background image

9

11.2 Procédé de démarrage normal

Important:

Si l’allumage échoue après 3 tentatives, débranchez le système de démarrage rapide, attendez 5 mi-
nutes, puis essayez le 

Procédé de démarrage forcé [

}

 9]

.

1.

Branchez la fiche des câbles du démarreur à la prise des câbles du démarreur.

2.

Clipsez les câbles rouge et noir sur les électrodes de la batterie du véhicule dans l’ordre suivant.

– Pince rouge sur la borne positive (+).

– Pince noire sur la borne négative (-).

3.

Vérifiez l’indicateur d'état du système de démarrage :

– Clignotement alterné rouge/vert (normal) → passez à l’étape 4.

– Autres états de la LED : voir la section 

Indicateurs d’état [

}

 9]

.

4.

Essayez de démarrer le véhicule.

– Ne mettez pas le contact pendant plus de 3 secondes à la fois.

– Laissez le système de démarrage refroidir pendant 30 secondes après chaque tentative de démar-

rage.

– 3 tentatives maximum en 2 minutes.

5.

Si le moteur démarre, débranchez la borne noire, puis la rouge. Replacez le couvercle des prises.

Laissez le véhicule tourner pendant environ 30 minutes pour recharger l'accumulateur.

11.3 Procédé de démarrage forcé

Important:

Utilisez ce procédé si le démarrage normal échoue.

Si l’allumage échoue après trois tentatives, débranchez le système de démarrage rapide et contactez
un technicien spécialisé.

1.

Branchez la fiche des câbles du démarreur à la prise des câbles du démarreur.

2.

Clipsez les câbles rouge et noir sur les électrodes de la batterie du véhicule dans l’ordre suivant.

– Pince rouge sur la borne positive (+)

– Pince noire sur la borne négative (-)

3.

Vérifiez les indicateurs d’état du démarreur :

– Clignotement alterné rouge/vert (normal) → passez à l’étape 4.

– Autres états de la LED : voir la section 

Indicateurs d’état [

}

 9]

.

4.

Appuyez sur le 

bouton de démarrage forcé

 pendant 3 secondes jusqu’à ce que les voyants lumi-

neux LED s’allument en vert.

– Démarrez le véhicule dans les 30 secondes qui suivent le passage du voyant au vert fixe.

– Essayez de démarrer le véhicule. Ne mettez pas le contact pendant plus de 3 secondes à la fois.

– Laissez le système de démarrage refroidir pendant 30 secondes après chaque tentative de démar-

rage.

– 3 tentatives maximum en 2 minutes.

5.

Si le moteur démarre, débranchez le système de démarrage rapide et replacez le cache des
prises.

Laissez le véhicule tourner pendant environ 30 minutes pour recharger l'accumulateur.

12 Indicateurs d’état

12.1 Normal

Indicateur d’état

État

Alternance de clignotements rouge/vert

Le système de démarrage rapide est prêt/démar-
rage en cours.

Voyant vert allumé en permanence

Le mode démarrage forcé est activé.

12.2 Mode protection

Indicateur d’état

État

Rouge fixe/rouge cligno-
tant

Erreur de branchement. Veuillez vérifier tous les contacts.

Allumé en rouge/alarme
sonore activée

Inversion de polarité : vérifiez si les pinces sont branchées dans le
mauvais sens.

Court-circuit : les deux câbles sont serrés ensemble ou sont fixés sur
la même pièce de métal conducteur.

Voyant rouge allumé en
permanence

La protection contre l’inversion de polarité est déclenchée. La tension
de la batterie connectée est supérieure à 12,6 V.

Le système de démarrage n’est pas nécessaire, car la batterie du vé-
hicule est suffisamment chargée pour démarrer le véhicule.

Clignotement rapide en
rouge

Surchauffe : Pince >65 (±5) ºC. Retirez les clips jusqu’à ce que l’indicateur
d’état du démarreur revienne à la normale (clignotement alterné rouge/
vert).

Voyant vert clignotant len-
tement

La charge de l’accumulateur de démarrage rapide est trop faible, rechar-
gez-le.

13 Nettoyage et entretien

Important:

– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques.

Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.

– Ne plongez pas le produit dans l’eau.

1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.

2. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

14 Élimination des déchets

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être
marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément
des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.

Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé
des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toute-
fois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil
usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être dé-
truites, avant de le remettre à un point de collecte.

Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuite-
ment les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour 

gratuit

 suivantes (plus d'informa-

tions sur notre site Internet) :

à nos filiales Conrad

dans les centres de collecte créés par Conrad

dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou
auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi
sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à
mettre au rebut.

Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la
remise et le recyclage des appareils usagés.

15 Caractéristiques techniques

15.1 Généralités

Entrée de charge (USB-C

TM

) ..................

5 V/CC 2,0 A

Bloc de batterie (rechargeable) ..............

14,8 V 59,2 Wh, Li-ion (non démontable),16000 mAh

Bloc de batterie (temps de recharge) .....

env. 8 – 9 heures

Protection ...............................................

Court-circuit, surcharge, basse tension, surtension, surcharge,
surchauffe, inversion de charge, inversion de polarité

Protection contre la décharge excessive

≤13 V ±0,3 V

Protection contre le dépassement de
température ............................................

>65 ºC ±5 ºC

Protection contre l’inversion de charge ..

≥(12,6 V ±0 3 V)

Conditions de fonctionnement/stockage.

-20 à +60 ºC, 40 à 85 % HR (sans condensation)

Dimensions (l x l x h) ..............................

207 x 170 x 86 mm

Poids.......................................................

1,5 kg

15.2 Batterie externe

Sortie de charge (USB-A).......................

Sortie 1 : 5 V/CC 3 A, 9 V/CC 2 A, 12 V/CC 1,5 A (max. 18 W)

Sortie 2 : 5 V/CC 3 A

15.3 Système de démarrage rapide

Système embarqué du véhicule .............

12 V/CC

Courant de démarrage (valeur de crête)

600 A (1200 A)

Démarrages de secours .........................

environ 15 (influencés par des facteurs tels que la tempéra-
ture ambiante, la taille et l’état mécanique du moteur)

Types de moteurs adaptés .....................

Essence (cylindrée ≤8,0 L), Diesel (cylindrée ≤6,0 L)

15.4 Compresseur d'air

Cycle de service .....................................

8 minutes de marche, 5 minutes d’arrêt

Pression d’air..........................................

10 bar max. (150 psi)

15.5 Éclairage LED

Lumière...................................................

Blanc : 4000 K, 200 lm, 2 W

Rouge : 80 lm, 2 W

Modes d'éclairage ..................................

MARCHE (blanc) → SOS (blanc) → MARCHE (rouge) → lu-
mières stroboscopiques (rouge)

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Copyright by Conrad Electronic SE.

*2436040_V2_0222_dh_mh_fr

pj-id: 9007199626716939-1

i/o: I2/O2

edtl-id: en

Summary of Contents for 2436040

Page 1: ...hwerkstatt durchführen 5 2 Handhabung Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um Stöße Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen 5 3 Betriebsumgebung Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen starken Stößen brennbaren Gasen Dämpfen und Lösungsmitteln Schützen Sie das Produkt vor hoher Fe...

Page 2: ...as Gerät bei einer elektrischen oder mechanischen Störung sofort AUS und tren nen Sie es vom Netz Benutzen Sie das Gerät nur für aufblasbare Gegenstände z B Reifen Bälle Luftbett matratze Achten Sie besonders darauf dass nicht zu viel Luft in den jeweiligen Gegenstand gelangt Den richtigen Reifendruck für Ihr Fahrzeug entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs Achten Sie sorgfälti...

Page 3: ...ung des Schnellstartsystems ist zu niedrig und muss aufgeladen werden 13 Reinigung und Wartung Wichtig Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmittel Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts füh ren Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser 1 Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung 2 Verwenden Sie zum Reinig...

Page 4: ...duct 5 3 Operating environment Do not place the product under any mechanical stress Protect the appliance from extreme temperatures strong jolts flammable gases steam and solvents Protect the product from high humidity and moisture Protect the product from direct sunlight Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment The con densation that forms might destr...

Page 5: ...ground 7 Connect the air hose to the valve on the object you are inflating à The object s pressure level will show on the display 8 Press to start stop the compressor 9 Press and hold to switch the power OFF 10 Disconnect the air hose Important Prevent overheating For every 8 minutes of continuous use the product must cool down for 5 minutes before using again 11 Quick starting system Important On...

Page 6: ...n options free of charge more details on our website in our Conrad offices at the Conrad collection points at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by man ufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of It should be noted that different obligatio...

Page 7: ...produit avec précaution Des secousses des chocs ou une chute même de faible hau teur peuvent endommager le produit 5 3 Conditions environnementales de fonctionnement N exposez pas le produit à des contraintes mécaniques Gardez l appareil à l abri de températures extrêmes de secousses intenses de gaz inflammables de vapeurs et de solvants Protégez le produit de l humidité et des moisissures Protége...

Page 8: ...sation du compresseur Risque de dommages dus à la pénétration d eau Évitez toute utilisation sous la pluie ou dans des conditions d humidité En cas de problème électrique ou mécanique éteignez et débranchez immédiatement le produit N utilisez le produit que sur des articles gonflables par exemple pneus ballons lit gonflable Veillez à ne pas gonfler exagérément Veuillez vous référer au manuel de vo...

Page 9: ...ressifs d alcool à friction ou d autres solutions chimiques Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit Ne plongez pas le produit dans l eau 1 Débranchez le produit de l alimentation électrique 2 Nettoyez le produit à l aide d un chiffon sec et sans fibres 14 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doi...

Page 10: ...del het product met zorg Schokken stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het pro duct beschadigen 5 3 Bedrijfsomgeving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot Bescherm het product tegen extreme temperaturen sterke schokken brandbare gassen stoom en oplosmiddelen Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht Bescherm het product tegen direct zonlicht Schakel het ...

Page 11: ...essor gebruikt Risico op schade wegens het binnendringen van water Niet gebruiken in regen of natte omstan digheden In het geval van een elektrische of mechanische storing moet het product onmiddellijk worden uit geschakeld en losgekoppeld Gebruik uitsluitend voor oppompbare voorwerpen zoals banden ballen en luchtbedden Pomp nooit te hard op Raadpleeg het handboek van uw voertuig voor de correcte ...

Page 12: ...gressieve reinigingsmiddelen wrijfalcohol of andere chemische oplossingen Ze be schadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken Dompel het product niet in water 1 Koppel het product los van de voeding 2 Reinig het product met een droog pluisvrij doekje 14 Verwijdering Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht moet met dit symbool zij...

Reviews: