• Il convient d’éviter les conditions ambiantes défavorables suivantes sur le lieu
d’installation ou lors du transport :
- froid ou chaleur extrême, rayons directs du soleil,
- poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
- chocs, coups violents.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Manipulez ce produit avec précaution, les chocs, les coups ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants ou
d’antennes émettrices. La valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.
• L’appareil est conçu pour être utilisé exclusivement dans des environnements
secs ou humides. Évitez de l’utiliser dans des environnements mouillés.
• Utilisez l’appareil de mesure uniquement dans les limites des conditions ambian-
tes admissibles (voir chapitre « Caractéristiques techniques »)
Insertion / remplacement de la pile
Dévissez les deux vis sur l’arrière et ouvrez le compartiment à piles.
Insérez une pile neuve ou remplacez l’ancienne par une neuve.
Refermez le compartiment à piles et fixez le avec les vis.
Les données mesurées restent sauvegardées lors du remplacement de la pile.
S’il vous faut plus de 10 secondes pour le remplacement, vous devez de nouveau
régler l’horloge à l’aide du logiciel.
Afin d’économiser les piles, l’écran s’éteint environ 20 minutes après le dernier actionnement
d’une touche.
Consignes générales pour les piles
• Les piles ne doivent jamais être à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les piles sans surveillance, elles risquent d’être avalées par des enfants ou
par des animaux domestiques. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
• Les piles qui fuient ou sont endommagées peuvent causer des brûlures au contact de la
peau, utilisez donc des gants de protection appropriés.
• Les piles ne doivent pas être mises en court-circuit, démontées ou jetées dans le feu. Il y a
risque d’explosion.
• Lors de l’insertion des piles, respectez la polarité (les pôles plus/+ et moins/-).
Installation et informations générales
• Cet enregistreur de données doit être placé à la verticale. Par basse température et humidité
de l’air élevée, l’enregistreur de données doit être mis dans une position verticale après la
mesure jusqu’à ce que l’eau de condensation se soit évaporée avant la lecture des données
dans l’appareil.
• Quand l’enregistreur de données est raccordé à un ordinateur, il est possible d’économiser
un peu de courant sur les piles.
a) Plages de mesure
L’enregistreur de données dispose d’un capteur de température et d’humidité de l’air intégré ;
en outre, deux sondes de température externe peuvent être raccordées.
Le capteur de température interne a une plage de mesure allant de -40 °C à +70 °C.
Les deux entrées de sonde de température externe de l’enregistreur de données offrent cha-
cune une plage de mesure de -200 °C à +1300 °C.
Important !
Les sondes de température K fournies avec la livraison de l’enregistreur de
température ne sont adaptées qu’à une plage de température allant de -20 °C
à +250 °C.
Les sondes de température avec une autre plage de température sont disponibles
en accessoire. Consultez la page internet du produit sur www.conrad.com.
b) Serrure de câble
Une serrure de câbles est fournie dans la livrai-
son. Cela permet à l’enregistreur de données
d’être sécurisé sur le support mural contre un
prélèvement injustifié. Le support mural dispose
d’une ouverture correspondante pour la serrure
de câbles.
Ouverture des serrures de câble
Réglez le code à 3 chiffres sur les 3 molettes (A)
(avec une marque incrustée sur le côté).
Lors de la livraison, le code à chiffres
est préréglé sur « 000 ».
Lors du déverrouillage, appuyez sur le bouton
situé sur le côté et tirez sur le câble.
Mode d‘emploi
Enregistreur de donnés DL-141TH2K
N° de commande 1321033
Utilisation conforme
Cet enregistreur de données de température et d’humidité de l’air est prévu pour la surveillance
et la collecte de données relatives à la température ambiante et à l’humidité de l’air. Il est
utilisé pour la surveillance et la collecte efficientes et conviviales de valeurs de température et
d’humidité de l’air sur des périodes de temps prolongées. Les résultats sont sauvegardés dans
l’enregistreur et peuvent être lus très simplement par connexion à un port USB d’un ordinateur.
L’écran LCD affiche des valeurs de mesure actuelles, MAX, MIN, TIME (temps), DATE (date)
et des valeurs de température et/ou d’humidité de l’air. L’enregistreur de données est équipé
d’un capteur de température et d’humidité d’air de haute précision assurant rapidité de réaction
et stabilité.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, vous ne devez pas modifier et/ou transformer
le produit. Si le produit est utilisé à d’autres fins que celles décrites ci-dessus, il peut être
endommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques comme par exemple
: un court-circuit, un incendie, une électrocution, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez-le. Transmettez toujours le mode d’emploi du produit si vous le donnez à des tiers.
L’appareil de mesure ne doit pas être utilisé lorsque le compartiment à piles est ouvert.
Les mesures ne doivent pas être effectuées dans des conditions ambiantes défavorables,
p. ex. en présence de poussière, de gaz inflammables, de vapeurs ou de solvants.
Respectez impérativement les consignes de sécurité et toutes les autres informations de ce
mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux dispositions légales, nationales et européennes. Tous les noms
d’entreprise et désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires res-
pectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Enregistreur de données
• Support mural
• Pile au lithium 3,6 V (½ AA)
• Sonde de température type 2 K (plage de mesure -20 °C à +250 °C)
• Logiciel
• Câble USB
• 2 vis et 2 chevilles
• Mode d’emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-
nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles
Le symbole de l´éclair dans un triangle met en garde contre tout risque d´électrocu-
tion ou toute compromission de la sécurité électrique de l´appareil.
Un point d’exclamation dans un triangle signale des consignes importantes dans le
mode d’emploi.
Le symbole de la main précède les recommandations et indications d’utilisation par-
ticulières.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une mauvaise manipulation ou d’un non-respect des
consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.
• Ce produit n’est pas un jouet. Soyez particulièrement vigilant si vous l’utilisez en
présence d’enfants.
Utilisez le produit de manière à ce qu’il soit hors de la portée des enfants.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid dans
un local chaud. L’eau de condensation formée peut, le cas échéant, détruire le
produit.