background image

Technische Daten

6X7 Mittelformat-Kamera

Color Skopar 4,5/55mm

1:4,5

55mm

10 Linsen in 8 Gruppen

F22

bei 6X7 : 57°, bei 6X6 : 53°

Lichtstärke

Brennweite

Konstruktion

Kleinste Blende

Bildwinkel

Suchervergrösserung

Messbasis

Suchervergrößerung

Sucherabdeckung

Dioptrienkorrektur

LED-Anzeige für Verschlusszeit und Automatikmodus

Batterieverbrauchswarnung

 Bei Blendenautomaktik-Einstellung:

   A und Verschlussanzeige leuchten.

 Bei manueller Blendeneinstellung:

   Verschlusszeitanzeige leuchtet, wenn Belichtung für gewählten Verschluss korrekt ist.

   Verschlusszeitanzeige blinkt, wenn Belichtung für gewählten Verschluss nicht stimmt.

 Falls die Belichtung ausserhalb des Bereiches liegt, “1/500s” oder “4s” blinkt.

 Batterieverbrauchswarnung:

   Anzeige blinkt schnell.

Typ
Aufnahmeformat

effetiv

Anzahl der Aufnahmen pro Film

Sucheranzeigen

Film

Einstellbereich

Objektiv

Sucher

Scharfeinstellung

6x7cm (2 1/4"x2 1/4") umschaltbar auf 6x6cm (2 1/4"x2 3/4")

bei 6x7: 56mm x 69mm  bei 6x6: 56mm x 56mm

Rollfilm vom Typ 120 oder 220

bei 6x7: 10 Aufnahmen auf Filmtyp 120  20 Aufnahmen auf Filmtyp 220

bei 6x6: 12 Aufnahmen auf Filmtyp 120  24 Aufnahmen auf Filmtyp 220

manuell über gekuppelten Entfernungsmesser

0.7m - ∞

Leuchtrahmen-Messsucher automatischer Parallaxenausgleich 

integrierte Belichtungsinformation durch LED-Anzeige

x 0.52

37.2mm

Effektive Messbasis 19,3mm

90% des Bildfeldes bei 3m Entfernung

durch optionale Korrekturlinsen (19mm Gewinde).

Summary of Contents for Bessa III 667

Page 1: ...Seit 1756 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...ates that personal injury or material damage can result if the information is ignored Warning Do not disassemble Never attempt to alter or take the camera apart If the camera battery is heating up emitting smoke or emitting any unusual odor remove the battery It can cause fire or burns be cautious when removing the battery If water or foreign matter gets inside the camera remove the battery It can ...

Page 3: ...fferent type can cause overheating or fire Keep the battery out of the reach of small children Small children may accidentally swallow the battery If a child swallows the battery seek medical attention Caution Be careful not to place the battery in the wrong direction It can cause battery to burst or leak fluid which can result in fire injury or damage to surroundings ...

Page 4: ...ichtungsmessers Objektiv Entriegelungsknopf des Einstellrades Zeit Einstellrad mit ISO Einstellung des Belichtungsmessers X Kontakt für Blitzgeräte mit Kabelanschluss PC Buchse Ösen für den Trageriemen Schärfentiefeskala Entfernungs Einstellring Blenden Einstellung Skala zur Einstellung von Belichtungskorrekturen 2 LW in Drittelstufen ...

Page 5: ...söffnung Zubehörschuh mit Mittenkontakt für Blitzgeräte Einblick des Entfernungsmessers Memohalter für Filmschachtelabriß Filmtypenanzeige 120 oder 220 Rückwandverriegelungl Transportrad Auslöser Gewinde für Drahtauslöser Zählwerk ...

Page 6: ...nkammer Filmtypwähler 120 oder 220 Filmandruckplatte Filmandruckfeder Filmspulenachse Formatwähler 6x6 oder 6X7 Aufwickelspulenkammer Aufwickelspule Batteriefachabdeckung Aufwickelspulenachse Stativgewinde A 1 4 DIN 4503 1 4 Entriegelungstaste für Filmspule rot ...

Page 7: ...smessfeld Anzeige der Zeitautomatik Anzeige der Verschlusszeit Leuchtrahmen Anzeige des Bildformates Wenn die 500 bei der Anzeige der Verschlusszeit schnell blinkt bedeuted dies dass es zu Überbelichtungen Kommen kann Wenn die 4 bei der Anzeige der Verschlusszeit schnell blinkt führt es zu Unterbelichtungen Wählen Sie die Blende bis eine Verschlusszeit dauerhaft aufleuchtet ...

Page 8: ...iemen an der Kamera wie es auf der Abbildung zu sehen ist ACHTUNG Bei Verwendung eines anderen Riemens vergewissern Sie sich zuvor dass er wirklich stabil genug ist um das Kameragewicht zu tragen Benutzen Sie keine Trageriemen die für Mobilfunkgeräte hergestellt wurden ...

Page 9: ...Anbringen Abnehmen des Okularschutzglases am Sucher Zum Anbringen schrauben Sie das Okularschutzglas oder eine optionale Augenkorrekturlinse in das Innengewinde am Sucherokular ...

Page 10: ...temperaturen beeinträchtigt und kann zu Batteriekapazitätsverlust führen Wir empfehlen eine Ersatzbatterie bereit zu halten die Sie bei normalen Temperaturen aufbewahren Sie benötigen eine Lithium Batterie vom Typ CR2 3V Lösen Sie den Batteriefachdeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn mit Hilfe einer Münze ...

Page 11: ...erie ist voll Das A und alle Auslösezeitanzeigen leuchten und fangen dann an schnell zu blinken entsprechend Ihrer Aufnahmeeinstellungen Batterie ist schwach Batteriewechsel Alle Anzeigen leuchten oder keine der Anzeigen leuchtet mehr Batterie ist leer Batteriewechsel Die Batterie muss mit Ihrem Pluspol Markierung nach unten eingesetzt werden Setzen Sie nun den Batteriefachdeckel wieder auf und dr...

Page 12: ...e den Leistungsschalter im Uhrzeigersinn und gleichen Sie die weisse Linie mit dem L lock ab Die Energie wird nun abgeschaltet und der Auslöseknopf gesperrt Einschalten der Kamera Ausschalten der Kamera Falls die Batterie bei offenem Verschluss in Langzeitbelichtung B gewechselt wird bleibt der Verschluss geöffnet Schalten Sie die kamera vor dem Batteriewechsel aus ...

Page 13: ...eststellschraube an um die Sonnenblende am Objektiv zu befestigen Anbringen Abnehmen der Streulichtblende Filter werden können Durchmesser von Φ 58mm Anbringen von zwei oder mehr Filtern kann zur Vignettierung führen Filter die bei dieser Kamera verwendet Verwenden Sie Filter mit einem Die Streulichtblende ist ein optionales Zubehörteil ...

Page 14: ...doch nicht auf voller Länge mit Schutzpapier hinterlegt ist muss die Filmandruckplatte zu seiner Verwendung entsprechend verstellt werden um eine optimale Planlage zu gewährleisten Gleichzeitig wird das Zählwerk auf die veränderte Anzahl von Fotos pro film umgestellt Öffnen Schließen der Rückklappe Um die Rückwand zu öffnen schieben Sie die Rückwandverriegelung zunächst nach vorne in Richtung der ...

Page 15: ...h einmal aus und transportieren Sie den Film mit dem Transportrad vollständig auf die Aufwickelspule Filmtyp Einstellung Durch Verschieben der Filmandruckplatte in eine der beiden Positionen 120 oder 220 legen Sie fest welchen Filmtyp Sie benutzen möchten Die Filmplanlage und das Bandzählwerk stellen sich dabei automatisch auf den ausgewählten Filmtyp ein Sie können den gewählten Filmtyp jederzeit...

Page 16: ...den Formatwähler mit Hilfe einer Münze in die gewünschte Position Wenn Sie das Format 6x6 cm auswählen wird die Bildmaske durch bewegliche Maskenbänder an den Seiten verkleinert das Zählwerk und der Leuchtrahmen im Sucher werden automatisch entsprechend angepasst 6x7 cm 6x6 cm ...

Page 17: ...era heraus und gibt die leere Filmspule frei Entnehmen Sie die Spule und drücken Sie die zweite rote Taste auf der gegenüberliegenden Seite Auch hier tritt daraufhin das Spulenlager durch den Kameraboden nach außen Legen Sie die leere Spule in die Aufwickelspulenkammer und drücken Sie das Spulenlager zurück in seine Position Die Aufwickelspule kann jetzt nicht mehr herausfallen Legen Sie nächstes ...

Page 18: ...gfältig und vollständig Jetzt brauchen Sie nur noch das Papier über das Bildfenster hinweg ziehen und tief in den langen Schlitz der Aufwickelspule einführen Spulen Sie den Film vor bis die aufgedruckten Pfeilmarken auf dem Schutzpapier mit einer der beiden Markierungen 6x6 oder 6x7 im Inneren der Kamera fluchten Schließen Sie die Kamerarückwand Versichern Sie sich dass das Papier fest in der Spul...

Page 19: ... des Films und Schließen der Rückwand drehen Sie das Transportrad solange weiter bis es stoppt Überprüfen Sie nun das Zählwerk Wenn sich die Anzeige von S auf 1 verändert hat ist die Kamera bereit für die erste Aufnahme Das Transportrad lässt sich dabei unabhängig davon drehen ob der Laufboden ausgeklappt wurde oder schlossen ist ACHTUNG Das Filmspulrad kann unabhängig davon genutzt werden ob die ...

Page 20: ...leichter drehen Nach der letzten Aufnahme eines Films drehen Sie das Transportrad solange weiter bis sich der Film vollständig auf der Aufwickelspule befindet Entnehmen des Films Öffnen Sie die Rückklappe und drücken Sie die rote Entriegelungstaste Entnehmen Sie die Aufwickelspule mit dem belichteten Film ...

Page 21: ...Sie es mit dem dazu bestimmten Klebestreifen So verhindern Sie ein versehentliches Abrollen des belichteten Films von seiner Spule Wechseln Sie den Film möglichst bei gedämpftem Licht notfalls im eigenen Körperschatten Bewahren Sie den belichteten Film kühl und dunkel auf und lassen Sie ihn möglichst bald verarbeiten ...

Page 22: ...her Die Linien des Leuchtrahmens im Sucher vermitteln Ihnen einen recht genauen Ausblick auf den Bildinhalt Ihres späteren Fotos Sie zeigen bei einer Motiventfernung von 3m 90 des tatsächlichen Bildfeldes auf dem film Die Sucherparallaxe wird bei Einstellung des Entfernungsrings am Objektiv automatisch durch Verschieben der Suchermaske ausgeglichen Kamerahaltung ...

Page 23: ...rnungsring Stellen Sie nun die Entfernung so ein dass die Doppelkonturen zur Deckung kommen Scharfeinstellung bei Infrarot Fotografie Führen Sie in diesem Fall die Entfernungseinstellung wie oben beschrieben durch Lesen Sie nun die Entfernung an der langen roten Indexlinie ab und drehen Sie den Entfernungsring zurück bis die abgelesene Entfernung der kurzen roten Indexmarke links von der linken 8 ...

Page 24: ...oppelbelichtungssperre dass Sie versehentlich zweimal hintereinander auslösen ohne zwischenzeitlich den Film transportiert zu haben Um ein Foto aufzunehmen drücken Sie den Auslöser vollständig durch Halten Sie die dabei Kamera fest und ruhig und drücken Sie den Auslöser gleichmäßig und ohne Hast durch um einem durch Verwackeln unscharfen Bild vorzubeugen Verwenden Sie ggf ein Stativ und einen Drah...

Page 25: ...urch aber nicht transportiert Drehen Sie anschließend das Transportrad langsam und gleichmäßig im Uhrzeigersinn bis es stoppt Der Film ist nun bis zum nächsten Bild vorgespult Das Zählwerk zeigt die nächst höhere Zahl an Schnelles Vorspulen kann zu einem ungenauen Bildrahmen führen ...

Page 26: ...nd Motivhelligkeit passende Belichtungszeit bilden Bringen Sie das Zeitrad in ie Position A Es rastet in dieser Stellung automatisch ein um ein unbeabsichtigtes Verstellen zu verhindern Stellen Sie nun am Blenden Einstellring des Objektivs die Blendenöffnung Ihrer Wahl ein Dabei können Sie die Blende in 1 2 Lichtwertstufen verstellen Achten Sie dabei darauf dass das Blenden Einstellrad richtig ein...

Page 27: ...an Die von der Kamera vorgeschlagene Verschlusszeit ist gewählt Wenn die 500 bei der Anzeige der Verschlusszeit schnell blinkt bedeuted dies dass es zu Überbelichtungen Kommen kann Wenn die 4 bei der Anzeige der Verschlusszeit schnell blinkt führt es zu Unterbelichtungen Wählen Sie die Blende bis eine Verschlusszeit dauerhaft aufleuchtet Während der Auslöser halb gedrückt wird ist die Entfernungsm...

Page 28: ...ellung Manueller Betrieb Im manuellen Betrieb wählen Sie sowohl die Blendenöffnung als auch die Belichtungszeit von Hand Dabei werden Sie vom eingebauten Belichtungsmesser der BESSA III W unterstützt Blende einstellen Verschlusszeit einstellen Stellen Sie nach eigener Wahl die gewünschte Blendenzahl am Blenden Einstellrad und die gewünschte Belichtungszeit am Zeitenrad der Kamera ein In welcher Re...

Page 29: ...blinkt bedeuted dies dass es zu Überbelichtungen kommen kann Wenn die 4 bei der Anzeige der Verschlusszeit schnell blinkt führt es zu Unterbelichtungen Wählen Sie die Blende bis eine Verschlusszeit dauerhaft aufleuchtet Anzeigen im Sucher Wenn der Auslöser halb gedrückt ist Wenn eine andere Verschlusszeit als die gewählte blinkt kann keine korrekte Belichtung erwartet werden Blinkende Verschlussze...

Page 30: ...t abweichen muss eine Korrektur vorgenommen werden damit es wirklichkeitsgetreu auf dem Film abgebildet wird B Langzeitbelichtungs Einstellung Bringen Sie das Zeitenrad in die Position B Der Verschluss bleibt nun offen stehen solange Sie den Auslöser gedrückt halten Die BESSA III W erlaubt Ihnen auch im Automatik Betrieb auf bequeme Weise Belichtungskorrekturen um 2 Lichtwerte abgestuft in Drittel...

Page 31: ...tung der Aufnahme ihren individuellen Wünschen entspricht Moderne Elektronenblitzgeräte können Sie einfach auf den Zubehörschuh schieben Dort werden sie durch den Mittenkontakt der Kamera ausgelöst Studioblitzanlagen und ältere Geräte bei denen Sie damit rechnen müssen dass eine hohe Spannung am blitzseitigen Synchronkontakt anliegt schließen Sie bitte mittels eines Synchronkabels an die PC Buchse...

Page 32: ...Verwendung eines Drahtauslösers Schrauben Sie den Drahtauslöser in das dafür vorgesehene Gewinde in der Mitte des Auslösers ...

Page 33: ...on der Schärfentiefe des späteren Bildes geben Zum Ermitteln der jeweiligen Schärfentiefe dienen dabei die Blendenzahlen rechts und links der Indexmarke Die Schärfentiefe erstreckt sich immer von der Meterzahl über einer links stehenden Blendenzahl bis zur Meterzahl über der gleichen Blendenzahl rechts Der Skala liegt ein maximal zulässiger Zerstreuungskreisdurchmesser on 0 05 mm zugrunde 0 7m 0 8...

Page 34: ... nicht stimmt Falls die Belichtung ausserhalb des Bereiches liegt 1 500s oder 4s blinkt Batterieverbrauchswarnung Anzeige blinkt schnell Typ Aufnahmeformat effetiv Anzahl der Aufnahmen pro Film Sucheranzeigen Film Einstellbereich Objektiv Sucher Scharfeinstellung 6x7cm 2 1 4 x2 1 4 umschaltbar auf 6x6cm 2 1 4 x2 3 4 bei 6x7 56mm x 69mm bei 6x6 56mm x 56mm Rollfilm vom Typ 120 oder 220 bei 6x7 10 A...

Page 35: ... Verschlusszeiten sind für Elektronenblitz synchronisiert Zeitautomatik nach Blendenvorwahl Manuelle Wahl von Belichtungszeit und Blende durch Halten des Auslˆseknopfes am Druckpunkt 2 Lichtwerte in Drittelstufen manuell einstellbar von ISO 25 3200 in 1 3 LW Stufen manuell vereinfacht durch Easy Loading System manuell additiv und selbstrückstellend automatische Anpassung an verwendeten Filmtyp und...

Page 36: ...ndow Synchro Contact Depth of Field Index Focusing Ring Filter Mounting Screw Rangefinder Window Aperture Ring Neck Strap Eyelets Exposure Compensation Index ISO Filmspeed Dial Exposure Compensation Dial Dial Lock Release Button Shutter Speed Dial Description of Controls ...

Page 37: ......

Page 38: ... Selector 120 or 220 Film Spool Pressure Spring Film Pressure Plate Film Loading Knob Spool Release Buttons Red Tripod Socket Spool Release Knob Battery Chamber Cover Film Take Up Spool Chamber Frame Size Selector 6X6 or 6X7 Film Take Up Spool Description of Controls ...

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...elector to set the desired size by using a coin or something similar When you set the 6X6 cm size masks appear at both sides of the filmgate The frame counter and the bright line frame in the viewfinder will change automatically with your film size selection Loading Film 6X6 cm 6X7 cm ...

Page 49: ...ns red Both knobs at the bottom will pop out Insert an empty film spool into the film take up spool chamber Push the spool release knob back in position Remove the tape on the film then set the film in the film spool chamber Push the film loading knob back in position ...

Page 50: ...ujifilm Easy Loading film Hook the small hole 5mm of the film leader onto the hook in the groove of the spool Confirm that the film leader is firmly attached and held in place and then wind the film with the film advance dial until the start mark is aligned to the mark on the camera Use of other 120 220 films Insert the edge of the film leader into the wide groove of the spool Push the end of the ...

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ...7 5 43 F16 0 62 0 81 0 70 0 95 0 77 1 11 0 83 1 28 0 96 1 65 1 12 2 33 1 36 3 99 1 73 13 72 2 21 2 79 3 77 F22 0 60 0 86 0 67 1 03 0 73 1 22 0 78 1 43 0 89 1 93 1 03 2 98 1 22 6 53 1 50 1 84 2 21 2 78 Permissible circle of confusion 0 05mm When you are focusing on a given subject objects in the foreground and background may appear out of focus depending on the F stop in use For greater depth of fi...

Page 66: ...ffective base length 19 3mm Automatic parallax correction Viewfinder Frame coverage 90 at 3m Diopter correction Correction with an eyepiece diopter lens using a 19mm thread Indicators in viewfinder LED Exposure indication A and Shutter speed At the Aperture Priority Auto Mode A and the shutter speed indicator which shows the correct speed are lit At the Manual exposure mode The shutter speed indic...

Page 67: ......

Reviews: