background image

Manual del operador de vitrinas refrigeradas

3

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES

OPERACIÓN

AVISO:

Antes de usar este equipo, límpielo tal como se describe
en la sección LIMPIEZA de este documento.

AVISO:

Deje que la vitrina se enfríe aproximadamente 30 minutos
antes de colocar los alimentos en su interior.

AVISO:

Los alimentos deben prepararse y colocarse en las vitrinas
a temperaturas de servicio apropiadas. Este equipo no
está diseñado ni tiene el propósito de enfriar ni helar la
comida. Revise regularmente la temperatura de los
alimentos.

AVISO:

Supervise estrechamente la temperatura de los alimentos
para mantenerlos seguros. El Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos (United States Public Health Service)
recomienda mantener los alimentos a un mínimo de 140 ºF
(60 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias.

Capacidad de peso de la repisa inferior

El peso debe distribuirse uniformemente sobre la repisa inferior.

Usos de la vitrina con alimentos preparados y fríos

1. Coloque el interruptor principal en la posición de encendido (ON).
2. Si lo desea coloque el interruptor de iluminación en la posición de

encendido (ON).

Encienda el controlador

Mantenga pulsado el botón de múltiples funciones durante tres
segundos. Cuando la pantalla muestre una temperatura, el controlador
se encenderá y refrigerará.

Fije la temperatura

1. Mantenga pulsado el botón Set (Fijar) durante dos segundos. Ahora

el controlador está encendido. La pantalla destella la temperatura
programada.

2. Para ajustar la temperatura, pulse el botón de hacia ascendente fin

de aumentarla, u oprima el botón de hacia abajo para disminuirla.

3. Pulse el botón Set (Fijar). El número exhibido es constante, y

muestra la temperatura actual.

4. Ahora la unidad funcionará a la temperatura fijada.
5. Deje que la vitrina se enfríe aproximadamente 30 minutos antes de

colocar los alimentos en su interior.

Función del calentador del vidrio (descongelación)

1. Coloque el interruptor del calentador del vidrio en la posición de

encendido (ON).

2. Una vez que el vidrio se haya descongelado, coloque el interruptor

de descongelación en la posición de apagado (OFF).

Función de descongelación de la vitrina

1. Mantenga pulsado el botón de múltiples funciones durante tres

segundos. Se iniciará el ciclo de descongelación y la luz de
descongelación destellará. El ciclo de descongelación tarda
aproximadamente dos horas.

2. Para detener manualmente el ciclo, mantenga pulsado el botón de

múltiples funciones durante tres segundos. Finalizará el ciclo de
descongelación.

Temp. ambiente, uso de la vitrina no enfriada

1. Gire el controlador al modo de apagado.
2. Mantenga pulsado el botón de múltiples funciones durante tres

segundos. Cuando la pantalla numérica destelle la palabra OFF,
el controlador estará en el modo de apagado y no refrigerará. La
unidad puede usarse para mostrar la temperatura ambiente.

000

7

set

V

B

C

E

D

A

F

I

G

H

A

Interruptor principal.

Interruptor iluminado para encender y

apagar el equipo.

B

Interruptor de iluminación.

Enciende o apaga las luces.

C

Botón de múltiples funciones.

Según el modo, este botón

enciende o apaga el controlador o aumenta la temperatura.

D

Botón de múltiples funciones

. Según el modo, este botón

activa la función de descongelación o disminuye la temperatura.

E

Botón Set (Fijar).

Enciende o apaga el modo de ajuste de

temperatura.

F

Pantalla.

Muestra la temperatura actual o la que se esté

programando.

G

Luz de ciclo del compresor.

Se ilumina en forma continua

cuando el compresor está funcionando. Destella cuando el
compresor está en el ciclo de retardo, esto dura unos dos
minutos y forma parte del ciclo de funcionamiento normal del
compresor.

H

Luz de descongelación.

Destella cuando el equipo está en el

modo de descongelación.

I

Interruptor del calentador del vidrio.

Disponible en vitrinas

para mostrador con acceso lateral del operador solamente. No
disponible en vitrinas empotradas ni vitrinas con acceso lateral
del operador (autoservicio). Enciende y apaga la descongelación
del vidrio.

ADVERTENCIA

Evite el peligro de descarga eléctrica

Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga
eléctrica.

No rocíe con agua ni agentes de limpieza la unidad ni los controles. El
líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar
un cortocircuito o una descarga eléctrica. No use la unidad si el cable
eléctrico está dañado o se ha modificado.

Modelos 36"

Modelos 48"

Modelos 60"

40 lbs.

(18,1 Kg)

48 lbs.

(21,7 Kg)

55 lbs.

(24,9 Kg)

Summary of Contents for 40842

Page 1: ... moving Do not spray controls or outside of equipment with liquids or cleaning agents Do not clean the equipment with steel wool Keep equipment and power cord away from open flames electric burners or excessive heat Do not operate unattended Do not operate equipment in public areas and or around children Do not operate if equipment has been damaged or is malfunctioning in any way WARNING CAUTION I...

Page 2: ...Incorrect voltage modification to the power cord or electrical components can damage unit and will void the warranty 3 After the installation is complete the thin breather wires on the top of the side glass panels may be trimmed and crimped closed DROP IN MODEL INSTALLATION Clearance Cutout and Ventilation Drop in cases require a minimum of 4 10 2 cm of non combustible countertop to support the un...

Page 3: ...ee seconds The defrost cycle will begin and the defrost light will flash The defrost cycle takes approximately two hours 2 To manually stop press and hold the multi function button for three seconds The defrost cycle will end Ambient Temperature Non Chilled Display Use 1 Turn the controller to the OFF mode 2 Press and hold the multi function button for three seconds When the number display flashes...

Page 4: ...odel number if applicable serial number and proof of purchase showing the date the unit was purchased WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO L L C This warranty does not apply to products purchased for personal family or household use and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distribu...

Page 5: ...Refrigerated Display Cases Operator s Manual 5 ...

Page 6: ...il et éteignez le avant de le nettoyer ou de le déplacer Ne vaporisez pas les commandes ou l extérieur de l appareil avec des liquides ou des produits nettoyants Ne nettoyez pas l appareil à la laine d acier Tenez l appareil et son cordon d alimentation à l écart des flammes nues des brûleurs électriques ou d une chaleur excessive N utilisez pas l appareil sans surveillance N utilisez pas l appare...

Page 7: ...es risquent d endommager l appareil et d annuler la garantie 3 Une fois l installation terminée les fils fins du reniflard sur le dessus des panneaux en verre latéraux peuvent être coupés et fermés par sertissage INSTALLATION DU MODÈLE ENCASTRABLE Dégagement découpe et ventilation Les vitrines encastrables exigent un comptoir d une épaisseur minimum de 4 10 2 cm pour soutenir l appareil et un déga...

Page 8: ...ion pendant trois secondes Le cycle de dégivrage commence et le voyant de dégivrage clignote Le cycle de dégivrage prend deux heures environ 2 Pour l arrêter manuellement appuyez sur le bouton multifonction pendant trois secondes Le cycle de dégivrage s arrête Utilisation de la vitrine non réfrigérée température ambiante 1 Mettez le contrôleur hors tension 2 Appuyez sur le bouton multifonction pen...

Page 9: ... indiquant la date d achat de l appareil GARANTIE DE THE VOLLRATH CO L L C Cette garantie ne s applique pas aux produits achetés pour un usage personnel familial ou ménager et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations The Vollrath Company L L C garantit que les produits qu elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux e...

Page 10: ...verlo No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte externa del equipo No lo limpie con lana de acero Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas quemadores eléctricos o calor excesivo No deje el equipo operando solo No opere el equipo en áreas públicas ni cerca de los niños No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún mod...

Page 11: ...le eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía 3 Una vez finalizada la instalación los cables delgados del respiradero en la parte superior de los paneles de vidrio laterales pueden recortarse y engarzarse cerrados INSTALACIÓN DEL MODELO EMPOTRADO Espacio corte y ventilación Las vitrinas empotradas requieren un mínimo de 4 10 2 cm de mostrador incombusti...

Page 12: ...itrina 1 Mantenga pulsado el botón de múltiples funciones durante tres segundos Se iniciará el ciclo de descongelación y la luz de descongelación destellará El ciclo de descongelación tarda aproximadamente dos horas 2 Para detener manualmente el ciclo mantenga pulsado el botón de múltiples funciones durante tres segundos Finalizará el ciclo de descongelación Temp ambiente uso de la vitrina no enfr...

Page 13: ...bante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO L L C Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal familiar ni doméstico y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materia...

Reviews: