15
3
Set the swivel limit (left/right).
• Press
1
(left) or
2
(right). Swivel the wall support to the left/right, just before the wall.
•
Press
¡
or
™
for 5 seconds.
> Left/right swivel position is now set.
DE - Stellen Sie die Schwenkgrenze (links/rechts) ein.
• Drücken Sie
1
(links) oder
2
(rechts). Schwenken Sie den Wandhalter nach links/rechts, direkt vor die Wand.
• Drücken Sie
¡
oder
™
5 Sekunden lang.
> Linke/rechte Schwenkposition ist jetzt eingestellt.
FR - Réglez la limite de pivotement (gauche / droite).
• Appuyez sur
1
(gauche) ou
2
(droite). Faites pivoter le support mural sur la gauche/droite, juste devant le mur.
• Maintenez la touche
¡
ou
™
enfoncée pendant 5 secondes.
> La position de pivotement gauche/droite est à présent réglée.
NL - Stel de kantelgrens in (links/rechts).
• Druk op
1
(links) of
2
(rechts). Kantel de wandsteun naar links/rechts, net voor de wand.
• Druk 5 seconden op
¡
of
™
.
> De kantelpositie links/rechts is nu ingesteld.
ES - Ajuste el límite de giro (izquierda/derecha).
• Pulse
1
(izquierda) o
2
(derecha). Gire el soporte de pared a la izquierda/derecha, justo delante de la pared.
• Pulse
¡
o
™
durante 5 segundos.
> La posición de giro a la izquierda/derecha se habrá ajustado.
IT
- Impostare il limite di rotazione (sinistro/destro).
• Premere
1
(sinistra) o
2
(destra). Ruotare il fissaggio a parete a sinistra/destra, appena prima della parete.
• Premere
¡
o
™
per 5 secondi.
> La posizione di rotazione sinistra/destra adesso è impostata.
PT - Defina o limite de rotação (esquerda/direita).
• Pressione
1
(esquerda) ou
2
(direita). Rode o suporte de parede para a esquerda/direita, até ficar bastante perto
da parede.
•
Pressione
¡
ou
™
durante 5 segundos.
> A posição de rotação à esquerda/direita está definida.
EL -
ȇȣșȝȓıIJİIJȠȩȡȚȠʌİȡȚıIJȡȠijȒȢĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐ
ȆĮIJȒıIJİIJȠ
1
ĮȡȚıIJİȡȐȒIJȠ
2
įİȟȚȐȆİȡȚıIJȡȑȥIJİIJȠİʌȓIJȠȚȤȠıIJȒȡȚȖȝĮʌȡȠȢIJĮĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐȝȩȜȚȢʌȡȚȞĮʌȩIJȠȞ
IJȠȓȤȠ
ȆĮIJȒıIJİ
¡
Ȓ
™
ȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ
!ǾșȑıȘʌİȡȚıIJȡȠijȒȢĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐȑȤİȚȡȣșȝȚıIJİȓIJȫȡĮ
SV - Ställ in svängstopp (vänster/höger).
• Tryck på
1
(vänster) eller
2
(höger). Sväng väggfästet åt vänster/höger, precis innan väggen.
• Tryck på
¡
eller
™
i 5 sekunder.
> Vänster/höger svängstopp är nu inställt.
PL - Ustaw maksymalne odchylenie (w lewo/w prawo).
• Naciśnij przycisk
1
(w lewo) lub
2
(w prawo). Przekręć wspornik w lewo/w prawo, zaraz przed ścianą.
• Przytrzymaj przycisk
¡
lub
™
naciśnięty przez 5 sekund.
> Pozycja odchylenia w lewo/w prawo jest teraz ustawiona.
RU - Установите крайние положения поворотного механизма (слева/справа).
• Нажмите
1
(влево) или
2
(вправо). Поворачивайте кронштейн влево/вправо перед стеной.
• Нажмите
¡
удерживайте
™
или ™ в течение 5 секунд.
> Левое/правое положения поворотного механизма теперь установлены.
CS - Nastavte limit natáčení (doleva/doprava).
• Stiskněte
1
(doleva) nebo
2
(doprava). Otočte nástěnný držák doleva/doprava, těsně před stěnu.
• Stiskněte
¡
nebo
™
na 5 sekund.
> Poloha natáčení doleva/doprava je nyní nastavena.
SK - Nastavenie limitu otočenia (doľava/doprava).
• Stlačte tlačidlo
1
(vľavo) alebo
2
(vpravo). Otočenie nástennej podpory doľava/doprava priamo pred stenu.
• Stlačte tlačidlo
¡
alebo
™
na 5 sekúnd.
> Poloha otočenia vľavo/vpravo je teraz nastavená.
HU -
A forgatási végpontok (bal/jobb) beállítása.
• Nyomja meg a
1
(bal) vagy a
2
(jobb) gombot. Forgassa a fali tartót balra/jobbra közvetlenül a fal előtt.
• Nyomja meg a
¡
vagy
™
gombot 5 másodpercre.
> Megtörtént a bal/jobb forgatási végpont beállítása.
TR - Dönüş sınırını (sağa/sola) ayarlayın.
•
1
(sol) veya
2
(sağ) tuşuna basın. Duvar desteğini sola/sağa doğru tam duvarın önüne gelecek şekilde döndürün.
•
¡
veya
™
tuşuna 5 saniye basın.
> Sol/sağ dönüş konumu ayarlanmıştır.
RO - Setaţi limita de rotire (stânga/dreapta).
• Apăsaţi
1
(stânga) sau
2
(dreapta). Rotiţi suportul la stânga/dreapta, chiar în faţa peretelui.
• Apăsaţi
¡
sau
™
5 secunde.
> Poziţia de rotire stânga/dreapta este setată.
UK - Встановіть крайні положення поворотного механізму (зліва/справа).
• Натисніть
1
(вліво) або
2
(вправо). Повертайте кронштейн вліво/вправо перед стіною.
• Натисніть та утримуйте кнопку
¡
або
™
протягом 5 секунд.
> Ліве/праве положення поворотного механізму тепер встановлені.
BG - Задаване на граница на въртене (ляво/дясно).
• Натиснете
1
(ляво) или
2
(дясно). Завъртете конзолата за стена наляво/надясно, точно преди стената.
• Натиснете
¡
или
™
за 5 секунди.
> Положението на въртене наляво/надясно е настроено.
JA -
回転限度
(
左
/
右
)
を 設定する 。
•
1
(
左
)
ま たは
2
(
右
)
を 押す。 ウ ォ ール
サポート を 、 壁の手前ま で左
/
右に回す。
•
¡
ま たは
™
を
5
秒間押す。
>
左
/
右の回転位置の設定が完了。
ZH -
•
•
¡
™
>
Max.
limit
Max.
limit
1
2