background image

 

Davide e Luigi Volpi S.p.A. 

Via San Rocco,10 – 46040 Casalromano (MN) – Italy 

Tel. +39 0376.76009 - 76012   Fax. +39 0376.76408 

www.volpioriginale.it 

E-mail

commerciale@volpioriginale.it

 – export@volpioriginale.it

 

 

 

 

 

 

 

 

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 

DAVIDE E LUIGI VOLPI S.p.A. - Via San Rocco,10 -  46040 CASALROMANO (MN) – ITALY 

YLBM3000_1 Libretto d’uso M3000                          

 

ITA - 

Togliete il coperchio dalla bottiglia del diserbante. Posizionare la bottiglia di 

erbicida nella macchina in posizione verticale come raffigurato in figura. 

ENG

 - Remove the top of the ROUNDUP bottle without tearing out the protective    

metal paper. Screw the herbicide bottle into the machine in an upright position, as 
shown in the picture. 

ES

 - Retire el tampón de la botella de ROUNDUP sin arrancar el papel metálico 

protector. Enrosque la botella de herbicida, con máquina en posición vertical, como 
muestra el dibujo. 

RUS

 - 

Снимите крышку бутылки ROUNDUP, не отрывая защитную металлическую 

бумагу. Вверните флакон с гербицидом в машину в вертикальном положении, 
как показано на рисунке

 

 

 
 

 

 

ITA 

- Passare la cinghia attorno alla bottiglia e agganciarla al supporto. 

 

ENG 

- Put the strap around the bottle and hook it to the fixing. 

 

ES

 - Pase la correa alrededor de la botella y engánchela en el fijador. 

 

RUS

 - 

Оберните ремешок вокруг бутылки и зацепите за фиксатор.

 

 
 
 
 
 

 

ITA 

- Mettere la cinghia a tracolla con la macchina in posizione di lavoro (fig.8) per un utilizzo 

più confortevole. 

ENG

 - Put the shoulder strap through the fastening handle of the machine and hang it on 

working position, as shown in the picture, to get a more comfortable application. 

ES

 - Coloque la correa-bandolera a través del ase de sujeción de la máquina y cuélguela en 

posición de trabajo, según se indica en el dibujo, para conseguir una aplicación más cómoda. 

RUS

 - 

Проденьте плечевой ремень через ручку крепления машины и повесьте его в 

рабочем положении, как показано на рисунке, для более удобного ношения.

 

 
 

 

ITA

 - Mettete la macchina in posizione di lavoro, azionate ii pulsante (A) sulla 

parte frontale, spostate la leva di bloccaggio verso l'alto (B) ed attendete fino 
all'uscita del prodotto. Per terminare l'applicazione agite sulla leva di bloccaggio, 
disattivandola. 

ENG

 - Put the machine in the working position, work the level (A) forwards, lift the 

fixing (B) up and keep still till you notice the outlet of the products. To stop the 
application, put the fixing down. 

ES

 - Sitúe la máquina en posición de trabajo, accione el mando (A) hacia delante, 

suba el fijador (B) y permanezca parado hasta que perciba la salida del producto. 
Para detener la aplicación baje el fijador. 

RUS

 - 

Переведите машину в рабочее положение, активируйте кнопку (A), 

поднимите фиксатор (B) и держите неподвижно, пока не заметите выход 
продуктов. Чтобы остановить подачу, опустите фиксатор

 

 

Summary of Contents for M3000

Page 1: ... pure herbicide can reach the areas where crops need special protection such as vegetables gardening and plantations To obtain better effectiveness it is important to follow the following instructions Thanks to its advanced design M3000 combines the strenght and resistance needed in any agricultural machine with cared ergonomics that improves considerably the working conditions of the operator ES ...

Page 2: ... отверстия образовали квадрат Перед установкой защитного диска снимите защиту ITA Posizionare il kit supporto campana in corrispondenza dei fori ENG Put the protective hood support letting the bores match one to another ES Colocar el juego soporte campana haciendo coincidir los agujeros RUS Поставьте опору защитного диска так чтобы отверстия совпадали друг с другом ITA Montare le viti superiori EN...

Page 3: ...alrededor de la botella y engánchela en el fijador RUS Оберните ремешок вокруг бутылки и зацепите за фиксатор ITA Mettere la cinghia a tracolla con la macchina in posizione di lavoro fig 8 per un utilizzo più confortevole ENG Put the shoulder strap through the fastening handle of the machine and hang it on working position as shown in the picture to get a more comfortable application ES Coloque la...

Page 4: ...all altra ENG Once the product is flowing regularly move forward one steady speed without moving the machine up and down ES Una vez que el producto fluye con regularidad avance a una velocidad uniforme sin mover la máquina de un lado a otro RUS Когда продукт нормально спускается передвигайтесь с постоянной скоростью не смещая аппарат по сторонам ITA II disco di rotazione deve funzionare in posizio...

Page 5: ...nt unscrew the product bottle and screw in the cleaning bottle filled of water Work with clean water during some minutes ES MUY IMPORTANTE Finalizada la aplicación para evitar cristalizaciones del producto al interior de la máquina y para conseguir una mayor duración del equipo desenrosque la botella de producto y enrosque la botella de limpieza llena de agua Trabaje con agua limpia unos minutos R...

Page 6: ...le M3000 Ø1 0 Boquilla naranja M3000 Ø 1 0 Оранжевая насадка M3000 Ø1 0 1 M3000 06 Interuttore ON OFF ON OFF switch M3000 Interruptor ON OFF M3000 Переключатель ON OFF для M3000 1 M3000 07 Coperchio vano batteria M3000 Battery compartment cover for M3000 Tapadera Batería para M3000 Крышка аккумуляторного отсека для M3000 1 M3000 08 Serbatoio 1L 1 Liter tank Tanque de litros 1 Бак 1 литр 1 M3000 09...

Page 7: ...to d uso M3000 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ LA DITTA DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 Casalromano MN DICHIARA CHE LA MACCHINA MODELLO MICRONIZZATORE CODICE M3000 È CONFORME ALLA PERTINENTE NORMATIVA DI ARMONIZZAZIONE DELL UNIONE DIRETTIVA 2006 42 CE Direttiva Macchine Casalromano lì 01 Gennaio 2018 Il legale rappresentante Eligio Volpi DECLARATION OF CONFORMITY The Company DAVIDE E...

Page 8: ... M3000 DECLARACION DE CONFORMIDAD La empresa DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 Casalromano MN DECLARA QUE LA MAQUINA DENOMINACION MICRONIZZATORE MODELO M3000 ES CONFORME CON LA LEGISLACIÓN DE ARMONIZACIÓN PERTINENTE DE LA UNIÓN DIRECTIVA 2006 42 CE Directiva Sobre Máquinas Casalromano 01 Enero 2018 El rapresentante legal Eligio Volpi ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Фирма DAVIDE E LUIGI ...

Reviews: