background image

Manuel d'utilisation des Trancheurs électriques pour service moyen

FONCTION ET OBJET

Cet appareil permet de couper des aliments en tranches dans les 
opérations de restauration commerciales seulement. Il est déconseillé 
de l'utiliser pour couper de la viande sur l'os. Il n’est pas destiné à une 
utilisation ménagère ou en laboratoire.

DÉBALLAGE DE L'APPAREIL

1. À son arrivée, inspectez l’état du colis et de l’appareil.
2. Informez immédiatement le transporteur en cas de dommages.

3. Enlevez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif, ainsi que le 

plastique de protection. 

4. Lorsque vous n'en avez plus besoin, jetez tout le matériel 

d'emballage en respectant l'environnement.

INSTALLEZ L’APPAREIL

Dégagements minimums et conditions 
ambiantes exigées

Le trancheur doit être placé :

• à 31-1/2"  (80 cm) au-dessus du sol
• à 7-7/8"  (20 cm) des murs ou des objets avoisinants pour laisser 

une place suffisante pour utiliser le trancheur

• à un endroit sec, loin de sources de chaleur et pas dans un couloir.

Installation

1. Nettoyez l'appareil.

 Avant d'utiliser cet appareil, il doit être minutieusement nettoyé. 
Voir « Nettoyez et désinfectez le trancheur », à la page 4. Nettoyez 
les surfaces avant d’utiliser l’appareil sous peine de contamination 
alimentaire.

2. Branchez l'appareil sur une prise électrique correctement mise à la 

terre correspondant aux valeurs nominales indiquées sur la plaque 
signalétique. L'appareil risque d'être abîmé s'il est alimenté par une 
alimentation non conforme.

FONCTIONS ET COMMANDES

E

D

F

B

A

K

C

D

E

G

L

O

Q

I

H

P

M

F

J

N

Caractéristiques des modèles 40950/ 40951 

A

Boutons marche/arrêt

L

Plaque d’épaisseur de tranche

B

Voyant d’alimentation 

M

Lame

C

Joint

O

Couvre-lame

D

Bouton du couvre-lame

P

Pièce de serrage du produit 

E

Protection anti-coupures

Q

Poignée de serrage du produit

F

Bouton de serrage de l’affûteuse de lame

Sur le modèle 40951 seulement

G

Affûteuse de lame 

N

Protège-lame

H

Plateau de chariot

I

Bouton de libération du chariot

J

Pied de calage

K

Bouton de réglage d’épaisseur de tranche

Summary of Contents for 40950

Page 1: ...urn equipment on unless all guards are in place Do not feed food by hand always use food pusher Equipment must be connected to a properly grounded electrical supply matching the nameplate rating Always unplug equipment before cleaning Keep equipment away from water avoid water jets during cleaning Equipment should only be used in a flat level position Do not operate unattended Do not operate this ...

Page 2: ...ls or surrounding objects to allow for sufficient room to operate the slicer in a dry area away from heat sources and not in a passageway Set Up 1 Clean the equipment Before using this equipment it must be cleaned thoroughly See Clean and Sanitize the Slicer on page 4 Failure to clean surfaces before using the equipment could cause food contamination 2 Plug the equipment into a properly grounded e...

Page 3: ...the reset switch stops the slicer to protect the motor In case of overload 1 Press and release the OFF O button 2 Unplug the slicer power cord from the electrical outlet 3 Remove the food that caused the overload If necessary clean the equipment See Clean and Sanitize the Slicer on page 4 4 Press and release the reset button located on the bottom of the slicer 5 Plug the slicer into the electrical...

Page 4: ...he blade cover with one hand With the other hand loosen and push the blade cover knob to lift the blade cover from the blade 7 Loosen the blade sharpener locking knob 8 Lift the sharpening assembly to remove it 9 Remove the slice guard 10 Use a clean cloth to remove all coarse residual food and liquid from the slicer surfaces WARNING Cut and Amputation Hazard The blade on this commercial slicer is...

Page 5: ...the EPA registered label use instruction 1 Wash your hands 2 Soak the removable parts in a clean basin in a solution of clean warm water and correctly diluted sanitizing solution NOTICE Do NOT soak the sharpener assembly Wet stones will not properly sharpen the blade and will need to be replaced 3 Remove the parts from the basin and allow them to air dry Do not rinse or wipe the sanitizer off of t...

Page 6: ...0 Press and release the ON button 11 Press and hold the sharpening stone button Let the blade rotate against the stone for 30 40 seconds Release the button Correctly sharpening the blade should produce sparks See the Troubleshooting section if sharpening does not produce sparks 12 Simultaneously press and hold the sharpening and deburring stone buttons for 3 4 seconds Release the buttons NOTICE Pr...

Page 7: ...lide guides using the oil included with the slicer 7 Carefully return the slicer to the upright position Inspect the Seal Inspect the seal for damage If it is cracked broken or missing contact an authorized Vollrath service agent to repair the slicer TROUBLESHOOTING Problem Might Be Caused By Course of Action Poor cutting performance The blade needs to be sharpened Sharpen the blade Poor cutting p...

Page 8: ...ing Vollrath Technical Services please be ready with the item number model number if applicable serial number and proof of purchase showing the date the unit was purchased WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO L L C This warranty does not apply to products purchased for personal family or household use and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses The ...

Page 9: ... utilisez toujours le poussoir L appareil doit être branché sur une prise électrique correctement mise à la terre correspondant aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique Débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer Tenez l appareil loin de l eau évitez les projections d eau durant le nettoyage Cet appareil doit uniquement être utilisé en position horizontale N utilisez pas l appareil...

Page 10: ...r le trancheur à un endroit sec loin de sources de chaleur et pas dans un couloir Installation 1 Nettoyez l appareil Avant d utiliser cet appareil il doit être minutieusement nettoyé Voir Nettoyez et désinfectez le trancheur à la page 4 Nettoyez les surfaces avant d utiliser l appareil sous peine de contamination alimentaire 2 Branchez l appareil sur une prise électrique correctement mise à la ter...

Page 11: ...ent sur le bouton arrêt O INTERRUPTEUR DE RÉARMEMENT POST SURCHARGE Si le trancheur est en état de surcharge l interrupteur de réarmement arrête le trancheur pour protéger le moteur En cas de surcharge 1 Appuyez brièvement sur le bouton arrêt O 2 Débranchez le câble électrique du trancheur de la prise électrique 3 Enlevez les aliments qui ont causé la surcharge Si nécessaire nettoyez l appareil Vo...

Page 12: ... couvre lame De l autre desserrez et poussez le bouton du couvre lame pour soulever le couvre lame de la lame 7 Desserrez le bouton de serrage de l affûteuse de lame 8 Soulevez l ensemble de l affûteuse pour l enlever 9 Enlevez la protection anti coupures 10 Utilisez un chiffon propre pour enlever tous les résidus alimentaires grossiers et les liquides des surfaces du trancheur AVERTISSEMENT Risqu...

Page 13: ... auprès de l EPA 1 Lavez vous les mains 2 Faites tremper les pièces amovibles dans une bassine propre contenant une solution d eau chaude propre et une solution désinfectante diluée à la bonne concentration AVIS Ne faites PAS TREMPER l affûteuse Les pierres mouillées n affûteront pas correctement la lame et devront être remplacées 3 Enlevez les pièces de la bassine et laissez les sécher à l air Ne...

Page 14: ...nt sur le bouton marche 11 Appuyez en continu sur le bouton de la pierre d affûtage Laissez tourner la lame contre la pierre pendant 30 40 secondes Relâchez le bouton L affûtage correct de la lame devrait produire des étincelles Si l affûtage ne produit pas d étincelles reportez vous à la section Dépannage 12 Apuyez simultanément sur les boutons de pierre d affûtage et de pierre d ébarbage pendant...

Page 15: ...brifiez les guides de la glissière du chariot avec l huile fournie avec le trancheur 7 Redressez le trancheur en procédant avec précaution Inspectez le joint Inspectez l état du joint S il est fissuré cassé ou manquant contactez un centre de réparation agréé par Vollrath pour faire réparer le trancheur DÉPANNAGE Problème Cause possible Mesure corrective Mauvaise performance de coupe La lame doit ê...

Page 16: ...Vollrath tenez vous prêt à fournir le numéro d article le numéro de modèle s il y a lieu le numéro de série et le justificatif d achat indiquant la date d achat de l appareil GARANTIE DE THE VOLLRATH CO L L C Cette garantie ne s applique pas aux produits achetés pour un usage personnel familial ou ménager et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles ut...

Page 17: ...po si las protecciones no están en su lugar No agregue el alimento con la mano siempre use el empujador de alimento El equipo debe conectarse en un suministro eléctrico correctamente puesto a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria Siempre desenchufe el equipo antes de limpiarlo Manténgalo lejos del agua evite los chorros de agua durante la limpieza Este equ...

Page 18: ...cio para operar la rebanadora en un área seca lejos de fuentes de calor y nunca en un pasillo Preparación 1 Limpieza del equipo Antes de usarlo el equipo debe limpiarse completamente Consulte Limpieza e higienización de la rebanadora en la página 4 Si no se limpian las superficies antes de usarlo los alimentos podrían contaminarse 2 Enchufe el equipo en un tomacorriente correctamente puesto a tier...

Page 19: ...CARGA Si la rebanadora llegara a sobrecargarse el interruptor de reinicio permite detener el equipo para proteger el motor En caso de sobrecarga 1 Pulse y suelte el botón de apagado O 2 Desenchufe la rebanadora del tomacorriente 3 Retire el alimento que causó la sobrecarga Limpie el equipo si es necesario Consulte Limpieza e higienización de la rebanadora en la página 4 4 Pulse y suelte el botón d...

Page 20: ...retirarla 6 Tome con una mano la perilla en la cubierta de la hoja Con la otra mano afloje la perilla y empújela para levantar la cubierta de la hoja 7 Afloje la perilla de bloqueo del afilador de la hoja 8 Levante el conjunto de afilado para retirarlo 9 Retire la protección contra rebanado 10 Use un paño limpio para eliminar todo líquido y residuos gruesos de las superficies de la rebanadora ADVE...

Page 21: ...n la etiqueta registrada por EPA 1 Lávese las manos 2 En un recipiente limpio lave las piezas retirables en una solución de agua tibia limpia y solución higienizante correctamente diluida AVISO NO remoje el conjunto de afilado Las piedras mojadas no afilarán correctamente la hoja por lo que deberán reemplazarse 3 Retire las piezas del recipiente y deje que se sequen al aire No enjuague ni limpie e...

Page 22: ...ncendido 11 Mantenga pulsado el botón de piedra afiladora Deje que la hoja gire contra la piedra durante 30 a 40 segundos Suelte el botón El afilado correcto de la hoja debe producir chispas Consulte la sección Solución de problemas si el afilado no las produce 12 Mantenga pulsado simultáneamente los botones de las piedras afiladora y desbarbadora durante 3 a 4 segundos Suelte los botones AVISO Pu...

Page 23: ...con la rebanadora 7 Vuelva a colocar cuidadosamente la rebanadora en posición vertical Inspección del sello Revise el sello por si está dañado Si está agrietado roto o falta comuníquese con un centro de servicio de reparación autorizado de Vollrath para que reparen la rebanadora SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Podría deberse a Solución Bajo rendimiento de corte Es necesario afilar la hoja Afile la ...

Page 24: ...con los servicios esté listo para proporcionar el número de artículo número de modelo si corresponde número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO L L C Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal familiar ni doméstico y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los c...

Reviews: