Betriebsart
Meßbereich Genauigkeit
Auflösung
Gleich-
400 mV
±(0,8%+3dgts)
100 µV
spannung
4 V
±(0,8%+1dgt)
1mV
40 V
±(0,8%+1dgt)
10 mV
400 V
±(0,8%+1dgt)
100 mV
600 V
±(1,0%+3dgts)
1 V
Eingangswiderstand ca. 10 M
Ω
Wechsel-
4 V
±(1,2%+3dgts)
1mV
spannung
40 V
±(1,2%+3dgts)
10 mV
400 V
±(1,2%+3dgts)
100 mV
600 V
±(1,5%+5dgts)
1 V
Frequenz der Wechselspannung 40 Hz bis 400 Hz
Gleichstrom 400
µA
±(1,0%+2dgts
100
nA
4000 µA ±(1,
0
%+2dgts) 1 µA
40 mA
±(1,2%+2dgts) 10 µA
400 mA
±(1,2%+2dgts)
100 µA
4 A
±(1,5%+5dgts)
1 mA
10 A
±(1,5%+5dgts)
10 mA
10A max. 10s lang, 15Min. Abkühlphase mind. 15 Minuten
Wechselstrom 400 µA ±(1,5%+5dgts) 0,1 µA
4000 µA ±(
1
,
5
%+5dgts) 1 µA
40 mA
±(2,0%+5dgts) 10 µA
400 mA
±(2,0%+5dgts)
100 µA
4A
±(2,5%+5dgts) 1mA
10 A
±(2,5%+5dgts)
10 mA
10A max. 10s lang, 15Min. Abkühlphase mind. 15 Minuten
Frequenz des Wechselstromes 40 Hz bis 400 Hz
Widerstand
400 Ohm
±(1,2%+2dgts)
100 mOhm
4 kOhm
±(1,0%+2dgts)
1 Ohm
40 kOhm
±(1,0%+2dgts)
10 Ohm
400 kOhm
±(1,0%+2dgts)
100 Ohm
4 MOhm
±(1,2%+2dgts)
1 kOhm
40 MOhm
±(1,5%+2dgts)
10 kOhm
Meßspannung am offenen Meßkreis : < 0,
45
V
24
ce et de s'assurer qu'il ne sera pas remis en marche involontai-
rement. Vous ne pouvez plus travailler sans risque quand
- l'appareil présente des détériorations apparentes
- l'appareil refuse de fonctionner et
- l'appareil est resté trop longtemps exposé à un
environnement défavorable ou
- après des conditions de transports difficiles.
• Ne branchez jamais l'appareil aussitôt après avoir quitté un local
froid pour rejoindre un local chaud. La condensation qui peut êt-
re provoquée peut détruire votre appareil sous certaines conditi-
ons. Laissez l'appareil débranché en attendant qu'il s'acclimate
à la température ambiante de la pièce.
Descriptions des fonctions
A part des fonctions de mesure conventionnelles comme la mesure
de courant, de tension et de résistance, vous pouvez contrôler des
transistors et effectuer des tests de diodes à l'aide de ce multimèt-
re. Même les contrôles de continuité de courant avec affichage
acoustique sont possibles.
En outre, le multimètre numérique VC
-160
dispose d'une fonction
AUTO-POWER-OFF, c'est-à-dire l'appareil sera coupé automa-
tiquement après 15 min environ pour économiser de l'énergie. Pour
les fonctions de mesure de courant continu et alternatif, la commu-
tation entre chaque plage de mesure s'effectue automatiquement =
« Auto Range » = commutation automatique des plages de mesure.
Utilisation du multimètre
a) Montage de la batterie - Echange de la batterie
Afin que votre appareil de mesure fonctionne correctement, il
devra être équipé de deux piles rondes R 03, DIN 40860 (AAA) de
1,5 volts. Lorsque le symbole remplacement des batteries apparaît
53