background image

Cast Iron Cookware Care & Usage 

Instructions

Seasoning

To get the best from your cookware, VOGUE recommend that it is ‘seasoned’ before use.

1.

 Wash the cookware thoroughly in warm soapy water. 

2.  

Dry thoroughly.

3.  

Lightly brush vegetable oil over the inner and outer surfaces of the cookware.

4.  

Place in a preheated oven at 200°C and bake for 1 hour.

5.  

Allow the cookware to cool in the oven and then remove.

Using the Cookware

Always wear suitable protective gloves when using the cookware as handles become hot with 

use.

The cookware is hot enough to cook with when drops of water evaporate immediately when 

sprinkled on cooking surface.

Always cook with a low to medium heat when cooking to reduce the risk of foodstuffs sticking.

Pat any meats dry with kitchen towel to ensure it does not stick to ribbed bases when cooking.

When using cookware on glass or ceramic cooking surfaces always lift the cookware to remove 

it, DO NOT slide it on or off.

Never use metallic utensils with the cookware. These can damage the cooking surface.

Cleaning, Care & Maintenance

Do not use abrasive cleaners to clean the cookware. Cast iron cookware is NOT dishwasher 

safe.

Soak burnt on food in warm, soapy water.

Dry the cookware immediately after cleaning, do not allow to drip dry.

Do not leave food in cast iron cookware. Transfer food to a suitable container as soon as 

possible once cooked.

Store the cookware in a dry, uncovered location, particularly in a humid environment.

If rust spots occur, scrub the affected area with a PLASTIC scouring pad and repeat the 

seasoning process.

If food begins to taste ‘metallic’, season the pan again.

Onderhouds- en gebruiksaanwijzingen 

voor gietijzeren pannen

Voorbereiding

Voor de beste resultaten met uw pannen, raadt VOGUE aan om de pannen voor gebruik 'voor te 

bereiden'.

1.

Was de pannen grondig met warm zeepwater.

2.  

Zorgvuldig drogen.

3.  

Smeer de binnen- en buitenkant van de pan lichtjes in met plantaardige olie.

4.  

Plaats de pan gedurende 1 uur in een voorverwarmde oven op 200°C.

5.  

Laat de pan in de oven afkoelen voordat u de pan uit de oven haalt.

Pannen gebruiken

Gebruik altijd geschikte beschermende handschoenen wanneer u de pan gebruikt, aangezien 

de hendels bij gebruik heet worden.

De pan is heet genoeg en klaar voor gebruik wanneer gesprenkelde waterdruppels 

onmiddellijk op het kookvlak verdampen.

Kook altijd op een lage tot medium temperatuurstand om het aanbakken van voedsel te beperken.

Maak het vlees met een keukendoek droog om te voorkomen dat het vlees bij het koken aan 

de geribbelde bases aanbakt.

Bij het van het vuur halen van pannen op glazen of ceramische kookplaten, dient u deze altijd 

op te tillen en NOOIT op of van de kookplaten te schuiven.

Gebruik nooit metalen kookgerei in deze pannen. Deze kunnen het kookvlak beschadigen.

Reiniging, Zorg & Onderhoud

Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om de pannen schoon te maken. De gietijzeren 

pannen zijn NIET vaatwasserbestendig.

Laat pannen met aangebrand voedsel in warm zeepwater soppen.

Droog de pannen onmiddellijk na reiniging, laat pannen niet droog druipen.

Bewaar geen voedsel in gietijzeren pannen. Plaats na het koken zo snel mogelijk het voedsel 

in een geschikt schaal.

Bewaar de pannen in een droge, open ruimte, vooral in vochtige omgevingen.

Is er sprake van roestplekken, maak dan de desbetreffende plekken met een PLASTIC sponsje 

schoon en herhaal het voorbereidingsproces.

Als het voedsel een 'metaal'-smaak krijgt, herhaal dan het voorbereidingsproces.

WARNING: Do not use excessive amounts of oil. This can cause a fire hazard.

The cookware may smoke slightly in the oven. This is normal. 

Note: Cast iron cookware retains heat for sometime after cooking, ensure it is 

safe to handle before moving.  

UK

WAARSCHUWING: gebruik geen overmatige hoeveelheid olie. Dit kan een 

brandgevaar vormen. De pannen kunnen in de oven een lichte rookontwikkeling 

veroorzaken. Dit is normaal.

Opmerking: gietijzeren pannen houden na het koken de warmte nog enige tijd 

vast, wees er zeker van dat het veilig is om de pan beet te pakken.

NL

Conseils d'entretien et d'utilisation des 

éléments de batterie de cuisine en fonte

Séchage

Pour une utilisation optimale de vos éléments de batterie de cuisine, VOGUE vous recommande de 

les soumettre à une opération de " séchage " avant de les utiliser.

1.

Lavez soigneusement l'élément dans de l'eau savonneuse tiède. 

2.  

Séchez-le minutieusement.

3.  

Appliquez, au pinceau, une fine couche d'huile sur les surfaces internes et externes de l'élémen.

4.  

Placez-le dans la cavité d'un four chauffé à 200°C, pendant une heure.

5.  

Laissez refroidir l'élément de batterie de cuisine au four avant de l'en retirer.

Utilisation de la batterie de cuisine

Veillez à toujours porter des gants de protection adaptés pour utiliser les éléments de batterie 

de cuisine, dont les poignées chauffent en service.

L'élément est suffisamment chaud pour la cuisson lorsque quelques gouttes d'eau aspergées 

au fond s'évaporent immédiatement.

Pour minimiser le risque que les denrées n'attachent au fond des éléments de batterie de 

cuisine, veillez à toujours régler la source de chaleur sur une chaleur faible ou moyenne.

Essuyez les viandes à l'aide de papier essuie-tout avant la cuisson, pour éviter qu'elles 

n'attachent aux bases nervurées pendant la cuisson. 

Si vous devez utiliser les éléments sur une plaque de cuisson en céramique ou en verre, 

soulevez-les toujours pour l'en retirer ; NE LES FAITES JAMAIS glisser dans un sens ou dans 

l'autre.

L'utilisation d'ustensiles métalliques avec ces éléments de batterie de cuisine est à proscrire en 

toutes circonstances. Ils risquent d'endommager la surface de cuisson.

Nettoyage, entretien et maintenance

Ne nettoyez pas cette batterie de cuisine avec un nettoyant abrasif. Les batteries de cuisine en 

fonte NE SE LAVENT PAS au lave-vaisselle.

Faites tremper les aliments éventuellement brûlés au fond de l'élément dans de l'eau 

savonneuse tiède.

Séchez immédiatement l'élément de batterie de cuisine après l'avoir nettoyé ; ne le laissez pas 

s'égoutter. 

Ne laissez aucun aliment dans un élément de batterie de cuisine en fonte. Transférez les 

aliments cuits dans le récipient qui convient dès que possible après la cuisson.

Rangez la batterie de cuisine dans un endroit sec, non couvert, surtout en milieu humide. 

Si des points de rouille apparaissent, récurez les endroits concernés à l'aide d'un tampon à 

récurer en PLASTIQUE et répétez l'opération de séchage au four.

Si les aliments prennent un goût " métallique ", répétez le processus de séchage au four.

Pflege- und Bedienungsanleitung für 

gusseisernes Kochgeschirr

Vorbehandlung

VOGUE empfiehlt, das Kochgeschirr vor dem ersten Gebrauch vorzubehandeln. So erzielen Sie die 

beste Leistung.

1.

Dazu das Kochgeschirr gründlich in einer warmen Seifenlösung waschen.

2.  

Gründlich trocknen.

3.  

Alle Innen- und Außenflächen dünn mit Pflanzenöl bepinseln.

4.  

Bei 200°C im vorgeheizten Ofen 1 Stunde lang backen.

5.  

Das Kochgeschirr im Ofen abkühlen lassen und dann herausnehmen.

Einsatz des Kochgeschirrs

Beim Gebrauch des Kochgeschirrs stets geeignete Schutzhandschuhe tragen, da die Griffe 

während des Gebrauchs heiß werden.

Das Kochgeschirr ist heiß genug für die Speisenzubereitung, wenn ein Tropfen Wasser sofort 

auf dem Kochgeschirr verdunstet.

Speisen stets bei niedriger bis mittlerer Hitze zubereiten, damit nichts am Topf- oder 

Pfannenboden anbrennt.

Fleisch zunächst mit einem Küchentuch trockentupfen, damit es bei der Zubereitung nicht an 

geriffelten Pfannenböden haften bleibt.

Wenn das Kochgeschirr auf Glas- oder Keramikkochflächen verwendet wird, es stets von der 

Kochfläche abheben, NICHT herunterschieben oder -ziehen.

Niemals Metallutensilien für das Kochgeschirr verwenden, da sie die Oberflächen beschädigen 

können.

Reinigung, Pflege und Wartung

Das Kochgeschirr nicht mit Scheuermitteln reinigen. Gusseisernes Kochgeschirr ist NICHT 

spülmaschinenfest.

Festgebrannte Speisereste mit einer warmen Seifenlösung aufweichen.

Das Kochgeschirr nach dem Spülen sofort abtrocknen, nicht an der Luft trocknen lassen.

Speisen nicht über längere Zeit in gusseisernem Kochgeschirr lassen, sondern möglichst 

schnell nach der Zubereitung in einen geeigneten Behälter umfüllen.

Das Kochgeschirr an einem trockenen Ort unbedeckt lagern. Dies ist besonders in 

Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit von Bedeutung.

Rostflecken mit einem KUNSTSTOFF-Scheuertuch entfernen und dann das Kochgeschirr erneut 

mit Pflanzenöl vorbehandeln.

Wenn Speisen einen "metallischen" Geschmack bekommen, das Kochgeschirr erneut 

vorbehandeln.

ATTENTION : veillez à ne pas forcer sur la quantité d'huile. Tout excès présente 

un risque d'incendie. Il est possible que la batterie de cuisine fume légèrement 

à l'intérieur du four. Ceci est tout à fait normal.

Remarque : les éléments de batterie de cuisine en fonte restent chauds pendant 

un certain temps après la cuisson. Assurez-vous qu'ils ont suffisamment refroidi 

avant de les manipuler.

FR

VORSICHT: Nicht zu viel Öl verwenden, um Brandgefahr zu verhindern. Das 

Kochgeschirr kann im Ofen leicht qualmen. Dies ist normal.

Hinweis: Kochgeschirr speichert Wärme auch nach dem Kochen noch eine 

Zeitlang. Vor dem Berühren oder Wegstellen darauf achten, dass es sich 

ausreichend abgekühlt hat. 

DE

Summary of Contents for M653

Page 1: ...hirr Istruzioni di utilizzo e cura delle stoviglie in ghisa Instrucciones de cuidado y utilización de la batería de cocina de hierro fundido Tratamento de Panelas de Ferro Fundido Instruções de Utilização Skötsel och användningsinstruktioner för gjutjärnskärl Pleje og brug af støbejernsgryder og pander Vedlikeholds og brukerveiledning for kokekar av støpejern Valurautaisen keittoastian hoito ja kä...

Page 2: ...é d un four chauffé à 200 C pendant une heure 5 Laissez refroidir l élément de batterie de cuisine au four avant de l en retirer Utilisation de la batterie de cuisine Veillez à toujours porter des gants de protection adaptés pour utiliser les éléments de batterie de cuisine dont les poignées chauffent en service L élément est suffisamment chaud pour la cuisson lorsque quelques gouttes d eau asperg...

Page 3: ...o il calore per un periodo di tempo dopo la cottura Assicurarsi che sia possibile maneggiarle in sicurezza prima di spostarle IT Nota La batería de hierro fundido conserva el calor durante algún tiempo después de la cocción asegúrese de que su manipulación es segura antes de moverla ADVERTENCIA No utilice cantidades excesivas de aceite Puede provocar un riesgo de incendio La batería puede humear l...

Page 4: ...k kokekaret omgående etter rengjøring og la det ikke drypptørke La ikke ferdigkokt stekt mat være i kokekar av støpejern Ha maten i en egnet beholder så snart som mulig Kokekaret skal lagres på et tørt og utildekket sted spesielt i et fuktig miljø Hvis det oppstår rustflekker skrubb vekk med skurepute av PLAST og smør kokekaret inn på nytt med matolje Hvis maten får en metallisk smak smør kokekare...

Reviews: