background image

 GUIDE RAPIDE

SMART ENERGY-MONITOR « SEM-5000 PRO »

N° de commande 1399949

UTILISATION CONFORME

Le produit sert à la détection et la visualisation de la consommation d'énergie en raccorde-

ment domestique. L'appareil dispose pour cela de 3 entrées d'alimentation électrique (L1, L2, 

L3) pour les transformateurs électriques fournis avec le contenu et d'une entrée de tension 

électrique Sense.
Le mode d'emploi correspondant contient des informations détaillées qui peuvent être consul-

tées sur l'interface d'utilisation. En outre, vous trouverez de plus amples informations sur le 

site www.conrad.com, dans la section de téléchargement du produit.
Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne transmettez l'appareil à des tiers 

qu'en association avec le présent mode d'emploi. Tenez compte de toutes les consignes de 

sécurité et des informations du présent mode d'emploi.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager ce produit, cela 

peut entraîner par ailleurs des dangers de court-circuit, d'incendie, de choc électrique,etc. 

L'ensemble du produit ne doit être modifié ni transformé !

Ce produit est conforme aux dispositions légales, nationales et européennes. Tous les noms 

d'entreprise et les appellations d'appareil figurant dans ce manuel d'utilisation sont des 

marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

ÉTENDUE DE LA LIVRAISON

•  Smart-Monitor avec bornes de connexion
•  3x transformateurs électriques
•  Bloc secteur sur rail
•  Guide de démarrage rapide

  Mode d'emploi en cours :

 

1.  Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans un 

navigateur ou scannez le code QR affiché à droite.

 

2.  Sélectionnez le type de document et la langue souhaitée, puis 

entrez le numéro de commande correspondant dans le champ 

de recherche. Une fois la recherche terminée, vous pouvez 

télécharger les documents trouvés.

EXPLICATION DES SYMBOLES

  Le symbole avec l'éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour 

votre santé, p. ex. un choc électrique.

  Le symbole avec le point d'exclamation placé dans un triangle signale les infor-

mations importantes du présent mode d'emploi qui doivent impérativement être 

respectées.

  Le symbole de la « flèche » renvoie à des astuces et conseils d'utilisation spécifiques.

  Le produit doit être utilisé exclusivement dans des espaces intérieurs fermés et 

secs. Il ne doit être ni humide, ni mouillé.

  Respectez le mode d'emploi !

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

Lisez intégralement le manuel d'utilisation avant la mise en service de l'appa-

reil. Il contient des informations importantes pour un montage correct et pour 

l'utilisation.

 

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d'utilisation 

entraîne l’annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour 

les dommages consécutifs! 

 

Attention, consigne importante !

 

L'installation ne doit être effectuée que par des personnes disposant des 

connaissances et de l'expérience correspondantes ! *)

 

En cas d'installation non appropriée vous mettez en danger :

 

•  votre propre vie

 

•  la vie des utilisateurs de l'installation électrique

 

En cas d'installation incorrecte, vous risquez de causer des dégâts matériels 

importants comme un incendie par exemple.

 

Vous pouvez être tenu(e) responsable des dommages corporels et matériels. 

 

Adressez-vous à un électricien qualifié !

 

*) Connaissances techniques requises pour l'installation :

 

Pour l'installation il faut disposer des connaissances techniques suivantes :

 

•  Les « 5 règles de sécurité » à appliquer : Mise hors tension ; protection contre 

la remise en service ; constater l'absence de tension ; mise à la terre et mise en 

court-circuit ; recouvrir ou délimiter les pièces adjacentes sous tension

 

•  Sélection des outils appropriés, des appareils de mesure et, le cas échéant, de 

l'équipement de protection personnelle

 

•  Exploitation des résultats de mesure

 

•  Sélection du matériel d'installation électrique pour assurer les conditions de 

coupure

 

•  Degrés de protection IP

 

•  Montage du matériel d'installation

 

•  Type du réseau d'alimentation (système TN, système IT, système TT) et les 

conditions de raccordement correspondantes (mise au neutre classique, mise à la 

terre de protection, mesures complémentaires requises, etc.)

 

N'effectuez pas le montage vous-même si vous n'avez pas les connaissances 

spécifiques pour le branchement et le montage. Adressez-vous plutôt à un 

spécialiste. 

 

•  Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de transformer 

et/ou modifier le produit arbitrairement. 

 

•  Ce produit n'est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants! Il y a un 

risque de choc électrique avec danger de mort !

 

•  Le produit doit uniquement fonctionner sous la tension du réseau (voir section « 

Caractéristiques techniques »). Ne tentez jamais de faire fonctionner le produit 

sous une autre tension, car cela le détruirait.

 

•  Lors de l'installation, il conviendra de prévoir un dispositif de déconnexion de 

l'alimentation sur tous les pôles (p. ex. un disjoncteur différentiel).

 

•  Le produit ne doit être monté et utilisé qu'à l'intérieur, dans des locaux fermés 

et secs, il ne doit ni prendre l'humidité ni être mouillé. Il y a un risque de choc 

électrique avec danger de mort !

 

•  Le produit ne doit être monté et utilisé qu'en position fixe. Ne montez jamais ou 

n'utilisez jamais le dispositif dans un véhicule.

 

•  Ne pas monter le produit à proximité d'un variateur.

  

•  N'utilisez jamais le produit dans des locaux ou dans des conditions ambiantes 

défavorables, en présence de gaz, de vapeurs ou de poussières ! Risque d'explo

-

sion !

 

•  S'il est probable qu'un fonctionnement sans danger n'est plus possible, l'appareil 

doit être mis hors service et protégé contre la remise en service intempestive. 

Faites ensuite contrôler le produit par un spécialiste.

 

  Il est probable que le fonctionnement sans danger n'est plus assuré lorsque :

 

- l'appareil présente des dommages visibles

 

-  l'appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, fumée 

épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou 

des surfaces adjacentes)

 

-  l'appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défa-

vorables

 

- l'appareil a subi des conditions de transport difficiles

 

•  Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de fortes 

vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques.

 

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dange

-

reux pour les enfants.

 

•  Sur les sites commerciaux, il convient d'observer les mesures de prévention 

d'accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associa-

tions professionnelles !

 

•  S'il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d'emploi, veuil

-

lez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

PRÉPARATION AU MONTAGE

•  Pour des raisons de sécurité électrique, l'appareil ne doit être raccordé que par du per

-

sonnel technique qualifié. Tenez compte du chapitre « Consignes de sécurité ». Le produit 

doit être monté de telle sorte que l'accès soit impossible aux personnes non qualifiées (par 

exemple, en s'assurant qu'un accès ne soit possible qu'à l'aide d'un outil ou une clé).

•  L'appareil doit être mis en service uniquement avec les transformateurs électriques prévus 

à cet effet et fournis avec la livraison. 

•  L'appareil doit exclusivement être alimenté via le bloc d'alimentation fourni. 
•  La connexion du transformateur électrique enfichable, de même que la connexion de 

tension de secteur Sense (« voltage Sense ») ne doit pas être interrompue pendant le 

fonctionnement.

  L'appareil est conçu de manière à récupérer automatiquement à partir des effets transi

-

toires typiques ; dans certaines conditions, il peut néanmoins être nécessaire de décon

-

necter l'appareil de la tension de secteur pour une durée d'au moins 10 secondes, afin 

de permettre à nouveau un fonctionnement impeccable.

VERSION 02/16

Summary of Contents for SEM-5000 PRO

Page 1: ...ltbedin gungen IP Schutzarten Einbau des Elektroinstallationsmaterials Art des Versorgungsnetzes TN System IT System TT System und die daraus folgenden Anschlussbedingungen klassische Nullung Schutzerdung erforderli che Zusatzmaßnahmen etc Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage so nehmen Sie Anschluss und Montage nicht selbst vor sondern beauftragen Sie einen Fachmann Aus Sicherheits und Z...

Page 2: ... schnell und einfach eine sichere WLAN Ver bindung mit dem Router herstellen Die Voraussetzungen dafür sind dass Ihre WLAN Ba sisstation WPS unterstützt dass dort WPS aktiviert ist und dass die SSID Funknetzna me der WLAN Basisstation sichtbar ist Weiterhin muss der im SEM 5000 PRO verwendete USB WLAN Adapter WPS fähig sein Drücken Sie nun den WPS Knopf am Router Je nach Router Typ wird dort eine ...

Page 3: ...conditions IP protection types installation of the electrical installation material type of mains supply network TN system IT system TT system and the con nection conditions that follow from them classical earthing protective earthing required additional measures etc If you do not have the expertise required for the installation do not connect and install it yourself but ask a qualified technician...

Page 4: ...N connection to the router The preconditions are that your WLAN base station supports WPS that WPS is enabled there and that the SSID wireless network name is visible to the WLAN base station Furthermore the USB WLAN adapter used in the SEM 5000 PRO must be WPS enabled Now press the WPS button on the router Depending on the type of router an LED will begin to flash there Then press the WPS button ...

Page 5: ...ation des résultats de mesure Sélection du matériel d installation électrique pour assurer les conditions de coupure Degrés de protection IP Montage du matériel d installation Type du réseau d alimentation système TN système IT système TT et les conditions de raccordement correspondantes mise au neutre classique mise à la terre de protection mesures complémentaires requises etc N effectuez pas le ...

Page 6: ...onnexion Wifi sûre avec le routeur Les seules conditions requises sont une station de base Wifi qui prend WPS en charge que WPS y soit activé et que le SSID nom du réseau de la station de base Wifi soit visible De plus l adaptateur Wifi USB utilisé dans le SEM 5000 PRO doit prendre en charge WPS Appuyez alors sur le bouton WPS du routeur Selon le type de routeur un voyant va se mettre à clignoter ...

Page 7: ...middelen Evalueren van de meetresultaten Keuze van het elektrische installatiemateriaal ter zekerstelling van de uitschakel voorwaarden IP beschermingsniveaus Inbouw van het elektronische materiaal Soort net TN systeem IT systeem TT systeem en de daaruit volgende aansluit voorwaarden klassieke nulling veiligheidsaarding benodigde extra maatregelen enz Als u niet over de nodige vakkennis beschikt o...

Page 8: ...raadloze verbin ding met de router instellen De voorwaarden zijn dat uw draadloze basisstation met WPS ondersteunt dat daardoor WPS geactiveerd is en dat de SSID draadloze netwerkacquisi tie van het draadloze basisstation zichtbaar is Bovendien dient de in de SEM 5000 PRO gebruikte USB WLAN adapter WPS compatibel te zijn Druk nu op de WPS knop op de router Afhankelijk van het type router zal een o...

Reviews: