background image

6

4   Determine where the wall mount (B) should be mounted.

 

•  Note that the Home position of the TV (TV flat to the wall) should be on the opposite side of the TV connectors.

 

•  Use the template to determine the position of the holes.

DE  -  

 

Legen Sie fest, wo der Wandhalter (B) montiert werden soll. 

•  Beachten Sie, dass die Grundposition des Fernsehgeräts (Fernsehgerät flach an der Wand) auf der  

entgegengesetzten Seite der TV-Stecker sein soll.

 

•  Verwenden Sie die Schablone, um die Position der Löcher festzulegen.

FR  -  

 

Déterminez où le support mural (B) doit être monté. 

•  Notez que la position d’origine du téléviseur (téléviseur à plat contre le mur) doit se trouver à l’opposé des  

connecteurs du téléviseur.

 

•  Utilisez le gabarit pour déterminer la position des trous.

NL  -  

 

Bepaal waar de wandsteun (B) moet worden bevestigd. 

•  De uitgangspositie van de tv (plat tegen de wand) moet zich tegenover de kant met de tv-aansluitingen  

bevinden.

 

•  Gebruik de sjabloon om de positie van de boorgaten te bepalen.

ES  -  

 

Determine dónde se debe montar el soporte de pared (B). 

•  Tenga en cuenta que la posición de origen del televisor (plano en la pared) debe estar en el lado opuesto de los 

conectores del televisor.

 

•  Use la plantilla para definir la posición de los orificios.

IT 

-  

 

Determinare dove installare il supporto a parete (B). 

•  Da notare che la posizione Home della TV (TV piatta contro la parete) dovrebbe essere sul lato opposto dei con-

nettori della TV.

 

•  Utilizzare il modello per definire la posizione dei fori.

PT  -  

 

Determine onde é que o suporte de parede (B) deve ser montado. 

•  Tenha em atenção que a posição inicial da televisão (televisão plana junto à parede) deverá encontrar-se no 

lado oposto aos conectores da televisão.

 

•  Utilize o modelo para definir a posição dos orifícios.

centerline  wallplate

centerline screen

centerline  wallplate

centerline screen

EL -

  

 

Αποφασίστε το σημείο τοποθέτησης της επίτοιχης βάσης (B). 

  Σημειώστε ότι η αρχική θέση της τηλεόρασης (η τηλεόραση ακριβώς επάνω στον τοίχο) θα πρέπει να είναι στην 

αντιδιαμετρική πλευρά των υποδοχών σύνδεσης της τηλεόρασης.

 

•  

Χρησιμοποιήστε το πρότυπο για να προσδιορίσετε τη θέση των οπών.

SV  -  

 

Fastställ var väggfästet (B) ska monteras. 

 • Observera att TV:ns hemläge (TV:n platt mot väggen) ska vara på motsatt sida jämfört med kontaktplaceringen. 

•  Använd mallen för att definiera hålens position.

PL  -  

 

Określ lokalizację mocowania ściennego (B). 

•  Uwaga: pozycja początkowa telewizora (gdy jest on umieszczony na płasko przy ścianie) jest przeciwległa do 

pozycji złączy telewizora.

 

•  Ustal miejsce wykonania otworów za pomocą szablonu.

RU  -  

 

Определить место монтажа настенного кронштейна (B). 

•  Следует учесть, что разъемы телевизора должны располагаться на обратной стороне относительно 

исходного положения телевизора (телевизор плотно у стены). 

 

•  Чтобы определить положение отверстий, используйте трафарет.

CS  -  

 

Rozhodněte, kam chcete nástěnnou jednotku (B) namontovat. 

•  Pamatujte na to, že výchozí poloha televizoru (televizor zcela při stěně) by měla být na opačné straně, než jsou 

konektory televizoru.

 

•  Pomocí šablony určete polohy děr.

SK  -  

 

Určte miesto nástennej montáže (B). 

•  Majte na pamäti, že základná poloha TV (ak je TV smerom k stene) by mala byť na opačnej strane, než sú tele-

vízne konektory.

 

•  Pomocou šablóny vyznačte polohy otvorov.

HU -  

 

Határozza meg a fali tartó (B) majdani helyét. 

 • Vegye figyelembe, hogy a TV alaphelyzetben (a fal síkjába állítva) a TV csatlakozókkal átellenes oldalon áll. 

•  A sablon segítségével határozza meg a furatok helyét.

TR  -  

 

Duvar askısının (B) nereye monte edilmesi gerektiğine karar verin. 

•  TV’nin ana konumunun (TV’nin duvara tam düz bakması) TV konektörlerinin aksi istikamette olması gerektiğini 

unutmayın.

 

•  Deliklerin konumunu belirlemek için şablonu kullanın.

RO  -  

 

Stabiliţi unde trebuie montat suportul de perete (B). 

 • Reţineţi că poziţia principală a TV-ului (TV-ul lipit de perete) trebuie să fie pe partea opusă a conectorilor TV. 

•  Utilizaţi şablonul pentru a stabili poziţia orificiilor.

UK -  

 

Визначте місце встановлення настінного кронштейна (B). 

•  Пам’ятайте, що вихідне положення телевізора (телевізор впритул до стіни) має бути діаметральне 

протилежним роз’ємам телевізора.

 

•  Використовуйте трафарет, щоб визначити положення отворів.

BG  -  

 

Определете къде трябва да се монтира конзолата за стена (B). 

 •  Имайте предвид, че началната позиция на телевизора (телевизорът долепен до стената) трябва да е на 

обратната страна на конекторите на телевизора.

 

•  Използвайте шаблона, за да определите местоположението на отворите.

JA  - 

 

  

ウォールマウント(B)の取り付け位置を決める。

• 

テレビのHome位置(テレビが壁と平行になる位置)が、テレビコネクターの反対側にくるようにする。

•  

テンプレートを使って穴の位置を決める。

ZH  - 

 

 

 

 

•  

Summary of Contents for THIN 325

Page 1: ...l de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL InstrukcEa montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH www vogels com for more information THIN 325 For instruction video scan QR code ...

Page 2: ... ξεχωριστή κάρτα SV Viktigt Före montering av väggfästet läser du varningarna på baksidan av den medföljande artikellistan separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой...

Page 3: ...na så nära skärmens mittpunkt som möjligt PL Przykręcić uchwyty do telewizora Uchwyty umieścić jak najbliżej środka odbiornika RU Прикрутить консольные планки А к ТВ Расположить консольные планки как можно ближе к середине экрана CS Přišroubujte úchyty C na televizor Umístěte úchyty co nejblíže ke středu televizoru SK Priskrutkujte pásy C na televízor Umiestnite pásy čo najbližšie k stredu obrazov...

Page 4: ...tangen D über die Leisten C FR Faites glisser les barres D sur les languettes C NL Schuif de stangen D over de strips C ES Deslice las barras D sobre las tiras C IT Far scivolare le barre D sulle staffe C PT Deslize as barras D por cima das tiras C EL Σύρετε τις ράβδους D επάνω από τις λωρίδες C SV Skjut stängerna D över skenorna C PL Wsunąć wsporniki D na uchwyty C RU Вставить рейки D в консольны...

Page 5: ...D an FR Remettez les embouts en place dans les barres D NL Plaats de afdekdoppen terug op de stangen D ES Vuelva a colocar las cubiertas en las barras D IT Rimontare i coperchietti nelle barre D PT Coloque as tampas novamente nas barras D EL Τοποθετήστε ξανά τα καπάκια επάνω στις ράβδους D SV Sätt tillbaka ändskydden på stängerna D PL Ponownie założyć zaślepki na wsporniki D RU Одеть колпачки обра...

Page 6: ...ervera att TV ns hemläge TV n platt mot väggen ska vara på motsatt sida jämfört med kontaktplaceringen Använd mallen för att definiera hålens position PL Określ lokalizację mocowania ściennego B Uwaga pozycja początkowa telewizora gdy jest on umieszczony na płasko przy ścianie jest przeciwległa do pozycji złączy telewizora Ustal miejsce wykonania otworów za pomocą szablonu RU Определить место монт...

Page 7: ...rifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 2 1 1 3 2 ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 2 1 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 2 1 ...

Page 8: ... Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 2 1 3 2 80mm 3 2 ø 5mm ø 13 64 1 3 2 1 3 2 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 3 2 2 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 3 2 ...

Page 9: ...nu SK Nástennú montáž B priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót B a falra TR Duvar ayaklığını B duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete B pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн B до стіни BG Завийте с винтове стойката за стена B върху стената JA ウォール マウント B を壁にネジ止めする ZH P N J Optional G 1 8 R N R nr 12 nr 12 P N J Optional G 1 8 R N R nr 12 nr 12 P N J Optional G 1 8 R N...

Page 10: ...i de perete A Strângeţi şuruburile UK Послабте обидва болти Встановіть кришки настінного кронштейна А Затягніть болти BG Разхлабете двата болта Поставете капаците A на конзолата за стена Затегнете болтовете JA 両方のボルトを緩める ウォール マウント カバー A を取り付ける ボルトを締める ZH 8 1 Loosen the upper thumbscrew remove the lower thumbscrew DE Lösen Sie die obere Flügelschraube Entfernen Sie die untere Flügelschraube FR Dess...

Page 11: ...από την εγκοπή σχήματος V SV Kroka fast tv n på väggfästet B Haka i den övre vingskruven i den V formade försänkningen PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym B Włóż górną śrubę skrzydełkową do otworu w kształcie litery V RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн B Зацепить верхний винт с накатанной головкой за V образный паз CS Zavěste televizor na nástěnnou jednotku B Zahákněte horní šroub ...

Page 12: ...a a colocar el tornillo de presión inferior apriete los dos tornillos de presión IT Rimontare la vite a testa zigrinata inferiore serrare entrambi le viti a testa zigrinata PT Volte a colocar o parafuso borboleta inferior aperte ambos os parafusos borboleta EL Επανατοποθετήστε την κάτω βίδα με ροδέλα και σφίξτε και τις δύο βίδες με ροδέλες SV Sätt tillbaka den nedre vingskruven och dra åt båda vin...

Page 13: ... καλώδια μέσα από το κλιπ E SV Snäpp på kabelklämman E på den nedre skenan E Led kablarna genom klämman E PL Załóż uchwyt na kable E na dolną półkę E Przełóż kable do zaczep E RU Защелкнуть зажим для крепления кабеля E на нижней рейке Е Пропустить провода через зажим E CS Nacvakněte kabelovou příchytku E na dolní lištu E Protáhněte kabely příchytkou E SK Zacvaknite svorku kábla E na spodnú lištu E...

Page 14: ...λλαγής κλίσης μπορείτε να τοποθετήσετε την ασφάλεια κλίσης SV Om lutningsalternativet inte används kan du sätta fast lutningsspärren PL Jeśli nie chcesz przechylać telewizora załóż blokadę przechyłu RU Если функция наклона не используется можно применить фиксатор наклона CS Jestliže nepoužíváte naklápění můžete nasadit zámek naklápění SK Ak možnosť naklonenia obrazovky nevyužívate môžete namontova...

Page 15: ...Ta bort tv n från väggfästet B Lossa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven Ta bort TV n PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego B Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę Zdejmij telewizor RU Снимите телевизор с настенного кронштейна B Ослабить верхний винт с накатанной головкой удалить нижний винт с накатанной головкой Снять телевизор CS Sejměte televizor z nástěnné jednotky B R...

Page 16: ...rieur de l emballage VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN PAYS BAS NL Garantiebepalingen en voorwaarden Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel s product U heeft nu een product in uw bezit dat is gemaakt van duurzame materialen op basis van een tot in detail doordacht ontwerp Daarom staat Vogel s via een levenslange garantie in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage...

Page 17: ...summelse Om produkten används för ett annat än det på förpackningen angivna ändamålet VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLÄNDERNA PL Warunki gwarancyjne Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel s Jesteś teraz właścicielem produktu wykonanego z trwałych materiałów w oparciu o dopracowany w najdrobniejszych szczegółach projekt Dlatego też firma Vogel s ręczy udzielając dożywot...

Page 18: ... Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel s Deţineţi acum un produs făcut din materiale durabile pe baza unui proiect bine gândit în cele mai mici detalii Din acest motiv Vogel s asigură garanţia pe viaţă pentru orice eventuale neajunsuri ale materialelor sau defecte de fabricaţie 1 Vogel s garantează că dacă în perioada de garanţie a produsului apar defecţiuni datorită funcţionării n...

Page 19: ...購入時の関連書類 レシート 請求書 販売の証明など を 添えてVogelまでお送りください 購入の書類には 販売元の名前と購入の日付がはっきり と記載されていなければなりません 3 以下の場合は Vogel sの保証は無効となりますのでご注意ください 製品が説明書に従って きちんと穴を開けた状態で 設置 使用されなかった場合 製品がVogel s以外の第三者によって修理 修繕されていた場合 かみなり 水濡れ 火事 磨耗 異常温度下での保管 天候異常 溶剤や酸性薬剤 間違っ た使用方法や不注意によるもの等 外部から 製品の外側 の原因で故障が起きた場合 パッケージ または機器に書いてある使用方法以外の製品用に使用された場合 VOGEL S 製品の送り先 VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN THE NETHERLANDS ...

Page 20: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2015 All rights reserved 2015v02 ...

Reviews: