– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
6.5 Piles/accumulateurs
Veiller à la bonne polarité lors de l’insertion de la pile rechargeable.
Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les
dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent
provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés
est par conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles/accumula-
teurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de piles/accumu-
lateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite d’accumu-
lateurs et endommager l’appareil.
Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans un feu. Ne
rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion !
6.6 Laser
Lorsque vous utilisez l’équipement laser, assurez-vous toujours que le faisceau laser est dirigé de sorte
que personne ne se trouve dans la zone de projection et que les faisceaux réfléchis involontairement
(par exemple, par des objets réfléchissants) ne puissent pas être dirigés vers des personnes.
Le rayonnement laser peut être dangereux si le faisceau laser ou sa réflexion pénètre dans des yeux
sans protection. Par conséquent, avant de mettre en marche le dispositif laser, renseignez-vous sur les
mesures de précaution et les prescriptions légales relatives à l’utilisation d’un appareil laser de ce type.
Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser et ne le pointez jamais vers des personnes ou
des animaux. Le rayonnement laser peut causer de graves lésions oculaires.
Si le rayonnement laser entre en en contact avec vos yeux, fermez-les immédiatement et éloignez votre
tête de la trajectoire du faisceau.
Si vos yeux ont été irrités par le rayonnement laser, arrêtez d’effectuer des tâches ayant des implications
sécuritaires telles que travailler avec des machines, travailler en hauteur ou à proximité des tensions
élevées. Ne conduisez aucun véhicule jusqu‘à ce que l‘irritation se soit dissipée.
Ne dirigez pas le faisceau laser vers des miroirs ou d’autres surfaces réfléchissantes. Un faisceau
réfléchi non contrôlé est susceptible d’atteindre des êtres humains ou des animaux.
N’ouvrez jamais l’appareil. Seul un spé cialiste formé connaissant parfaitement les risques potentiels
encourus est habilité à effectuer les travaux de réglage et de maintenance. Des ajustements mal effec-
tués pourraient entraîner un rayonnement laser dangereux
Ce produit est équipé d’un laser de classe 2. Des panneaux laser en différentes langues sont inclus
dans le paquet. Si le panneau monté sur le laser n’est pas rédigé dans la langue de votre pays, placez-y
le panneau correspondant.
Attention - L’utilisation de dispositifs de commande autres que ceux indiqués dans ce mode d’emploi ou
l’application d’autres procédures peut entraîner une exposition dangereuse aux rayons.
7 Aperçu du produit
0,5
°C
2,5
°C
5 °C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Indicateur lumineux
2 Écran à CL
3 Bouton laser
4 Touche „SET/REF/°C/°F“
5 Curseur pour valeur indicateur piles
6 Touche pour l’éclairage de l’écran LC
7 Laser
8 Capteur infrarouge
9 Touche marche / arrêt / HOLD
10 Compartiment à piles
11 Couvercle pour le compartiment à
8
Affichage
A. Symbole de pile
B.
Affichage valeur de référence
C. Mode SCAN
D. Mode HOLD
E.
Affichage de température capteur IR
F.
Affichage valeur indicateutr
G.
Unité °C/°F
A
B
C
D
E
F
G
Mode d’emploi
Détecteur de fuites thermiques à IRF260-10S
Nº de commande 631768
1
Utilisation prévue
Le détecteur de fuites thermiques sert à contrôler rapidement les fuites thermiques et les ponts thermiques.
L’appareil de mesure vous avertit de manière visuelle et sonore lorsque l’on approche les valeurs limites
prédéfinies.
L‘alimentation électrique s‘effectue avec une pile bloc de 9 volts.
L’appareil de mesure ne doit pas être utilisé lorsqu’il est ouvert, ni lorsque le couvercle du logement des
piles est ouvert ou manquant. Les mesures ne doivent pas être effectuées dans des conditions ambiantes
défavorables comme en présence de poussière, de gaz inflammables, de vapeurs ou de solvants.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit. Une mauvaise uti
-
lisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité
et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez ce dernier dans un endroit sûr. Ne mettez
ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l’emballage
Détecteur de fuites thermiques à IR
Pile bloc 9 V
Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations sur les produits à l’adresse
www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4
Symboles présents dans ce document
Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. Veuil-
lez lire attentivement ces informations.
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le
fonctionnement.
5
Symboles sur le produit
Rayonnement laser. Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser et ne le pointez
jamais vers des personnes ou des animaux.
6
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécu-
rité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels
résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la
manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation
de la garantie.
6.1 Informations générales
Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou tout autre personnel technique.
L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou
un centre de réparation agréé.
6.2
Manipulation
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur,
peuvent endommager le produit.
6.3 Conditions environnementales de fonctionnement
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environnement chaud. Cela
peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la
température ambiante avant de l’utiliser.
6.4
Fonctionnement
Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de
l’appareil.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr
ne peut plus être garanti si le produit :
– est visiblement endommagé,
– ne fonctionne plus correctement,