Avant de couler les dalles de béton, prévoyez les emplacements des T avec
manchons en réservant des cavités d’une profondeur de 10 cm (environ 4”).
Coulez ensuite des dalles de béton d’une épaisseur de 12 cm. Voir les
illustrations détaillées qui suivent.
Lors de la préparation de la chape de béton et de l’installation des jambes
de force, ne pas sceller les ‘’T’’ dans le béton.
Before casting concrete slabs, prepare places for the T units and their
vertical sleeves by reserving spaces of 10 cm (approximately 4”) deep.
Next cast 12 cm thick concrete slabs. See illustrations on the next pages
for more details.
When preparing the concrete slab and installing the lateral supports,
do not embed the ‘’T’’s in the concrete.
Vor dem Guß der Betonplatten müssen Sie den Standort der Ts mit den
Muffen vorbereiten, indem Sie 10 cm tiefe Löcher graben. Anschließend
12 cm dicke Betonplatten gießen, dann die Ts aufstellen. Sehen Sie dazu
die detaillierte Abbildungen auf den folgenden Seiten ein.
Während der Vorbereitung des Betonestrichs und des Aufbaus der
Seitenstützen, die „Ts“ nicht in den Beton eingießen.
Antes de colar las placas de cemento, prevea los lugares donde colocará
las T con camisa, cavando pozos de 10 cm de profundidad. Cuele luego las
placas de cemento de un espesor de 12 cm. Refiérase a las instrucciones
detalladas en las páginas siguientes.
Al preparar el revestimiento de hormigón y la instalación de los apoyos
laterales, no empotre las unidades en “T” en el hormigón.
Prima di colare le piastre di cemento, preparare i punti dove verranno collocati
gli elementi a T con i manicotti scavando dei solchi di una profondità di 10
cm. Colare poi le piastre di cemento di uno spessore di 12 cm. Vedi le
illustrazioni dettagliate nelle pagine successive.
Durante la preparazione della lastra di cemento e l’installazione dei sostegni
a T, assicurarsi che questi ultimi non vengano sigillati con il cemento.
Antes de despejar o betão para as placas, prepare os sítios para os T
munidos de mangas, escavando buracos com a profundidade de 10 cm.
Vaze seguidamente o betão para formar as placas de 12 cm de espessura.
Consulte nas páginas que estão a seguir os pormenores dos desenhos.
No momento da preparação da chapa de betão e da instalação das
escoras, não encastre os “T” no betão.
Alvorens de betonplaten te storten, moet u de plaatsing van de T’s met
bijbehorende moffen voorbereiden door 10 cm diepe gaten te graven.
Stort vervolgens de betonplaten met een dikte van 12 cm. Zie de
gedetailleerde illustraties op de volgende pagina’s.
Bij het voorbereiden van de betonplaat en het installeren van de
steunbalken moeten de T-steunen niet in het beton worden verankerd.
Przed odlaniem bloków betonowych, nale˝y przygotowaç miejsce na
teowniki i ich poprzeczne ˝erdzie, wykopujàc do∏ki o g∏´bokoÊci 10 cm.
Nast´pnie nale˝y odlaç bloki betonowe o gruboÊci 12 cm. Szczegó∏y
pokazane sà na rysunkach, znajdujàcych si´ na nast´pnych stronach.
Przy przygotowywaniu wylewki betonowej i instalacji podpór nie nale
˝
y
zamocowywa
ç
teowników w betonie.
32
2,75 m
2,90 m
5 cm
2"
5 cm
2"
5,49 m x 10,16 m
18' x 33'4"
1,14 m
45"
4,95 m
195"
9'1/2"
9'
4,66 m
184"
1,14 m
45"
1,14 m
45"
1,14 m
45"
95,57 cm
37" 5/8
5,08 cm
2"
7,62 cm
3"
Summary of Contents for V31039
Page 1: ......
Page 41: ......
Page 46: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 71: ......
Page 72: ......
Page 73: ......
Page 74: ......
Page 75: ......
Page 76: ......
Page 77: ......
Page 78: ......
Page 79: ......
Page 80: ......
Page 81: ......
Page 82: ......
Page 83: ......
Page 84: ......
Page 85: ......
Page 86: ......
Page 87: ......
Page 88: ......
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 91: ......
Page 92: ......
Page 93: ......
Page 94: ...107 Sécurité Aquatique et Entretien de votre piscine Water Safety and Pool Maintenance ...
Page 95: ......