Davide e Luigi Volpi S.p.A.
Via San Rocco,10 – 46040 Casalromano (MN) – Italy
Tel. +39 0376.76009 - 76012 Fax. +39 0376.76408
www.volpioriginale.it
e-mail:
info@volpioriginale.it
– export@volpioriginale.it
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
DAVIDE E LUIGI VOLPI S.p.A. - via San Rocco,10 - 46040 CASALROMANO (MN) – ITALIA YLBSVEA_4 LIBRETTO D’USO DINAMICA
12
FRANÇAIS
Traduction du manuel original
Les images de la machine et de ses composants
( page 2 ) doivent être regardées avec attention.
Avant de lire les instructions pour l’emploi de l’appareil
et avant de l’utiliser, il est nécessaire de bien connaître
tous ses composants, leur position et leur fonction.
Chaque fois que pendant la lecture de ce manuel, on
retrouvera les références aux parties de la machine, les
figures indiquées ci-dessus seront utiles à les détecter
correctement.
Les parties et les composants de la machine sont
indiqués ci-dessous:
TABLE DES MATIERES
Couverture du manuel
………………………………………........................
page 1
Images de la machine et liste de ses parties
…………………………..
page 2
0. Images – Remplacement de la batterie et recharge
……………
page 3
Introduction
………………………………………………………………………..…..
page 12
1. Description du manuel
………………………………..…………..............
page 12
2. Description de la machine
……………………………..…………….……...
page 13
3. Prescriptions générales
…………………………………………...…….…...
page 14
4. Modalité de transport et manutention
………….……………………..
page 15
5. Modalité d’utilisation
……………………………………………………….……
page 15
6. Entretien
……………………………………………………………………….………
page 17
7. Anomalies – Causes – Remèdes
…………………………………………….
page 18
8. Garantie
………………………………………………………………………………..
page 18
9. Indications pour le désassemblage et l’élimination ..
……….....
page 19
10. Registre de contrôle
…………………………………………….............….
page 19
INTRODUCTION
Nos congratulations pour avoir choisi cet article. Nos machines sont caractérisées par la haute qualité de leurs
composants et elles sont très appréciées pour leur longue durée; elles ont été spécialement étudiées pour travailler
dans toute condition climatique, elles assurent le maximum d’efficacité avec le minimum de consommation d’énergie.
Comme tous nos produits, cette poudreuse a passé des essais précis et sévères; si la machine est utilisée en suivant
les instructions indiquées ci-dessous, elle vous satisfera pendant beaucoup d’années. La vaste diffusion du service
de pièces de rechange vous permettra de faire des réparations, avec des pièces originales, pendant beaucoup de
temps.
1
DESCRIPTION DU MANUEL
1.1 PREAMBULE
Lire très attentivement ce manuel d’instructions pour l’emploi de la machine avant de sa mise en service, de son
utilisation, de son entretien ou de toute autre intervention sur la machine.
Un emploi correct de la machine et son entretien efficace et rationnel permettent de la garder en conditions
optimales de fonctionnement et de ne pas en réduire l’efficience et la sécurité.
Ce manuel a été réalisé conformément aux indications contenues dans l’ANNEXE I de la DIRECTIVE MACHINES
2006/42 CE et modifications et intégrations successives et il représente une partie intégrante et essentielle de la
machine.
A
prises d’air
B
couvercle
C
prise pour la charge des batteries
D
interrupteur général
E
courroies
F
crochet pour courroie
G
tube flexible
H
canne de rallonge
I
pelle épandeuse de poudre
J
levier d’actionnement
K
réservoir de la poudre
L
porte-caoutchouc