34
Schéma 1 :
Sable 3 à 4 cm
1,70 cm (Plaque)
Plaque
Plaque
8,10 cm
3,90 cm
12 cm
51,70 cm
43,60 cm
95,30 cm
Schéma 2 :
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Profondeur des insertions : 10 cm
105 cm
Centre à
Centre à
Centre à
centre : 114 cm
centre : 114 cm
centre : 114 cm
5,0 m
272 cm
219 cm
342 cm
219 cm
Centre à
Centre à
Centre à
centre : 114 cm
centre : 114 cm
centre : 114 cm
105 cm
Profondeur des insertions : 10 cm
9 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
7,80 m
Béton
9 cm
Largeur de "T" à "T" = 3,69 m
Les mesures indiquées sur les schémas
1 correspondent aux mesures exactes des
pièces des différents formats de piscine.
Les schémas ne sont pas à l’échelle. Il est
recommandé d’arrondir ces mesures pour
l’insertion des ‘’T’’ tel qu’indiqué aux
schémas 2.
Profondeur : 10 cm au lieu de 8,10 cm
Largeur : 10 cm au lieu de 5,6 cm
Longueur : 105 cm au lieu de 95,30 cm
Assurez-vous que les insertions soient l’une
en face de l’autre en prenant les diagonales.
Il est recommandé d’utiliser des planches de
bois aux mesures arrondies que vous retirez
avant le durcissement du béton. Caler la base
du ‘’T’’ pour que sa partie supérieure soit au
niveau du béton.
Le misure indicate negli schemi 1
corrispondono alle dimensioni esatte dei
componenti relativi ai vari tipi di piscine. Gli
schemi non sono in scala. Si raccomanda di
arrotondare tali misure per l’inserimento degli
elementi a T come indicato negli schemi 2.
Profondità: 10 cm invece di 8,10 cm
Larghezza : 10 cm invece di 5,6 cm
Lunghezza: 105 cm invece di 95,30 cm
Misurare le diagonali per accertarsi che i
punti dove verranno collocati gli elementi a
T siano posizionati uno di fronte all’altro. Si
raccomanda l’utilizzo di tavole di legno le cui
misure vengono arrotondate; queste verranno
poi ritirate prima che il calcestruzzo si
indurisca. Rincalzare la base della T in modo
che la sua parte superiore sia al livello del
calcestruzzo.
The measurements indicated in diagrams
1 correspond to the exact measurements of
the parts used in the assembly of different
pool sizes. These diagrams do not respect a
specific scale. It is recommended to use
measurements in diagrams 2 as they will
make it easier to install the “T” during assembly.
Suggested measurements for the “T”.
Depth: 10 cm
Width: 10 cm
Length: 105 cm
Make sure the areas to be reserved for the
“T” are facing one another by measuring
the diagonals. To reserve the areas for the
“T” we suggest you use pieces of wood,
corresponding to the dimensions in
diagrams 2, which you must remove before
the concrete hardens completely.
As medidas indicadas nos esquemas 1
correspondem às medidas exactas das peças
para os diferentes formatos de piscina. Os
esquemas não estão à escala. Aconselhamos
que arredondem as medidas nos sítios
previstos para a colocação dos « T » tal
como indicamos nos esquemas 2.
Profundidade : 10 cm em vez de 8,10 cm
Largura : 10 cm em vez de 5,6 cm
Comprimento : 105 cm em vez de 95,30 cm
Verifique se os sítios previstos para colocar
os « T » estão exactamente em frente um
do outro, para isso trace as diagonais.
Aconselhamos que utilize prancha de madeira,
mais ou menos do mesmo tamanho, os quais
têm que ser retirados antes do betão
endurecer. Escore a base do « T » para
que a sua base superior fique ao nível
do betão armado.
Las medidas que se indican en los diagramas
1 son las medidas exactas de las piezas de
los distintos formatos de piscina. Los
diagramas no están a escala. Se aconseja
redondear estas medidas para introducir las
“T” como se expone en los diagramas 2.
Profundidad: 10 cm en vez de 8,10 cm
Anchura: 10 cm en vez de 5,6 cm
Longitud: 105 cm en vez de 95,30 cm
Compruebe que los puntos previstos para
introducir las “T” estén uno frente a otro en
diagonal. Se aconseja utilizar las planchas
de madera de dimensiones redondeadas que
se retiran antes de que se endurezca el
hormigón. Calce la base de la “T” para que su
parte superior esté a la altura del hormigón.
Wymiary podane na rysunku 1 odpowiadajà
dok∏adnym wymiarom elementów dla
rozmaitych typów basenów. Rysunki nie sà
wykonane w skali. Zalecamy zaokràgliç
podane wymiary przy wstawianiu teowników,
jak pokazano na diagramach numer 2.
G∏´bokoÊç: 10 cm zamiast 8.10 cm
SzerokoÊç: 10 cm zamiast 5.6 cm
D∏ugoÊç: 105 cm zamiast 95.30 cm
Nale˝y upewniç si´, ˝e teowniki sà
umieszczone naprzeciw siebie po przekàtnej
basenu. Zalecamy u˝yç drewnianych desek
o wymiarach zbli˝onych do podanych,
zaokràglonych wymiarów. Deski nale˝y wyjàç
zanim beton stwardnieje. Podstawy teowników
nale˝y obni˝yç, tak aby ich górna cz´Êç
znajdowa∏a si´ na powierzchni betonu.
Die in Schema 1 angegebenen Maßangaben
entsprechen den genauen Maßen der Teile für
die unterschiedlichen Beckengrößen. Die
Schemas sind nicht maßstabgetreu. Es wird
empfohlen, diese Maße für den Einbau der “Ts“
gemäß den Angaben in Schema 2 aufzurunden.
Tiefe: 10 cm statt 8,10 cm
Breite: 10 cm statt 5,6 cm
Länge: 105 cm statt 95,30 cm
Versichern Sie sich, dass sich die
Ausgrabungen gegenüber liegen, indem Sie
die Diagonalen messen.Es wird empfohlen,
Holzbretter mit den aufgerundeten Maßen zu
benutzen, die vor dem Erhärten des Betons
entfernt werden. Den Fuß des “Ts“ absenken,
damit seine Oberseite mit dem Beton
abschließt.
De afmetingen aangegeven op de met 1
genummerde schema’s komen precies overeen
met die van de onderdelen van elk model
zwembad. De schema’s zijn niet op schaal
getekend. Wij raden u aan de betreffende
afmetingen af te ronden voor het aanbrengen
van de T-steunen, zoals wordt aangegeven
op de met 2 genummerde schema’s.
Diepte: 10 cm in plaats van 8,10 cm
Breedte: 10 cm in plaats van 5,6 cm
Lengte: 105 cm in plaats van 95,30 cm
Verzeker u er bij het bepalen van de diagonalen
van dat de uitsparingen tegenover elkaar liggen.
Wij raden u aan gebruik te maken van houten
planken met de hierboven genoemde afgeronde
afmetingen. Deze moet u vervolgens weghalen
voordat het cement hard wordt. Graaf de voet
van de T-steun zodanig in dat de bovenkant
ervan op hetzelfde niveau uitkomt als het cement.
3,66 x 7,10 m
12’ x 23’4”
Summary of Contents for V31039
Page 1: ......
Page 41: ......
Page 46: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 71: ......
Page 72: ......
Page 73: ......
Page 74: ......
Page 75: ......
Page 76: ......
Page 77: ......
Page 78: ......
Page 79: ......
Page 80: ......
Page 81: ......
Page 82: ......
Page 83: ......
Page 84: ......
Page 85: ......
Page 86: ......
Page 87: ......
Page 88: ......
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 91: ......
Page 92: ......
Page 93: ......
Page 94: ...107 Sécurité Aquatique et Entretien de votre piscine Water Safety and Pool Maintenance ...
Page 95: ......