background image

 

Davide e Luigi Volpi S.p.A. 

Via San Rocco,10 – 46040 Casalromano (MN) – Italy 

Tel. +39 0376.76009 - 76012   Fax. +39 0376.76408 

www.volpioriginale.it 

E-mail: 

commerciale@volpioriginale.it

 – export@volpioriginale.it

 

 

 

 

 

 

 

 

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 

DAVIDE E LUIGI VOLPI S.p.A. - Via San Rocco,10 -  46040 CASALROMANO (MN) - ITALY           YLB20VBE_0 Libretto d’uso V_BLACK E-PRO 16           pag. 27 di 40 

2.2.

 

CONDITIONS AMBIANT ADMISSIBLES 

Les conditions ambiantes dans lesquelles la machine doit opérer sont les suivantes: Température:  5÷40° C, Humidité:  0÷70% 
(pas condensée). 
En plus, il faut positionner la machine dans un lieu abrité des intempéries, du soleil, des gelées, pas poussiéreux et sec. 

ATTENTION: 

LA MACHINE N’EST PAS INDIQUEE POUR UNE UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT 

EXPLOSIF. 
 

2.3.

 

BRUIT ET VIBRATIONS 

Les vibrations et le bruit engendrés pendant le fonctionnement de la machine rentrent largement dans les limites de loi et elles 
ne peuvent pas causer des dommages à l’opérateur (niveau de pression sonore superficielle <70dBa; vibration mécanique 
<2,5m/s2). 

 

3.

 

PRESCRIPTIONS GENERALES 

3.1.

 

AVERTISSEMENTS DE SECURITE ET PRECAUTIONS A OBSERVER 

Malgré les dispositions adoptées, la machine, dans la zone de travail peut déterminer des situations de danger et des risques 
potentiels. Il est nécessaire d’analyser soigneusement la présence potentielle de telles situations de danger et de ces risques afin 
de fixer des procédures de travail sûres, des normes de comportement convenables et de prédisposer des dispositifs de 
protection individuelle. 
-

    

L’OPERATEUR,

 

LORSQU’IL

 

FAIT

 

MARCHER

 

LA

 

POMPE,

 

DOIT

 

ADOPTER

 

DES

 

PROCEDURES

 

DE

 

TRAVAIL

 

SURES

 

ET

 

OBSERVER

 

LES

 

NORMES

 

ET

 

LES

 

REGLEMENTS

 

CONCERNANT

 

LA

 

SECURITE. 

-    Ne pas utiliser des produits dont on ignore les caractéristiques toxicologiques, mais utiliser exclusivement des produits 
admis par le Ministère de la Santé en respectant scrupuleusement toutes les indications spécifiques et les prescriptions pour 
l’emploi indiquées sur le conditionnement du produit que l’on souhaite utiliser. 
-   Il est absolument interdit de permettre l’utilisation de la pompe de la part d’enfants, d’adolescents et de femmes enceintes. 
- Ne pas utiliser si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments pouvant modifier 
l'état physique et mental. 
  -   Ne pas vaporiser de solvants, d’acides ou de liquides inflammables. 
  -   Mettre toujours des vêtements et des dispositifs de protection pour éviter le contact avec tout produit nocif ou toxique : 

 

Protection pour les mains 

 

Protection pour le corps 

 

Protection respiratoire 

 

Protection des yeux 

 -   Faire attention à ne pas aspirer de la vapeur ou des gouttes de la solution chimique : en cas de contact ou d’aspiration 
accidentelle consulter immédiatement votre médecin. 

 -   Ne pas manger et ne pas fumer pendant le traitement. 

 -   Utiliser la pompe dans des lieux bien aérés, pas ventilés, bien éclairés et sans zones d’ombre. 
- Ne pas utiliser le pulvérisateur face au vent. 
-   Pendant l’utilisation rester à une distance de sécurité d’au moins six mètres de toute personne ou animal éventuel. 
-   Garder la pompe loin d’enfants, d’animaux domestiques et ne pas vaporiser près de cours d’eaux contenant des poissons. 
-   Ne pas manger de fruits ou de légumes traités si le temps prévu par le producteur de la préparation chimique ne s’est pas 
écoulé et, en tout cas, pas avant les avoir soigneusement lavés. 
-   Ne pas pressuriser la pompe avec des appareils en pression. 
-   Eviter le rejet dans l’environnement des produits chimiques non utilisés. 
-   Après l’utilisation de la pompe se laver soigneusement les mains, le visage et les vêtements utilisés. 
-   Ne pas laisser la pompe exposée aux intempéries. 
-   L’utilisateur est responsable du fait que la machine soit entretenue en conditions de fonctionnement optimales telles à 
permettre à celle-ci de marcher en totale sécurité. Les parties et les accessoires de la machine doivent être remplacés si, pour 
des conditions d’usure ou pour d’autres facteurs causés par le fonctionnement, ils ne donnent plus la garantie d’opérer 
correctement. 

 

3.2.

 

INTERDITIONS 

-   Il est interdit de modifier toute partie de la machine. 
-   Il est interdit d’appliquer tout dispositif ou accessoire à la machine sans l’autorisation de DAVIDE E LUIGI VOLPI S.p.A 
-   Il est interdit d’utiliser des solvants, comme alcool, essence ou diluant, pour le nettoyage de la machine. 

 

4.

 

MODALITE DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION 

Le transport de la machine doit être effectué en adoptant toutes les précautions nécessaires afin de ne pas endommager la machine. 
La machine doit être toujours transportée avec l’interrupteur général éteint. La machine doit être transporté vide ou, si non 
possible, il doit être fixé correctement pour éviter les déversements accidentels du produit. 
La machine ne doit pas être superposée à d’autres matériaux ni d’autres matériaux doivent être superposés à la machine soit 
pendant le transport, soit pendant le stockage. 

Summary of Contents for 20VBE

Page 1: ...A SPALLA ELETTRICA V_BLACK E PRO16 MANUALE D USO ITALIANO pag 5 SHOULDER ELECTRIC SPRAYER V_BLACK E PRO16 USER MANUAL ENGLISH page 12 PULVERIZADOR A MOCHILA ELÉCTRICO V_BLACK E PRO16 MANUAL DE USO ESPAÑOL pag 19 PULVÉRISATEUR ELECTRIC V_BLACK E PRO16 MODE D EMPLOI FRANÇAIS pag 26 PULVERIZADOR DORSAL ELÉTRICO V_BLACK E PRO16 MANUAL DE USO PORTUGUÊS pág 33 ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE ...

Page 2: ...le it export volpioriginale it ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALY YLB20VBE_0 Libretto d uso V_BLACK E PRO 16 pag 2 di 40 Fig A ...

Page 3: ...le it export volpioriginale it ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALY YLB20VBE_0 Libretto d uso V_BLACK E PRO 16 pag 3 di 40 Fig B ...

Page 4: ...res PT Utilizar proteções para as vias respiratórias I Distanza minima tra la macchina ed altre persone 3m UK Minimum distance between machine and other people 3m ES Distancia minima entre la maquina y otras personas 3m FR Distance minimal entre la machine et d autres personnes 3m PT Distância mínima entre a máquina e outras pessoas 3m I Utilizzare protezioni per gli occhi UK Wear eye protection E...

Page 5: ...antenere la macchina nelle condizioni ottimali di funzionamento e di non ridurre efficienza e sicurezza Il presente manuale è stato realizzato in conformità alle indicazioni contenute nell ALLEGATO I della DIRETTIVA MACCHINE 2006 42 CE e costituisce parte integrante ed essenziale della macchina Il presente manuale deve essere conservato presso la macchina in luogo riparato ed accessibile per una p...

Page 6: ...sare sempre indumenti e dispositivi protettivi per evitare il contatto con prodotti nocivi o tossici Protezioni per le mani Protezioni per il corpo Protezioni per le vie respiratorie Protezioni per gli occhi Fare attenzione a non aspirare vapori o gocce della soluzione chimica in caso di contatto o aspirazione accidentale interpellare immediatamente il proprio medico Non mangiare e non fumare dura...

Page 7: ...____________________________________________________________________________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALY YLB20VBE_0 Libretto d uso V_BLACK E PRO 16 pag 7 di 40 5 MODALITÀ DI UTILIZZO 5 1 PREPARAZIONE DELLA POMPA Avvitare la prolunga 12 sul raccordo manomentro 17 ATTENZIONE avvitare la prolunga prestando attenzione ad accoppiare correttamen...

Page 8: ...tezza corretta per facilitare l operazione di inserimento delle braccia all interno degli spallacci precedentemente regolati Per una ulteriore regolazione degli spallacci appoggiare la pompa su un piano rialzato sfilare le braccia dagli spallacci e regolare la loro lunghezza tramite le fibbie 5 4 AVVIAMENTO DELLA POMPA Accendere la pompa tramite l interruttore A Fig A Azionare il regolatore di pre...

Page 9: ...per il risciacquo o la soluzione rimasta si raccomanda di convogliare i liquidi recuperati in appositi scarichi idonei per la depurazione e lo smaltimento delle acque Spegnere l interruttore generale A Fig A sempre dopo ogni uso Riporre la pompa in un luogo non accessibile ai bambini protetta dal sole e dal gelo con batteria completamente carica 5 7 CAMBIO SOSTANZA NEL SERBATOIO Nel caso in cui si...

Page 10: ...e tra i 5 ed i 40 C In caso di prolungato stoccaggio o inutilizzo ricaricare la batteria ogni quattro mesi Quando la batteria non è più ricaricabile bisogna sostituirla con una di pari caratteristiche e dimensioni rispettando le polarità dei collegamenti la batteria non più utilizzabile deve essere consegnata ad un punto di raccolta autorizzato 7 ANOMALIE CAUSE RIMEDI ANOMALIE PROBABILI CAUSE RIME...

Page 11: ...Porta lancia 8 20VBER190 Schienale con spallacci 9 19VBER100 Tubo di mandata 10 163N Impugnatura 11 YGUP15 O Ring Impugnatura 12 20VBER170 Lancia telescopica acciaio inox 13 ZZOR108 O Ring Lancia 14 926 Ugello regolabile in ottone 15 218 Ugello a ventaglio per diserbo 16 WCBLI1 8A Carica batteria da 1 8Ah 17 20VBER220 Raccordo ottone con manometro 18 20VBER400 Dosatore graduato 19 19VBER101 Filtro...

Page 12: ...ther imaginable operation of on the sprayer A correct use of the sprayer and an effective and rational maintenance allows you to keep the sprayer in the best working conditions without reducing its efficacy and safety The present instruction handbook was drawn up in conformity with the indications included in ENCLOSURE I of the MACHINERY DIRECTIVE 2006 42 CE and is considered an integral and essen...

Page 13: ... of alcohol drugs or medicines that can affect the physical and mental state Do not spray solvents acids and inflammable liquids Always wear protective clothes and devices in order to avoid any contact with harmful and toxic products Hand protection Body protection Respiratory protection Eye protection Carefully avoid breathing fumes or drops of the chemical solution in case of accidental contact ...

Page 14: ..._______________________________________________________________________________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALY YLB20VBE_0 Libretto d uso V_BLACK E PRO 16 pag 14 di 40 5 INSTRUCTIONS FOR USE 5 1 SETTING OF THE SPRAYER Screw the extension 12 on the pressure gauge fitting 17 WARNING when screwing the extension pay attention to properly couple th...

Page 15: ...urface at a useful height in order to put the sprayer on your shoulders easily with the belts previously adjusted If you need to adjust the belts put the sprayer on a flat and raised surface remove your arms from the shoulder belts and adjust the length through the buckles 5 4 SPRAYER START UP Switch on the sprayer through the switch A Fig A Activate the electronic pressure regulator B Fig A Move ...

Page 16: ...se Keep the sprayer out of reach from children protected from sunrays and cold temperatures and with completely charged battery 5 7 CHANGE OF LIQUID IN THE TANK In case a change of the liquid inside the tank is necessary follow the instructions given in point 5 6 and after that the instructions in point 5 2 6 MAINTENANCE 6 1 INTRODUCTION A correct use of the sprayer and a regular maintenance are n...

Page 17: ...complete recharge keep the battery between 5 and 40 C In case of long stocking or non use recharge the battery every four months When the battery is no longer rechargeable it is necessary to replace it with another one with the same sizes and features respecting the connection polarities the old battery shall be taken to an authorized collecting point 7 PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS PROBLEMS POSSIBLE ...

Page 18: ...ER100 Delivery hose 10 163N Handle 11 YGUP15 Handle O Ring 12 20VBER170 Telescopic stainless steel lance 13 ZZOR108 Lance O Ring 14 926 Adjustable brass nozzle 15 218 Fan nozzle for weed control 16 WCBLI1 8A Battery charger 1 8Ah 17 20VBER220 Brass fitting with pressure gauge 18 20VBER400 Graduated dispenser 19 19VBER101 Filter with adapter 10 CE DECLARATION OF CONFORMITY Translation of the origin...

Page 19: ... El uso correcto de la máquina y un mantenimiento eficaz y racional permiten mantener el equipo en óptimas condiciones de funcionamiento e impiden la reducción de su eficiencia y seguridad Este manual ha sido realizado de conformidad con las indicaciones contenidas en el ANEXO I de la DIRECTIVA DE MÁQUINAS 2006 42 CE y es una parte integrante y esencial de la máquina El manual debe conservarse dur...

Page 20: ...a influencia del alcohol drogas o medicamentos que pueden afectar su estado físico y mental No pulverice solventes ácidos o líquidos inflamables Use siempre ropa y dispositivos de protección para evitar el contacto con productos nocivos o tóxicos Proteccion de manos Proteccion para el cuerpo Proteccion para las vias respiratorias Proteccion para los ojos Preste atención para evitar la aspiración d...

Page 21: ...__________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALY YLB20VBE_0 Libretto d uso V_BLACK E PRO 16 pag 21 di 40 Evite golpear la máquina durante el transporte Se aconseja desplazar la máquina con mucho cuidado para evitar golpes que podrían dañarla 5 MODO DE EMPLEO 5 1 PREPARACIÓN DEL PULVERIZADOR Atornillar la extension 12 sobre el manómetro 17 ADVERTENCI...

Page 22: ...zador sobre un plano horizontal ad una altura correcta para facilitar la inserción de los brazos dentro de las correas previamente ajustadas Para una ulterior regulacion de las correas colocar el pulverizador sobre una superficie plana sacar los brazos y ajustar las correas 5 4 ARRANQUE DEL PULVERIZADOR Encender el pulverizador con el interruptor A Fig A Activar el regulador de presion electronico...

Page 23: ...vertido de aguas tratadas Después del uso siempre debe recargar la batería y apagar el interruptor general A Fig A Guarde el pulverizador fuera del alcance de los niños en un sitio protegido del sol y del hielo con bateria completamente cargada 5 7 CAMBIO DE PRODUCTO EN EL TANQUE En caso sea necesario cambiar el producto contenido en el tanque realizar las operaciones al punto 5 6 y despues las op...

Page 24: ...ad recargue la batería cada quatro meses Cuando ya no sea posible recargar la batería habrá que sustituirla por una de iguales características y dimensiones respetando las polaridades de las conexiones La batería inutilizable se debe entregar a un centro de recogida autorizado 7 ANOMALÍAS CAUSAS SOLUCIONES ANOMALÍAS PROBABLES CAUSAS SOLUCIONES Al accionar la palanca de la empuñadura no sale agua E...

Page 25: ...aye 16 WCBLI1 8A Cargador de bateria 1 8Ah 17 20VBER220 Accesorio de latón con manómetro 18 20VBER400 Dispensador graduado 19 19VBER101 Filtro completo con soporte de goma 10 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Traducción del texto original 11 12 13 14 15 La empresa Davide e Luigi Volpi S p A Via San Rocco 10 46040 Casalromano MN ITALIA DECLARA QUE LA MAQUINA Denominación PULVERIZADOR ELÉCTRICO DE MOCHI...

Page 26: ...tien efficace et rationnel permettent de garder la machine dans les conditions de fonctionnement les meilleures et de ne pas réduire son efficience et sa sécurité Le présent manuel a été réalisé conformément aux indications qui se trouvent dans l ANNEXE I de la DIRECTIVE MACHINES 2006 42 CE et il est une partie intégrante et essentielle de la machine Le présent manuel doit être conservé près de la...

Page 27: ...t physique et mental Ne pas vaporiser de solvants d acides ou de liquides inflammables Mettre toujours des vêtements et des dispositifs de protection pour éviter le contact avec tout produit nocif ou toxique Protection pour les mains Protection pour le corps Protection respiratoire Protection des yeux Faire attention à ne pas aspirer de la vapeur ou des gouttes de la solution chimique en cas de co...

Page 28: ..._____________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALY YLB20VBE_0 Libretto d uso V_BLACK E PRO 16 pag 28 di 40 Pendant le transport ne pas faire subir des chocs à la machine On recommande de déplacer très soigneusement la machine afin d éviter tout choc qui pourrait l endommager 5 MODALITE D UTILISATION 5 1 PREPARATION DE LA POMPE Visser la rallonge 12 sur le raccord ...

Page 29: ...DE LA POMPE Mettre le pulvérisateur sur un plan horizontal à une hauteur correcte pour faciliter l opération d insertion des bras dans les bretelles préalablement ajusté Pour une régulation ultérieure mettre le pulvérisateur sur un plan relevé enlever les bras et régler les bretelles 5 4 MISE EN MARCHE Allumer le pulvérisateur avec l interrupteur A Fig A Activer le régulateur de pression électroni...

Page 30: ...e toujours après chaque emploi et lorsqu il n est pas utilisé Eteindre l interrupteur général A Fig A toujours après chaque emploi Remettre la pompe à sa place dans un lieu qui n est pas accessible aux enfants abrité du soleil et de la gelée avec batterie complètement chargé 5 7 CHANGEMENT DE LIQUIDE DANS LE RESERVOIR Dans le cas où il est nécessaire de changer le liquide contenu dans le réservoir...

Page 31: ... polarités des branchements la batterie qui ne peut plus être utilisée doit être livrée à un point de récolte autorisé 7 ANOMALIES CAUSES REMEDES ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REMEDES En actionnant le levier de la poignée l eau ne sort pas Le moteur ne marche pas Interrupteur éteint Allumer l interrupteur Régulateur de pression éteint Allumer le régulateur Batterie épuisée ou à plat Remplacer ou rech...

Page 32: ...cord en laiton avec manomètre 18 20VBER400 Distributeur gradué 19 19VBER101 Filtre complet avec support en caoutchouc 10 DECLARATION CE DE CONFORMITE Traduction du texte original 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 La société Davide e Luigi Volpi S p A Via San Rocco 10 46040 Casalromano MN ITALIA DECLARE QUE LE MACHINE Dénomination POMPE D ARROSAGE ELECTRIQUE A L EPAULE Type V BLACK E PRO 16 Modèle 2...

Page 33: ...rmitem manter a máquina em condições ideais de funcionamento e não reduzir sua eficiência e segurança O presente manual foi realizado em conformidade com as indicações contidas no ANEXO I da DIRETIVA MÁQUINAS 2006 42 CE e constitui parte integrante e essencial da máquina O presente manual deve ser conservado junto à máquina ao abrigo e acessível para uma pronta consulta e deve acompanhar a máquina...

Page 34: ...idos ou líquidos inflamáveis Usar sempre roupas e dispositivos de proteção para evitar o contato com produtos nocivos ou tóxicos Poteções para as mãos Proteções para o corpo Proteções para as vias respiratórias Proteções para os olhos Prestar atenção para não aspirar vapores ou gotas da solução química Em caso de contato ou aspiração acidental entrar em contato com seu médico imediatamente Não com...

Page 35: ...______________________________________________________________________________________________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALY YLB20VBE_0 Libretto d uso V_BLACK E PRO 16 pag 35 di 40 5 MODOS DE USO 5 1 PREPARAÇÃO DA BOMBA Apertar a extensão 12 na conexão do manômetro 17 ATENÇÃO apertar a extensão prestando atenção para acoplar corretamente os ...

Page 36: ...ontal a uma altura correta para facilitar a operação de inserção dos braços dentro dos cintos das costas anteriormente regulados Para uma regulação posterior dos cintos das costas apoiar a bomba em um plano elevado retirar os braços dos cintos das costas e regular o seu comprimento através das fivelas 5 4 ARRANQUE DA BOMBA Ligar a bomba usando o interruptor A Fig A Acionar o regulador de pressão e...

Page 37: ...rruptor geral A Fig A sempre depois de cada uso Guardar a bomba em um local não acessível a crianças protegido do sol e do gelo com uma bateria completamente carregada 5 7 TROCA DE SUBSTÂNCIA NO RESERVATÓRIO No caso em que seja necessário trocar a substância contida no reservatório executar as operações do ponto 5 6 e em seguida as operações do ponto 5 2 6 MANUTENÇÃO 6 1 PRELIMINARES Um uso corret...

Page 38: ...nto prolongado ou não uso recarregar a bateria a cada quatro meses Quando a bateria não for mais recarregável deve ser substituída com uma com as mesmas características e dimensões respeitando as polaridades das conexões A bateria que não puder mais ser usada deve se ser entregue a um ponto de coleta autorizado 7 ANOMALIAS CAUSAS REMÉDIOS ANOMALIAS CAUSAS PROVÁVEIS REMÉDIOS Acionando a alavanca do...

Page 39: ...R200 Porta lança 8 20VBER190 Costas com alças 9 19VBER100 Tubo de descarga 10 163N Cabo 11 YGUP15 Cabo anel de vedação 12 20VBER170 Lança telescópico em aço inox 13 ZZOR108 Lança do anel de vedação 14 926 Bocal regulável em bronze 15 218 Bocal do ventilador para monda 16 WCBLI1 8A Carga da bateria 1 8Ah 17 20VBER220 Conexão de latão com manômetro 18 20VBER400 Dispensador graduado 19 19VBER101 Filt...

Page 40: ...inale it export volpioriginale it ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 CASALROMANO MN ITALY YLB20VBE_0 Libretto d uso V_BLACK E PRO 16 pag 40 di 40 ...

Reviews: