background image

Commissioning, calibration, measuring

Calibration

Before using the DO-100 for the first time, fill electrolyte into the electrode and
calibrate the device.  Proceed as follows.
- Fill electrolyte in the electrode (see section “Replacement of electrolyte and

electrode head”)

- Insert the electrode connecting plug into the opening „PROBE INPUT“ on

the top of the gauge and lock the connecting plug to the DO-100 with the
„LOCK-ON“ slide switch. The electrode is locked if the „LOCK-ON“ slide
switch is pushed to the right side as far as it will go (viewed from the front).  

- Press the „POWER“ key to switch the DO-100 on.
- After a brief DO-100 initialisation phase, press the „mg/I/O

2

“ key to switch

to the „%O

2

“ measuring range. The display indicates „%O

2

“.

- Now press „ZERO“ once. The display indicates „0.0 %O

2

“. The measured

value (oxygen content of the air) is indicated after a short while. 

- Wait approx. 5 min. until the measured value has stabilised and no longer

changes.

- Now press the „CAL“ key. The display indicates 20.8 or 20.9 %O

2

. This is

the typical oxygen content of the air and is therefore used as the constant
for calibration. 

Note
Check that the measuring electrode is always locked. Calibration should
always be performed in a well aired room. Calibration must be performed
each time the diaphragm or the electrolyte is changed.

Measuring

After calibration the DO-100 is ready to be used for measurements. 
- Connect the measuring electrode with the gauge as described under „Cal-

ibration“.

- Press the „POWER“ key to switch the DO-100 on.
- The display indicates the measuring range „mg/l“. Should the display indi-

cate the measuring range „%O

2

“, press the „mg/l/O

2

“ once. 

- Immerse the measuring electrode in the liquid to be measured up to the con-

ically expanding handle (approx. 45 mm) and stir so as to free the air bubbles
in the electrode. Once the display has stabilised, you can read off the value
for the dissolved oxygen in the liquid directly.

14

Summary of Contents for 10 11 40

Page 1: ...UNG Seite 2 10 DO 100 Oxygen Gauge OPERATING INSTRUCTIONS Page 11 18 Appareil de mesure d oxyg ne DO 100 NOTICE D EMLPOI Page 19 27 Zuurstof meetapparaat DO 100 GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 28 35 Best Nr...

Page 2: ...es in technology and equipment reserved Copyright 2008 by Voltcraft Informations l gales dans nos modes d emploi Ce mode d emploi est une publication de la soci t Voltcraft Lindenweg 15 D 92242 Hirsch...

Page 3: ...p ischen und nationalen Richtli nien Alle entsprechenden Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt Produktbeschreibung Es l sst sich mit diesem Messger t auf einfache Art und Weise feststellen wie vi...

Page 4: ...re Verwendung als zuvor beschrieben f hrt zur Besch digung dieses Produkts Dar ber hinaus ist dies mit Gefahren wie z B Kurzschluss Brand etc verbunden Das gesamte Produkt darf nicht ge ffnet ge ndert...

Page 5: ...en Wechseln gehen Sie wie folgt vor ffnen Sie die Batteriefachschraube auf der unteren R ckseite des Ger tes und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab Setzen Sie eine neue 9V Blockbatterie ein bzw erse...

Page 6: ...aste ZERO einmal Im Display wird 0 0 O2 angezeigt Nach kurzer Zeit wird ein Messwert Sauerstoffgehalt der Luft angezeigt Warten Sie ca 5 Minuten bis sich der Messwert stabilisiert hat und sich nicht m...

Page 7: ...g der Hold Funktion w hrend der Messung die HOLD Taste Der zum Zeitpunkt der Aktivierung aktuelle Messwert wird nun solange im Display angezeigt bis die Taste HOLD erneut gedr ckt wird Die aktivierte...

Page 8: ...des Messger tes unter einer Klappe Das DO 100 gibt einen 16 stelligen Datenstrom aus das Format betr gt 9600 N 8 1 Der 16 stellige Datenstrom wird im folgenden Format dargestellt D15 D14 D13 D12 D11...

Page 9: ...ch den Molek hlaustausch Elektrolyt verbraucht Sollte sich das Ger t nicht mehr kalibrieren lassen oder sich unstabile Messwer te ergeben kann dies an einer defekten Diaphragma Membrane an Schmutzpart...

Page 10: ...s Elektroden Kopf 4 oder des Elektrolytes m ssen Sie das Messger t neu kalibrieren Wartung und Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung Sp lung der Elektrode nur destilliertes oder entionisiertes Wasser...

Page 11: ...stoff 0 4 mg l bei 23 5 C Messbereich Temperatur 0 bis 50 C Aufl sung Temperatur 0 1 C Genauigkeit Temperatur 0 8 C bei 23 5 C Arbeitstemperatur 0 bis max 50 C Arbeits Luftfeuchte 80 r F Spannungsvers...

Page 12: ...demands of the valid European and national guidelines The corre sponding declarations and documents have been deposited with the manu facturer Product description With this measuring device you can e...

Page 13: ...In addition this may lead to hazards such as short circuits or fire The product as a whole may not be opened modified or reconstructed Scope of delivery DO 100 measuring electrode 2 x electrode spare...

Page 14: ...or change the batteries Unscrew the battery compartment screw on the back of the device and take off the battery compartment cover Insert a new 9V block battery or replace the flat battery with a new...

Page 15: ...le Wait approx 5 min until the measured value has stabilised and no longer changes Now press the CAL key The display indicates 20 8 or 20 9 O2 This is the typical oxygen content of the air and is ther...

Page 16: ...tion is now shown on the display until you press HOLD again If the hold function is active the display reads HOLD Min max function The DO 100 can store the respective smallest min or greatest max mea...

Page 17: ...he device The DO 100 outputs a 16 digit data stream the format is 9600 N 8 1 The 16 digit data stream has the following format D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0 Each digit represen...

Page 18: ...e or if the measured values are unstable the reason might be a defect diaphragm membrane particles of dirt at the diaphragm surface or exhausted electro lyte In this case please check the electrode he...

Page 19: ...e surface of the measuring instrument Also the vapours are detrimental to health and are explosive Never use sharp edged tools screwdrivers or met al brushes for cleaning Disposal Old electronic devic...

Page 20: ...s en vigueur Toutes les d clarations et les pi ces justificatives correspondantes sont d pos es chez le constructeur Description du produit Le pr sent appareil de mesure permet de constater facilement...

Page 21: ...ment risque d endommager ce produit De plus elle entra ne des risques de court circuit d incendie etc Il est interdit d ou vrir de modifier ou de transformer le produit dans son ensemble Contenu de la...

Page 22: ...loc de 9 V non comprise dans la livraison Pour la mise en place le remplacement des piles proc dez comme suit Desserrez la vis pour ouvrir le logement des piles sur la partie inf rieure au dos de l ap...

Page 23: ...eneur d oxyg ne dans l air s af fiche Attendez environ 5 minutes jusqu ce que la valeur de mesure se soit sta bilis e et qu elle ne change plus Appuyez alors sur la touche CAL La valeur de mesure 20 8...

Page 24: ...n jusqu ce que vous appuyiez nouveau sur la touche HOLD L activation de la fonction Hold est affich e l cran par la mention HOLD Fonction Min Max Le DO 100 est quip d une fonction de m morisation de l...

Page 25: ...pareil de mesure sous une trappe Le DO 100 met un flot de donn es 16 positions le format est de 9 600 N 8 1 Le flot de donn es 16 positions est repr sent dans le format suivant D15 D14 D13 D12 D11 D10...

Page 26: ...sure consomme un peu de l lectrolyte Si jamais l appa reil ne pouvait plus tre talonn ou que les r sultats de mesure devaient devenir instables il est possible que le diaphragme est d fectueux que sa...

Page 27: ...oyage Utilisez pour le nettoyage rin age de l lectrode uniquement de l eau distill e ou d ionis e et des chiffons de papier pour l essuyer Pour le nettoyage n uti lisez pas de nettoyants contenant des...

Page 28: ...ge de mesure de la temp rature de 0 50 C R solution temp rature 0 1 C Pr cision temp rature 0 8 C 23 5 C Temp rature de service de 0 maximum 50 C Humidit de l air de service 80 d humidit relative Alim...

Page 29: ...rwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen Alle overeenkomstige documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd Productbeschrijving Met dit meetapparaat kan op eenvoudige wijze worden vas...

Page 30: ...even kan lei den tot beschadiging van dit product Daarnaast kunnen hierdoor gevaarlijke situaties ontstaan zoals kortsluiting brand enz Het complete product mag niet geopend gewij zigd of omgebouwd wo...

Page 31: ...in het batterijvak onderaan de achterkant van het appa raat los en verwijder het deksel van het batterijvak Plaats nu een nieuwe 9V blokbatterij resp vervang de lege batterij door een nieuwe van hetze...

Page 32: ...ts ZERO Op het display verschijnt 0 0 O2 Na korte tijd wordt er een meetwaarde zuurstofgehalte in de lucht weer gegeven Wacht ca 5 minuten tot de meetwaarde zich gestabiliseerd heeft en niet meer vera...

Page 33: ...de meting op de HOLD toets De tot het tijdpunt van de activering actuele meetwaarde wordt nu zolang op het display weergegeven tot opnieuw op de toets HOLD wordt gedrukt De geactiveerde hold functie w...

Page 34: ...araat onder een klep De DO 100 stuurt een gegevensstroom met 16 posities uit het formaat is 9600 N 8 1 De gegevensstroom met 16 posities wordt in het volgende formaat weerge geven D15 D14 D13 D12 D11...

Page 35: ...kalibreren of treden onstabiele meetwaardes op dan kan dit het gevolg zijn van een defecte diafragma membraan vuildeeltjes op het diafragmaoppervlak of van verbruikt elektrolyt Controleer in dit geva...

Page 36: ...etappa raat aangetast Bovendien zijn de dampen schadelijk voor de gezondheid en explosief Scherp gereedschap schroevendraaiers of metaalborstels zijn voor de reiniging verboden Afvoer Oude elektronisc...

Reviews: