background image

 

Davide e Luigi Volpi S.p.A. 

Via San Rocco,10 – 46040 Casalromano (MN) – Italy 

Tel. +39 0376.76009 - 76012   Fax. +39 0376.76408 

www.volpioriginale.it 

E-mail

commerciale@volpioriginale.it

 – export@volpioriginale.it

 

 

 

 

 

 

 

 

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 

DAVIDE E LUIGI VOLPI S.p.A. - Via San Rocco,10 -  46040 CASALROMANO (MN) – ITALY 

YLBM3000_1 Libretto d’uso M3000                          

 

 

ITA

 - Porre la maniglia del micronizzatore su 

una base piana per facilitare il lavoro. Inserire il 
supporto motore in modo che i fori formino un 
quadrato. 
Rimuovere la protezione del disco prima di 
mettere la campana. 

ENG

 - Position the machine handle on a solid 

base in order to make the work easier. Insert the carter in the hood hole, so that the holes make a square.  
Remove the protection of the disk before positioning the protective hood. 

ES

 - Apoyar el mango de la maquina sobre una base para facilitar el trabajo. lnsertar el carter en el agujero de la campana de 

manera que los agujeros formen un cuadrado. Quitar el protector del disco antes de poner la campana. 

RUS

 - 

Поставьте ручку машины на прочное основание, чтобы облегчить работу. Вставьте картер в

 

отверстие так, чтобы 

отверстия образовали квадрат.

 

Перед установкой защитного диска снимите защиту

 

 

 

ITA

 - Posizionare il kit supporto campana in corrispondenza dei fori. 

 

ENG

 - Put the protective hood support, letting the bores match one to another. 

 

ES

 - Colocar el juego soporte campana haciendo coincidir los agujeros. 

 

RUS

 - 

Поставьте опору защитного диска так, чтобы отверстия совпадали друг с 

 

другом

 

 
 
 

 

 

ITA

 - Montare le viti superiori 

 

ENG

 - Insert the screws on top the other. 

 

ES

 - Colocar los tornillos superiores 

 

RUS 

Вставьте

 

верхние

 

винты

 

 
 
 
 

 

ITA -

 Girare la campana a destra e a sinistra e quando i fori saranno allineati, inserire le viti. 

ENG 

- Turn the hood towards the right and subsequently left, in order to fasten the inner screws. 

ES 

- Girar la campana sucesivamente a derecha e izquierda y atornillar los agujeros inferiores. 

RUS

 - 

Поверните защитный диск вправо, а затем влево, чтобы закрепить внутренние винты.

 

 
 
 

 

 

 

ITA -

 lnserire le pile alcaline tipo R-20 (1,5V) nella loro sede, collocando ii polo positivo 

verso la parte frontale, assicurandovi che ii nastro passi sotto la batteria.

 

 

ENG 

- Put alkaline batteries type R-20 (1,5V) inside case, with the positive pole forwards, 

and make sure that the strip goes underneath the batteries. 
  

ES

 - Colocar las pilas alcalinas tipo R-20 (1,5V) en el alojamiento, situando el polo positivo 

hacia adelante, y asegurandose de que la cinta pase por debajo de estas. 
  

RUS 

Поместите алколиновые батарейки типа R

-

20 (1,5 В) в корпус положительным 

полюсом вперед и убедитесь, что полоса проходит под батарейками

 

 

 

Summary of Contents for M3000

Page 1: ... pure herbicide can reach the areas where crops need special protection such as vegetables gardening and plantations To obtain better effectiveness it is important to follow the following instructions Thanks to its advanced design M3000 combines the strenght and resistance needed in any agricultural machine with cared ergonomics that improves considerably the working conditions of the operator ES ...

Page 2: ... отверстия образовали квадрат Перед установкой защитного диска снимите защиту ITA Posizionare il kit supporto campana in corrispondenza dei fori ENG Put the protective hood support letting the bores match one to another ES Colocar el juego soporte campana haciendo coincidir los agujeros RUS Поставьте опору защитного диска так чтобы отверстия совпадали друг с другом ITA Montare le viti superiori EN...

Page 3: ...alrededor de la botella y engánchela en el fijador RUS Оберните ремешок вокруг бутылки и зацепите за фиксатор ITA Mettere la cinghia a tracolla con la macchina in posizione di lavoro fig 8 per un utilizzo più confortevole ENG Put the shoulder strap through the fastening handle of the machine and hang it on working position as shown in the picture to get a more comfortable application ES Coloque la...

Page 4: ...all altra ENG Once the product is flowing regularly move forward one steady speed without moving the machine up and down ES Una vez que el producto fluye con regularidad avance a una velocidad uniforme sin mover la máquina de un lado a otro RUS Когда продукт нормально спускается передвигайтесь с постоянной скоростью не смещая аппарат по сторонам ITA II disco di rotazione deve funzionare in posizio...

Page 5: ...nt unscrew the product bottle and screw in the cleaning bottle filled of water Work with clean water during some minutes ES MUY IMPORTANTE Finalizada la aplicación para evitar cristalizaciones del producto al interior de la máquina y para conseguir una mayor duración del equipo desenrosque la botella de producto y enrosque la botella de limpieza llena de agua Trabaje con agua limpia unos minutos R...

Page 6: ...le M3000 Ø1 0 Boquilla naranja M3000 Ø 1 0 Оранжевая насадка M3000 Ø1 0 1 M3000 06 Interuttore ON OFF ON OFF switch M3000 Interruptor ON OFF M3000 Переключатель ON OFF для M3000 1 M3000 07 Coperchio vano batteria M3000 Battery compartment cover for M3000 Tapadera Batería para M3000 Крышка аккумуляторного отсека для M3000 1 M3000 08 Serbatoio 1L 1 Liter tank Tanque de litros 1 Бак 1 литр 1 M3000 09...

Page 7: ...to d uso M3000 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ LA DITTA DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 Casalromano MN DICHIARA CHE LA MACCHINA MODELLO MICRONIZZATORE CODICE M3000 È CONFORME ALLA PERTINENTE NORMATIVA DI ARMONIZZAZIONE DELL UNIONE DIRETTIVA 2006 42 CE Direttiva Macchine Casalromano lì 01 Gennaio 2018 Il legale rappresentante Eligio Volpi DECLARATION OF CONFORMITY The Company DAVIDE E...

Page 8: ... M3000 DECLARACION DE CONFORMIDAD La empresa DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 Casalromano MN DECLARA QUE LA MAQUINA DENOMINACION MICRONIZZATORE MODELO M3000 ES CONFORME CON LA LEGISLACIÓN DE ARMONIZACIÓN PERTINENTE DE LA UNIÓN DIRECTIVA 2006 42 CE Directiva Sobre Máquinas Casalromano 01 Enero 2018 El rapresentante legal Eligio Volpi ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Фирма DAVIDE E LUIGI ...

Reviews: