background image

2

Manual para operadores de empotrados modulares con receptáculos calientes/fríos

INSTALACIÓN

Consulte las instrucciones de instalación incluidas y la hoja de
especificaciones que se encuentra en Vollrath.com

ANTES DEL PRIMER USO

Antes de usarlo, el equipo debe limpiarse y secarse completamente.

CONTROLES

FUNCIONAMIENTO

AVISO:

Para obtener el mejor rendimiento, evite que los flujos o
las corrientes de aire ambiente fluyan encima de las
fuentes de comida.

AVISO:

Drene el agua de los receptáculos antes de cambiar del
modo caliente al frío.

AVISO:

No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad.

AVISO:

No coloque artículos calientes en la superficie superior.

Modo frío

Enfríe previamente el receptáculo.

1.

Mueva el interruptor selector hacia abajo.

• Modelos de drenaje automático: esto abrirá el drenaje para

permitir que salga el agua del receptáculo.

• Modelos de drenaje manual: retire el tapón de drenaje para que

salga el agua.

2. Deje que el equipo funcione durante aproximadamente 60 minutos.

Consejo:

Cuando use hielo, para obtener el mejor rendimiento, haga

funcionar el equipo durante aproximadamente 2 horas antes de
agregar el hielo. Ello ayudará a mantener el hielo sólido.

Conservar comida fría

1. Coloque los recipientes de comida correctamente enfriada en el

receptáculo previamente enfriado.

AVISO: NO amontone la comida en las bandejas ni levante estas

últimas. Esto eliminará la protección brindada por el
manto de aire frío y anulará el cumplimiento de la
certificación NSF.

2. Para obtener el mejor mantenimiento de la temperatura y la calidad

de la comida, revise regularmente la temperatura de la comida y
revuelva la comida.

AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida

para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos (United States Public Health Service)
recomienda mantener los alimentos fríos a un máximo
de 41 ºF (5 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias.

Cuando termine de usar el equipo.

1.

Mueva el interruptor selector a la posición central para apagar

el receptáculo.

2. Retire los recipientes de comida.

A

Interruptor(es) selector(es).

Uno por receptáculo

Arriba

Modo caliente. Se cierra el drenaje automático.

Central

Apagado. Se cierra el drenaje automático.

Abajo

Modo frío. Se abre el drenaje automático.

B

Luz indicadora del modo frío.

Se ilumina cuando el equipo

está en el modo frío.

C

Luz indicadora del modo caliente.

Se ilumina cuando

la unidad está en el modo caliente.

D Control de temperatura.

(Modo caliente solamente).

Se usa para ajustar la temperatura del receptáculo.

A

D

C

B

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica

Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior de la unidad, No llene excesivamente las fuentes ni
bandejas. El líquido podría hacer contacto con los
componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una
descarga eléctrica.

Summary of Contents for FC-6HC-01120-AD

Page 1: ...ay Use this equipment only in a flat level position Do not operate the hot well without water Do not use food pans deeper than 6 15 2 cm Do not place any hot items on the top surface FUNCTION AND PURPOSE This equipment is intended to keep food at proper serving temperatures It is intended for use in locations with an ambient temperature below 86 F 30 C Using it locations with warmer temperatures w...

Page 2: ...properly chilled food into the pre chilled well NOTICE Do NOT mound the food in the pans or elevate the food pans This will remove the protection provided by the blanket of cold air and nullify NSF compliance 2 For best temperature maintenance and food quality regularly check the food temperature and stir the food NOTICE Monitor food temperature closely for food safety The United States Public Hea...

Page 3: ...ers Use gloves mitts or pot holders to protect hands CLEANING To maintain the appearance and increase the service life clean your equipment daily NOTICE Do not use caustic cleaning chemicals steel wool scratching cleansers or commercial lime removal products to clean the equipment CAUTION Burn Hazard Hot water and steam in the well can burn skin Use protective gloves mitts or potholders when remov...

Page 4: ...oducts purchased for personal family or household use and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship as specifically described in our full warranty statement In all cases the warranty runs from the date of the end user s original pur...

Page 5: ...n calé à l horizontale N utilisez pas le compartiment chaud sans eau N utilisez pas de bacs GN de plus de 6 15 2 cm de profondeur Ne posez rien de chaud sur la surface du dessus FONCTION ET OBJET Cet appareil est destiné au maintien des aliments à des températures de service adéquates Il est destiné à une utilisation dans des lieux où la température ambiante est inférieure à 86 F 30 C L utilisatio...

Page 6: ...ans le compartiment pré réfrigéré AVIS Ne disposez PAS les aliments dans les bacs GN sous forme de monticule ou ne surélevez PAS les bacs GN Ceci éliminera la protection offerte par le rideau d air froid et annulera la conformité NSF 2 Pour le meilleur maintien de la température et préserver la qualité des aliments vérifiez régulièrement la température des aliments et mélangez les AVIS Surveillez ...

Page 7: ... GN Utilisez des gants ou des maniques pour vous protéger les mains NETTOYAGE Pour maintenir l apparence et augmenter la durée de service nettoyez chaque jour l appareil AVIS N utilisez pas de produits chimiques nettoyants caustiques de laine d acier de nettoyants abrasifs ou de détartrants commerciaux pour nettoyer l appareil ATTENTION Risque de brûlure L eau chaude et la vapeur peuvent brûler la...

Page 8: ...ge personnel familial ou ménager et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations The Vollrath Company L L C garantit que les produits qu elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie Dans tous les cas la garantie entre en vigueur à la date d achat pa...

Page 9: ...e en posición plana y nivelada No opere el receptáculo caliente sin agua No use fuentes de más de 6 15 2 cm de profundidad No coloque artículos calientes en la superficie superior FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo está diseñado para mantener los alimentos a temperaturas de servicio apropiadas Está diseñado para usarse en lugares con una temperatura ambiente inferior a 86 F 30 C Si lo usa en lugares ...

Page 10: ...tone la comida en las bandejas ni levante estas últimas Esto eliminará la protección brindada por el manto de aire frío y anulará el cumplimiento de la certificación NSF 2 Para obtener el mejor mantenimiento de la temperatura y la calidad de la comida revise regularmente la temperatura de la comida y revuelva la comida AVISO Supervise estrechamente la temperatura de la comida para mantenerla segur...

Page 11: ...lo 2 Retire los recipientes de comida Use guantes mitones o tomaollas para protegerse las manos LIMPIEZA Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil limpie diariamente el equipo AVISO No use productos de limpieza cáusticos lana de acero limpiadores que rayen ni productos de uso comercial para la eliminación de carbonatos a fin de limpiar el equipo PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras El...

Page 12: ...uso personal familiar ni doméstico y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa En todos los casos la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final q...

Reviews: