background image

©

2018 The Vollrath Company L.L.C.

Núm. pieza 350774-1 ml

12/17/18

The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: techservicereps@vollrathco.com
www.vollrath.com

Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) – Spain
Tel. +34 972 84 32 01
info@pujadas.es

Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
Room 201, Building A
Xin Yi Plaza
1618 Yi Shan Road
Shanghai, 201103
China, P.R.C.
Tel: +86-21-5058-9580

Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768

SERVICIO Y REPARACIÓN

Cuando está en garantía, la reparación de este producto está disponible a través del servicio en tienda. Para iniciar el proceso:

1. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath llamando al 1-800-309-2250. Esté preparado con el número de artículo, modelo

y serie. Puede encontrar esta información en la placa identificatoria ubicada en el costado o en la parte posterior del equipo. También proporcione
un comprobante de compra que indique la fecha en que se compró el equipo.

2. Un representante de servicio técnico le ayudará a solucionar el problema por teléfono.

3. Si el representante determina que el problema requiere servicio profesional, le ayudará a localizar un centro de servicio autorizado.

4. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado y lleve el equipo a dicho centro. Vollrath cubrirá el costo de la reparación y/o reemplazo

de las piezas defectuosas dentro del período de garantía del equipo.

CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.

The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.

La garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por
escrito a los compradores para dichos usos.

Piezas en garantía: El periodo de garantía es de 2 años para las piezas, 1 año para la mano de obra.

Tubos del calentador: El período de garantía es de 1 año, incluida la mano de obra cuando se realiza en un centro de servicio autorizado. La garantía
no cubre el daño al vidrio del tubo del calentador. El cliente es responsable del costo de transporte del producto al centro de servicio autorizado.

Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.

El tostador no se calienta y la correa
transportadora no se mueve.

Es posible que el reinicio se haya
disyuntado.

Inspeccione las aspas del ventilador para ver si están sucias.
1. Gire las perillas controladoras de calor a la posición de apagado.
2. Gire la perilla de encendido a la posición de apagado (O).
3. Desenchufe el tostador.
4. Espere 30 minutos a que el tostador se enfríe.
5. Limpie las aspas del ventilador.
6. Enchufe el tostador.
7. Gire la perilla de encendido a la posición de encendido (|).
8. Pulse el botón de reinicio.
9. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de

asistencia técnica de Vollrath.

El tostador se calienta y la correa
transportadora no se mueve.

Puede haber un problema con el motor/
control de velocidad o la cadena de
transmisión.

Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.

Los tubos de calor superiores o
inferiores no calientan.

Puede que uno o más elementos se hayan
quemado.

Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.

Puede que el interruptor de control de calor
esté roto.

El tostador se recalienta
repetidamente.

Puede que la bandeja para migas no esté
instalada.

Verifique si se instaló la bandeja.

Puede que el ventilador esté sucio.

Verifique que las aspas del ventilador estén limpias. Consulte las
instrucciones anteriores para inspeccionar y limpiar las aspas del
ventilador.

Puede haber un problema con el ventilador.

Haga funcionar el tostador durante 10 minutos. Si el ventilador no
funciona, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de
Vollrath.

El ventilador no funciona.

Puede haber un problema con el ventilador
o su interruptor.

Haga funcionar el tostador durante 10 minutos. Si el ventilador no
funciona, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de
Vollrath.

El tostador está apagado y el
ventilador está funcionando.

Funcionamiento normal. El ventilador se
enciende según sea necesario para enfriar el
tostador.

_

Problema

Podría deberse a

Curso de acción

Summary of Contents for JT2

Page 1: ...sely supervise equipment operating in public areas and or around children Do not operate if equipment has been damaged or is malfunctioning in any way FUNCTION AND PURPOSE This equipment is intended to toast bread products It is intended for use in commercial foodservice operations only It is not intended for household industrial or laboratory use The JT2H and JT3H model toasters are not recommend...

Page 2: ...nts can damage unit and will void the warranty 1 Rotate the power knob to the full power position I 2 Set the conveyor speed control knob to 7 3 Rotate the top and bottom heat control knobs to high 4 Wait 5 minutes for the toaster to preheat Test 1 Adjust the settings for the product to be toasted Tips 2 Test the settings by placing a sample of the food to be toasted onto the feed ramp Place bagel...

Page 3: ...area with degreaser to prevent long term build up 7 Empty and clean the crumb tray s PREVENTATIVE MAINTENANCE Contact an authorized service agent for a professional cleaning of the components TROUBLESHOOTING WARNING Electrical Shock Hazard Do not spray water or cleaning products Liquid could contact the electrical components and cause a short circuit or an electrical shock CAUTION Burn Hazard Allo...

Page 4: ...chase date found on the receipt Any damages from improper use abuse modification or damage resulting from improper packaging during return shipment for warranty repair will not be covered under warranty The warranty does not apply to products purchased for personal family or household use and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses Warrantied Parts Th...

Page 5: ...ive N utilisez pas l appareil sans surveillance Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et ou à proximité d enfants N utilisez pas l appareil s il a été endommagé ou s il fonctionne mal FONCTION ET OBJET Cet appareil est destiné à faire griller le pain Il est réservé à une utilisation dans les opérations de restauration commerciales Il n est pas destiné à une utilisation d...

Page 6: ...sur la plaque signalétique endommagera l appareil Une tension incorrecte la modification du cordon d alimentation ou les composants électriques risquent d endommager l appareil et d annuler la garantie 1 Tournez le bouton d alimentation à la position pleine puissance I 2 Tournez le bouton de réglage de vitesse du convoyeur à 7 3 Tournez les thermostats du haut et du bas à la position maximale 4 At...

Page 7: ...hiffon doux trempé dans de l eau savonneuse chaude à passer sur les surfaces extérieures et l admission d air du ventilateur sous l appareil Si nécessaire essuyez la zone d admission d air du ventilateur avec un dégraissant pour empêcher toute accumulation à long terme 7 Videz et nettoyez le s plateau x ramasse miettes ENTRETIEN PRÉVENTIF Contactez un agent de maintenance agréé pour un nettoyage p...

Page 8: ...ie La garantie ne s applique pas aux produits achetés pour un usage personnel familial ou ménager et la Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations Pièces sous garantie la période de garantie est de 2 ans pour les pièces et de 1 an pour la main d œuvre Tubes chauffants la période de garantie est de 1 an y compris la main d œuvre Les dommages sub...

Page 9: ...ervise de cerca los equipos en áreas públicas y o cerca de niños No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo está diseñado para tostar productos de panadería Está destinado para usarse únicamente en operaciones comerciales de servicio de comidas No está diseñado para uso doméstico industrial ni de laboratorio No se recomienda usar ...

Page 10: ...oltaje incorrecto o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía 1 Gire la perilla de encendido a la posición de máxima potencia I 2 Fije la perilla controladora de velocidad de la correa transportadora en 7 3 Gire hacia arriba las perillas controladoras de calor superior e inferior 4 Espere 5 minutos a que el tostador se precaliente Pr...

Page 11: ...suave sumergido en agua jabonosa caliente a fin de limpiar el exterior y la entrada de aire del ventilador debajo del equipo Si es necesario limpie con desengrasante el área de la entrada del ventilador para evitar acumulaciones a largo plazo 7 Vacíe y limpie la o las bandejas para migas MANTENIMIENTO PREVENTIVO Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado para que realicen una limpiez...

Page 12: ...personal familiar ni doméstico y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos Piezas en garantía El periodo de garantía es de 2 años para las piezas 1 año para la mano de obra Tubos del calentador El período de garantía es de 1 año incluida la mano de obra cuando se realiza en un centro de servicio autorizado La garantía no cubre el daño al vidrio ...

Reviews: