ocorrer uma avaria devido a defeitos de fabrico e/ou de materiais, este 

será, às custas da empresa, reparado ou se necessário substituído, sem 

quaisquer custos. A garantia não se aplica ao uso e desgaste por utilização.

2

   No caso de exercer o direito de garantia, o produto deverá ser enviado para 

a Vogel’s juntamente com o documento de compra original (factura, nota de 

venda ou talão de compra). O documento de compra deverá apresentar de 

forma clara o nome do fornecedor e a data de compra.

3

   A garantia da Vogel’s fica sem efeito nos seguintes casos:

 

•  Se o produto não for instalado e utilizado de acordo com as instruções de 

utilização;

 

•  Se o produto tiver sido alterado ou reparado por uma pessoa exterior à 

Vogel’s;

 

•  Se a avaria tiver sido provocada por causas externas (fora do produto) 

como, por exemplo, relâmpagos, inundações, incêndio, riscos, exposição 

a temperaturas elevadas, condições climatéricas, solventes ou ácidos, 

utilização incorrecta ou negligência;

 

•  Se o produto for utilizado para equipamento diferente do mencionado no 

produto ou na embalagem.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

EL

 

  Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης 

Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος της Vogel’s! Το προϊόν το οποίο 

έχετε αποκτήσει, είναι κατασκευασμένο από ανθεκτικά υλικά και ο σχεδιασμός του 

είναι προσεκτικά μελετημένος σε κάθε του λεπτομέρεια. Γι’ αυτό η Vogel σας παρέχει 

εγγύηση εφ’ όρου ζωής για ατέλειες στα υλικά ή την κατασκευή. 

1

  

Η Vogel εγγυάται ότι εάν κατά το διάστημα εγγύησης ενός προϊόντος, εντοπιστούν 

βλάβες λόγω ατελειών στην κατασκευή και/ή τα υλικά, θα προβεί - κατά την κρίση 

της - σε επισκευή ή, αν χρειαστεί, αντικατάσταση του προϊόντος χωρίς επιβάρυνση 

του πελάτη. Με την παρούσα ρητώς αποκλείεται εγγύηση για φυσιολογική φθορά.

2

 

 Σε περίπτωση απαίτησης στα πλαίσια της εγγύησης, το προϊόν θα πρέπει να 

αποσταλεί στην Vogel’s μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς (τιμολόγιο ή 

απόδειξη πώλησης). Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια το 

όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς.

3

   Η εγγύηση της Vogel’s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις:

  •  Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί, τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το 

τις οδηγίες χρήσης του,

  •  Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτους πέραν της ίδιας της 

Vogel’s,

  •  Εάν σημειωθεί βλάβη λόγω εξωτερικών αιτιών (εκτός του προϊόντος) όπως για 

παράδειγμα κεραυνού, πλημμύρας, πυρκαγιάς, γρατσουνίσματος, έκθεσης σε 

ακραίες θερμοκρασίες, καιρικές συνθήκες, διαλυτικά ή οξέα, ή λόγω εσφαλμένης 

χρήσης ή αμέλειας,

  •  Εάν το προϊόν χρησιμοποιείται για άλλου είδους εξοπλισμό από αυτόν που 

αναφέρεται επί ή εντός της συσκευασίας.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, ΟΛΛΑΝΔΙΑ 

SV   Garantivillkor

Grattis till din Vogel’s produkt! Ni har skaffat en produkt som är tillverkad av 

hållfasta material och med en i detalj genomtänkt design. Därför kan Vogel’s 

erbjuda livslång garanti på produktkonstruktion och alla tillverkningsmaterial. 

1  

Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget gottfinnande utan kostnad ersätta 

eller reparera produkten om defekt skulle uppstå i material eller vid en brist i 

tillverkningen. Garantin gäller uttryckligen inte för vad som kan betraktas som 

normalt slitage.

2

   Vid ett åberopande av garantin ska produkten skickas till Vogel’s tillsammans 

med inköpskvittot (originalfaktura eller -kassakvitto). Återförsäljarens namn och 

inköpsdatum ska vara tydligt avläsbart på inköpskvittot.

3

   Vogel’s garanti upphör att gälla i följande situationer:

 

•  Om produkten inte har installerats eller använts enligt anvisningarna;

 

•  Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel’s;

 

•  Om en defekt uppstått till följd av en yttre orsak (utanför produkten) till 

exempel blixtnedslag, vattenskada, brand, stötar, extrema temperaturer 

eller väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös användning eller 

försummelse;

 

•  Om produkten används för ett annat än det på förpackningen angivna 

ändamålet.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

NEDERLÄNDERNA

PL   Warunki  gwarancyjne

Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel’s! Jesteś teraz właścicielem 

produktu wykonanego z trwałych materiałów w oparciu o dopracowany w 

najdrobniejszych szczegółach projekt. Dlatego też firma Vogel’s ręczy, udzielając 

dożywotniej gwarancji, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych i 

produkcyjnych. 

1  

Firma Vogel’s gwarantuje, że jeżeli podczas okresu gwarancji wystąpią usterki 

lub defekty produkcyjne i/lub materiałowe, zostaną one bezpłatnie usunięte 

lub produkt będzie wymieniony na nowy. Gwarancja na zwykłe zużywanie 

się urządzenia jest niniejszym wyraźnie wykluczona.

2

 

 W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt należy przesłać do firmy 

Vogel’s, razem z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, rachunek lub 

paragon). Dowód zakupu powinien wyraźnie przedstawiać nazwę dostawcy 

oraz datę sprzedaży.

3

 

 Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli:

 

•  Urządzenie nie zostało zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami;

 

•  Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż 

firma Vogel’s;

 

•  Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład: 

piorun, zatopienie w wodzie, pożar, wystawienie na ekstremalne 

temperatury, warunki pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, nieprawidłowe 

użycie lub zaniedbanie;

 

•  Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż podane tutaj lub na 

opakowaniu.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA

RU   Сроки и условия гарантии

Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому фирма 

Вогельс предоставляет на это изделие пожизненную гарантию на случай 

обнаружения изъянов в материалах или дефектов производства. 

1  

Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в течение гарантийного 

срока в изделии возникнут неисправности, связанные с дефектами 

производства и/или материалов, из которых оно изготовлено, она 

обязуется отремонтировать или заменить (на усмотрение компании) это 

изделие бесплатно. Гарантия не распространяется на нормальный износ 

и срабатывание.

2

   Если применяется гарантия, изделие следует отправить на предприятие 

компании Vogel’s вместе с документом, удостоверяющим факт его 

покупки (счет, кассовый чек или расписка в получении наличных денег). В 

документе о покупке должно быть точно указаны имя компании-продавца 

и дата покупки.

3

   Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в следующих случаях:

 

•  Если при установке и эксплуатации изделия были нарушены инструкции 

по эксплуатации;

 

•  Если в устройство вносились изменения или оно ремонтировалось 

другими организациями или лицами.

 

•  Если неисправность изделия возникла вследствие внешних причин (не 

зависящих от самого изделия), например из-за молнии, заливания 

водой, пожара, истирания, воздействия высоких температур, 

неблагоприятных погодных условий, растворов или кислот, неправильной 

эксплуатации или небрежности в эксплуатации;

 

•  Если устройство применялось для другого оборудования, отличного от 

того, которое указано на упаковке.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND 

(НИДЕРЛАНДЫ)

CS   Záruční  podmínky

Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku společnosti Vogel’s! Stali jste se nyní 

vlastníky výrobku, který je vyroben z trvanlivých materiálů a na základě detailně 

promyšleného návrhu. Proto Vám Vogel’s nabízí doživotní záruku, na možné 

závady vzniklé na materiálu, nebo při tovární výrobě. 

1  

Společnost Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční doby vyskytnou u 

výrobku poruchy způsobené vadami ve výrobním zpracování nebo materiálu, 

výrobek dle vlastního uvážení bezplatně opraví, nebo v případě nutnosti 

vymění. Záruka není poskytována na běžné opotřebení.

2

   Pokud požadujete záruční opravu, zašlete výrobek společnosti Vogel’s 

společně s původním dokladem o koupi (fakturou, paragonem nebo 

pokladní stvrzenkou). Na dokladu o koupi by mělo být jasně patrné jméno 

dodavatele a datum nákupu.

3

   Záruka společnosti Vogel’s neplatí v následujících případech:

 

•  pokud nebyl výrobek nainstalován a používán v souladu s pokyny k používání;

 

•  pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností 

Vogel’s;

 

•  jestliže byla porucha způsobena vnějšími příčinami (mimo výrobek), např. 

bleskem, vniknutím vody, ohněm, odřením, vystavením extrémním teplotám, 

počasím, rozpouštědly nebo kyselinami, nesprávným použitím nebo 

nedbalostí;

 

•  pokud byl výrobek použit pro jiné zařízení než je uvedeno na balení nebo 

uvnitř balení.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NIZOZEMÍ

Summary of Contents for THIN 325

Page 1: ...l de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL InstrukcEa montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH www vogels com for more information THIN 325 For instruction video scan QR code ...

Page 2: ... ξεχωριστή κάρτα SV Viktigt Före montering av väggfästet läser du varningarna på baksidan av den medföljande artikellistan separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой...

Page 3: ...na så nära skärmens mittpunkt som möjligt PL Przykręcić uchwyty do telewizora Uchwyty umieścić jak najbliżej środka odbiornika RU Прикрутить консольные планки А к ТВ Расположить консольные планки как можно ближе к середине экрана CS Přišroubujte úchyty C na televizor Umístěte úchyty co nejblíže ke středu televizoru SK Priskrutkujte pásy C na televízor Umiestnite pásy čo najbližšie k stredu obrazov...

Page 4: ...tangen D über die Leisten C FR Faites glisser les barres D sur les languettes C NL Schuif de stangen D over de strips C ES Deslice las barras D sobre las tiras C IT Far scivolare le barre D sulle staffe C PT Deslize as barras D por cima das tiras C EL Σύρετε τις ράβδους D επάνω από τις λωρίδες C SV Skjut stängerna D över skenorna C PL Wsunąć wsporniki D na uchwyty C RU Вставить рейки D в консольны...

Page 5: ...D an FR Remettez les embouts en place dans les barres D NL Plaats de afdekdoppen terug op de stangen D ES Vuelva a colocar las cubiertas en las barras D IT Rimontare i coperchietti nelle barre D PT Coloque as tampas novamente nas barras D EL Τοποθετήστε ξανά τα καπάκια επάνω στις ράβδους D SV Sätt tillbaka ändskydden på stängerna D PL Ponownie założyć zaślepki na wsporniki D RU Одеть колпачки обра...

Page 6: ...ervera att TV ns hemläge TV n platt mot väggen ska vara på motsatt sida jämfört med kontaktplaceringen Använd mallen för att definiera hålens position PL Określ lokalizację mocowania ściennego B Uwaga pozycja początkowa telewizora gdy jest on umieszczony na płasko przy ścianie jest przeciwległa do pozycji złączy telewizora Ustal miejsce wykonania otworów za pomocą szablonu RU Определить место монт...

Page 7: ...rifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 2 1 1 3 2 ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 2 1 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 2 1 ...

Page 8: ... Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 2 1 3 2 80mm 3 2 ø 5mm ø 13 64 1 3 2 1 3 2 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 3 2 2 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 3 2 ...

Page 9: ...nu SK Nástennú montáž B priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót B a falra TR Duvar ayaklığını B duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete B pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн B до стіни BG Завийте с винтове стойката за стена B върху стената JA ウォール マウント B を壁にネジ止めする ZH P N J Optional G 1 8 R N R nr 12 nr 12 P N J Optional G 1 8 R N R nr 12 nr 12 P N J Optional G 1 8 R N...

Page 10: ...i de perete A Strângeţi şuruburile UK Послабте обидва болти Встановіть кришки настінного кронштейна А Затягніть болти BG Разхлабете двата болта Поставете капаците A на конзолата за стена Затегнете болтовете JA 両方のボルトを緩める ウォール マウント カバー A を取り付ける ボルトを締める ZH 8 1 Loosen the upper thumbscrew remove the lower thumbscrew DE Lösen Sie die obere Flügelschraube Entfernen Sie die untere Flügelschraube FR Dess...

Page 11: ...από την εγκοπή σχήματος V SV Kroka fast tv n på väggfästet B Haka i den övre vingskruven i den V formade försänkningen PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym B Włóż górną śrubę skrzydełkową do otworu w kształcie litery V RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн B Зацепить верхний винт с накатанной головкой за V образный паз CS Zavěste televizor na nástěnnou jednotku B Zahákněte horní šroub ...

Page 12: ...a a colocar el tornillo de presión inferior apriete los dos tornillos de presión IT Rimontare la vite a testa zigrinata inferiore serrare entrambi le viti a testa zigrinata PT Volte a colocar o parafuso borboleta inferior aperte ambos os parafusos borboleta EL Επανατοποθετήστε την κάτω βίδα με ροδέλα και σφίξτε και τις δύο βίδες με ροδέλες SV Sätt tillbaka den nedre vingskruven och dra åt båda vin...

Page 13: ... καλώδια μέσα από το κλιπ E SV Snäpp på kabelklämman E på den nedre skenan E Led kablarna genom klämman E PL Załóż uchwyt na kable E na dolną półkę E Przełóż kable do zaczep E RU Защелкнуть зажим для крепления кабеля E на нижней рейке Е Пропустить провода через зажим E CS Nacvakněte kabelovou příchytku E na dolní lištu E Protáhněte kabely příchytkou E SK Zacvaknite svorku kábla E na spodnú lištu E...

Page 14: ...λλαγής κλίσης μπορείτε να τοποθετήσετε την ασφάλεια κλίσης SV Om lutningsalternativet inte används kan du sätta fast lutningsspärren PL Jeśli nie chcesz przechylać telewizora załóż blokadę przechyłu RU Если функция наклона не используется можно применить фиксатор наклона CS Jestliže nepoužíváte naklápění můžete nasadit zámek naklápění SK Ak možnosť naklonenia obrazovky nevyužívate môžete namontova...

Page 15: ...Ta bort tv n från väggfästet B Lossa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven Ta bort TV n PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego B Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę Zdejmij telewizor RU Снимите телевизор с настенного кронштейна B Ослабить верхний винт с накатанной головкой удалить нижний винт с накатанной головкой Снять телевизор CS Sejměte televizor z nástěnné jednotky B R...

Page 16: ...rieur de l emballage VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN PAYS BAS NL Garantiebepalingen en voorwaarden Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel s product U heeft nu een product in uw bezit dat is gemaakt van duurzame materialen op basis van een tot in detail doordacht ontwerp Daarom staat Vogel s via een levenslange garantie in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage...

Page 17: ...summelse Om produkten används för ett annat än det på förpackningen angivna ändamålet VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLÄNDERNA PL Warunki gwarancyjne Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel s Jesteś teraz właścicielem produktu wykonanego z trwałych materiałów w oparciu o dopracowany w najdrobniejszych szczegółach projekt Dlatego też firma Vogel s ręczy udzielając dożywot...

Page 18: ... Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel s Deţineţi acum un produs făcut din materiale durabile pe baza unui proiect bine gândit în cele mai mici detalii Din acest motiv Vogel s asigură garanţia pe viaţă pentru orice eventuale neajunsuri ale materialelor sau defecte de fabricaţie 1 Vogel s garantează că dacă în perioada de garanţie a produsului apar defecţiuni datorită funcţionării n...

Page 19: ...購入時の関連書類 レシート 請求書 販売の証明など を 添えてVogelまでお送りください 購入の書類には 販売元の名前と購入の日付がはっきり と記載されていなければなりません 3 以下の場合は Vogel sの保証は無効となりますのでご注意ください 製品が説明書に従って きちんと穴を開けた状態で 設置 使用されなかった場合 製品がVogel s以外の第三者によって修理 修繕されていた場合 かみなり 水濡れ 火事 磨耗 異常温度下での保管 天候異常 溶剤や酸性薬剤 間違っ た使用方法や不注意によるもの等 外部から 製品の外側 の原因で故障が起きた場合 パッケージ または機器に書いてある使用方法以外の製品用に使用された場合 VOGEL S 製品の送り先 VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN THE NETHERLANDS ...

Page 20: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2015 All rights reserved 2015v02 ...

Reviews: