background image

b) Batterien/Akkus

•  Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
•  Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht 

verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende 

oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen 

hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher 

Schutzhandschuhe tragen.

•  Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen 

Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren 

verschluckt werden könnten.

•  Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen 

von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/

Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.

•  Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und 

werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien 

aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

c) Personen und Produkt

•  Decken Sie den Lufteinlass nicht ab oder stecken Gegenstände hinein, während 

sich der Rotor dreht.

•  In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten muss der 

Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal überwacht werden.

•  Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die Unfallverhütungsvorschriften des 

Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen 

und Betriebsmittel.

•  Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, 

wie z.B. Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in 

direkter Nähe zum Produkt befinden, da diese das Produkt beeinflussen können.

•  Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in 

einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser 

kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf 

Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies 

kann u.U. mehrere Stunden dauern.

Bedienelemente

Anemometer

1

2

3

4

5

6

7

8

MAX AVG

-Taste 

2  Ein-/Aus-Taste 
3  LC-Display
4  Gehäuse
5  Lufteinlass (mit Strömungsteiler und 

Rotor)

6  Batteriefach (auf der Rückseite)

UNIT

-Taste 

HOLD BL

-Taste 

Anzeigen im LC-Display

10

9

11 12 13 14

23

22

15
16
17
18

20

19

21

9  Beaufort-Skala
10  „MAX“-Symbol
11  Windgeschwindigkeit
12  „AVG“-Symbol
13  „HOLD“-Datenspeichersymbol
14  Anzeige für niedrigen Batteriestand
15  Einheit der Windgeschwindigkeit m/s
16  Einheit der Windgeschwindigkeit km/h
17  Einheit der Windgeschwindigkeit ft/min
18  Einheit der Windgeschwindigkeit Knoten
19  Einheit der Windgeschwindigkeit mph
20  Temperatureinheit °C
21  Temperatureinheit °F
22  Temperaturanzeige
23  Windauskühlungswarnsymbol

Inbetriebnahme

a) Batterien einlegen und wechseln

Das Messgerät wird über drei Micro-Batterien (Typ AAA) betrieben. Im Auslieferungszustand 

werden Batterien mitgeliefert, die in das Messgerät eingelegt werden müssen. Zum Einlegen 

der Batterie gehen Sie wie folgt vor:

 Bedienungsanleitung

AN-10 Anemometer

Best.-Nr. 1662854

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Produkt dient der Messung von Durchstromgeschwindigkeit der Luft bei Wind, 

der Temperatur in Grad Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) und es zeigt unter gegebenen 

Bedingungen eine Meldung für die gefühlte Temperatur (Windauskühlungsfaktor) an. Die 

Durchstromgeschwindigkeit wird in fünf verschiedenen Maßeinheiten und der Beaufort-

Skalierung auf der Anzeige dargestellt. Durchschnitts- und Maximalwerte können bei Bedarf 

angezeigt werden. Es verfügt über eine abschaltbare, automatische Abschaltfunktion. 

Messwerte können zur längeren Betrachtung mit der „Hold“-Funktion eingefroren werden. Die 

Spannungsversorgung erfolgt über 3 x 1,5 V AAA Micro-Batterien. Das Produkt ist nicht für den 

medizinischen und gewerblichen Einsatz bestimmt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder 

verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann 

das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren 

wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung 

genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der 

Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen 

Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

Anemometer AN-10
3 Micro-Batterien (Typ AAA)
Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen  

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads 

herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf 

der Webseite.

Symbol-Erklärung

  Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in 

dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

  Das  Pfeil-Symbol  ist  zu  finden,  wenn  Ihnen  besondere  Tipps  und  Hinweise  zur 

Bedienung gegeben werden sollen.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/

Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die 

Gewährleistung/Garantie.

a) Allgemein

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, 

starken Erschütterungen, zu hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, 

Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer 

Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere 

Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen 

gelagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht 

beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder 

an andere Fachleute.

Summary of Contents for 1662854

Page 1: ...Die Durchstromgeschwindigkeit wird in f nf verschiedenen Ma einheiten und der Beaufort Skalierung auf der Anzeige dargestellt Durchschnitts und Maximalwerte k nnen bei Bedarf angezeigt werden Es verf...

Page 2: ...die aktuelle Windst rke wird angezeigt wenn kein extra Symbol im LC Display 3 angezeigt wird Das MAX Symbol 10 als auch das AVG Symbols 12 werden zusammen mit den numerischen Werten und dem Balkendia...

Page 3: ...10 A wenn ausgeschaltet Genauigkeit der Windgeschwindigkeit 0 30 m s als Standard 0 1 m s 5 rdg 0 5 1 4 bis 108 km h nur zum Vergleich 5 rdg 15 Ziffern 0 7 bis 58 kt nur zum Vergleich 5 rdg 10 Ziffer...

Page 4: ...tomatic shut off function Measurement values can for be frozen for extended viewing with the Hold function The voltage is supplied via 3x 1 5 V AAA batteries The product is not intended for medical or...

Page 5: ...UNIT button 7 for a few seconds to switch between temperature units C and F The current temperature unit is indicated on the LC display 3 g Backlight If the backlight is not switched on press and hold...

Page 6: ...kt mph ft min selectable Units temperature C F Automatic shut off After approx 5 minutes LC display With four digits Operating altitude 0 to 2000 m s geographical Operating conditions 0 to 40 C 80 rel...

Page 7: ...nt e sur l cran dans cinq unit s de mesure diff rentes et suivant l chelle de Beaufort L appareil peut galement afficher les valeurs moyennes et maximales Il dispose d une fonction d arr t automatique...

Page 8: ...les cinq derni res valeurs c est la valeur actuelle de la force du vent qui est affich e si aucun symbole suppl mentaire n est pr sent sur l cran 3 Le symbole MAX 10 et le symbole AVG 12 sont affich s...

Page 9: ...rmal 10 A si l appareil est teint Pr cision de la vitesse du vent 0 30 m s standard 0 1 m s 5 rdg 0 5 1 4 108 km h uniquement pour la comparaison 5 rdg 15 chiffres 0 7 58 n uds uniquement pour la comp...

Page 10: ...oomsnelheid wordt in vijf verschillende meetgrootheden en de Beaufortschaal op het display weergegeven Desgewenst kunnen de gemiddelde en maximale waarden worden weergegeven Het apparaat beschikt over...

Page 11: ...er geen extra symbool in het lcd display 3 wordt weergegeven Het MAX symbool 10 en het AVG symbool 12 worden samen met de numerieke waarden en het staafdiagram op de schaal van Beaufort 9 weergegeven...

Page 12: ...elheid 0 30 m s als standaard 0 1 m s 5 rdg 0 5 1 4tot108km h alleentervergelijking 5 rdg 15cijfers 0 7 tot 58 kt alleen ter vergelijking 5 rdg 10 cijfers 0 8tot67mph alleentervergelijking 5 rdg 10cij...

Reviews: