background image

Seasoning

To get the best from your cookware, VOGUE recommend that it is ‘seasoned’ before use.

1.

Wash the cookware thoroughly in warm soapy water.

2.

Dry thoroughly.

3.

Lightly brush vegetable oil over the cooking surface of the cookware.

4.

Place the pan in the oven at a high heat until the oil has been cooked off.

5.

After seasoning allow the cookware to cool before use.

Using the Cookware

The cookware is hot enough to cook with when drops of water evaporate immediately when
sprinkled on cooking surface.

Always cook with a low to medium heat when cooking to reduce the risk of foodstuffs sticking.

When using cookware on glass or ceramic cooking surfaces always lift the cookware to remove 
it, DO NOT slide it on or off.

Cleaning, Care & Maintenance

Do not use abrasive cleaners to clean the cookware. The cookware is NOT dishwasher safe.

Dry the cookware immediately after cleaning, do not allow to drip dry.

Do not leave food in cookware. Transfer food to a suitable container as soon as possible 
once cooked.

Store the cookware in a dry, uncovered location, particularly in a humid environment.

If rust spots occur, scrub the affected area with a PLASTIC scouring pad and repeat the 
seasoning process. 

Voorbereiding

Voor de beste resultaten met uw pannen, raadt VOGUE aan om de pannen voor gebruik in te 
branden.

4.

Plaats de pan gedurende 1 uur in een voorverwarmde oven op 200°C.

5.

Na deze voorbereiding laat u de pan voor gebruik eerst afkoelen.

Pannen gebruiken

De pan is heet genoeg en klaar voor gebruik wanneer gesprenkelde waterdruppels 
onmiddellijk op het kookvlak verdampen.

Kook altijd op een lage tot medium temperatuur om te voorkomen dat voedsel aanvakt.

Wanneer u pannen op een glazen of ceramische kookplaat gebruikt, dient u deze altijd op te 
tillen en NOOIT op of van de kookplaat te schuiven.

Reiniging, Zorg & Onderhoud

Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om de pannen schoon te maken. De stalen 
pannen zijn NIET vaatwaswachinebestendig.

Droog de pannen onmiddellijk na reiniging, laat pannen niet aan de lucht drogen.

Bewaar geen voedsel in stalen pannen. Doe het voedsel na het koken zo snel mogelijk in een
geschikt bakje.

Bewaar de pannen op een droge, goed geventileerde plaats, vooral in vochtige omgevingen.

Is er sprake van roest, maak dan de desbetreffende plekken schoon met een PLASTIC
 pannensponsje en herhaal het voorbereidingsproces.

WARNING: Do not use excessive amounts of oil. This can cause a fire hazard.
The cookware may smoke slightly in the oven. This is normal. 

Take care when using the cookware - handles become hot!.

  

Note: The cookware retains heat for sometime after cooking, ensure it is  

safe to handle before moving.  

UK

1.

Was de pannen grondig met warm zeepwater.

2.

 Droog de pan Zzorgvuldig drogenna.

3.

Smeer met een kwastje het kookoppervlak van de pan lichtjes in met plantaardige olie.. 

WAARSCHUWING: gebruik geen overmatige hoeveelheid olie. Dit kan een

brandgevaar vormen. De pannen kunnen in de oven een lichte rookontwikkeling 
veroorzaken. Dit is normaal.

Wees voorzichtig bij de omgang methet vastpakken van de pan - hendels worden heet!

Opmerking: 

stalen

 pannen houden na het koken de warmte nog enige tijd

vast, wees er zeker van dat  het veilig is om de pan beet te pakken.  

NL

Culottage

Pour une utilisation optimale de vos ustensiles de cuisson, VOGUE vous recommande de les 
soumettre à une opération de " culottage " avant de les utiliser.

1.

Lavez soigneusement la poêle à l'eau savonneuse tiède. 

2.

Séchez-la minutieusement.

3.

Appliquez, au pinceau, une fine couche d'huile sur la surface de cuisson de la poêle.

4.

Placez-la dans un four chauffé à 200°C pendant une heure.

5.

Après le culottage, laissez la poêle refroidir avant de l'utiliser.

Utilisation de la batterie de cuisine

L'élément est suffisamment chaud pour la cuisson lorsque quelques gouttes d'eau aspergées au 
fond s'évaporent immédiatement.

Pour éviter que les aliments n'attachent au fond des ustensiles de cuisson, veillez à toujours 
régler la source de chaleur sur une température faible ou moyenne. 

Si vous devez utiliser les ustensiles sur une plaque de cuisson en céramique ou en verre, soulevez-
les toujours pour les retirer ; NE LES FAITES JAMAIS glisser dans un sens ou dans l'autre.

Nettoyage, entretien et maintenance

Ne nettoyez pas cette batterie de cuisine avec un nettoyant abrasif. Les batteries de cuisine en 
acier noir NE SE LAVENT PAS au lave-vaisselle.

Séchez immédiatement l’ustensile de cuisson après l'avoir nettoyé ; ne le laissez pas s'égoutter. 

Ne laissez aucun aliment dans une poêle en acier noir. Transférez les aliments cuits dans le 
récipient qui convient dès que possible après la cuisson.

Rangez la batterie de cuisine dans un endroit sec, sans la couvrir, surtout en milieu humide. 

Si des points de rouille apparaissent, récurez les endroits concernés à l'aide d'un tampon à 
récurer en PLASTIQUE et répétez l'opération de culottage au four.

Vorbehandlung

Für eine optimale Kochleistung empfiehlt VOGUE,

 

das Kochgeschirr vor dem ersten Gebrauch 

vorzubehandeln.

1.

Dazu das Kochgeschirr gründlich in einer warmen Seifenlösung waschen.

2.  

Gründlich trocknen.

3.  

Die Kochfläche dünn mit Pflanzenöl bepinseln.

4.

Bei 200°C im vorgeheizten Ofen eine Stunde lang backen.

5.

 

Nach dem Einfetten warten, bis sich das Kochgeschirr abgekühlt hat. Erst dann 

verwenden. 

Einsatz des Kochgeschirrs

Vorsicht beim Umgang mit dem Kochgeschirr - die Griffe werden heiß.

Das Kochgeschirr ist heiß genug für die Speisenzubereitung, wenn ein Tropfen Wasser sofort 
auf dem Kochgeschirr verdunstet.

Speisen stets bei niedriger bis mittlerer Hitze zubereiten, damit nichts am Topf- oder 
Pfannenboden anbrennt.

Wenn das Kochgeschirr auf Glas- oder Keramikkochflächen verwendet wird, es stets von der 
Kochfläche abheben, NICHT herunterschieben oder -ziehen.

Reinigung, Pflege und Wartung

Das Kochgeschirr nicht mit Scheuermitteln reinigen. Eisernes Kochgeschirr ist NICHT 
spülmaschinenfest.

Das Kochgeschirr nach dem Spülen sofort abtrocknen, nicht an der Luft trocknen lassen.

Speisen nicht über längere Zeit in eisernem Kochgeschirr lassen, sondern möglichst schnell 
nach der Zubereitung in einen geeigneten Behälter umfüllen.

Das Kochgeschirr an einem trockenen Ort unbedeckt lagern. Dies ist besonders in 
Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit von Bedeutung.

Rostflecken mit einem KUNSTSTOFF-Scheuertuch entfernen und dann das Kochgeschirr erneut 
mit Pflanzenöl vorbehandeln.

ATTENTION  : 

veillez  à  ne  pas  appliquer  une  grande  quantité  d'huile.  Tout 

excès  présente  un  risque  d'incendie.  Il  est  possible  que  les  ustensiles  de 
cuisson fument

 légèrement à l'intérieur du four. Ceci est tout à fait normal.

Attention quand vous utilisez un élément de cette batterie de cuisine - la poignée chauffe !

Remarque : les éléments de batterie de cuisine en fonte noire restent chauds

pendant un certain temps après la cuisson. Assurez-vous qu'ils ont 
suffisamment refroidi avant de les manipuler.  

FR

VORSICHT: Nicht zu viel Öl verwenden, um Brandgefahr zu verhindern. Das 
Kochgeschirr kann im Ofen leicht qualmen. Dies ist normal.

Eisernes Kochgeschirr speichert auch nach dem Kochen noch eine Zeitlang 
Wärme. Vor dem Berühren oder Wegstellen 

sicherstellen

, dass es sich 

ausreichend abgekühlt hat.

DE

Summary of Contents for GD062

Page 1: ...re Instruction manual NL Kookgerei van koolstofstaal Handleiding IT Pentole in acciaio al carbonio Manuale di istruzioni FR Batterie de cuisine en acier au Mode d emploi ES Utensilios de cocina de acero al Manual de instrucciones DE Kochgeschirr aus Kohlenstoffstahl Bedienungsanleitung PT Panelas de aço carbono Manual de instruções carbone carbono ...

Page 2: ...ceau une fine couche d huile sur la surface de cuisson de la poêle 4 Placez la dans un four chauffé à 200 C pendant une heure 5 Après le culottage laissez la poêle refroidir avant de l utiliser Utilisation de la batterie de cuisine L élément est suffisamment chaud pour la cuisson lorsque quelques gouttes d eau aspergées au fond s évaporent immédiatement Pour éviter que les aliments n attachent au ...

Page 3: ...s As panelas estão suficientemente quentes para cozinhar quando gotas de água salpicadas se evaporam imediatamente na superfície de cozedura Cozinhe sempre em calor baixo a médio para reduzir o risco dos alimentos se colarem Quando usar as panelas em superfícies de vidro ou cerâmica levante as sempre ao retirar NÃO as deslize para fora Limpeza Cuidados Manutenção Não utilize detergentes abrasivos ...

Page 4: ...tol BS11 8TB United Kingdom Eire 42 North Point Business Park New Mallow Road Cork Ireland NL 040 2628080 FR 01 60 34 28 80 BE NL 0800 29129 BE FR 0800 29229 DE 0800 1860806 ES 901 100 133 PT vendas nisbets pt AU 1300 225 960 15 Badgally Road Campbelltown 2560 NSW Australia ...

Reviews:

Related manuals for GD062