12
Kapazitätsmessung
Achtung!
Entladen Sie jeden Kondensator, bevor Sie ihn mit dem Messgerät verbinden.
Beim Kurzschließen von Kondensatoren können energiereiche Entladungen
stattfinden. Berühren Sie nicht die Anschlüsse bei Kondensatoren mit Span-
nungen größer 35 VDC bzw. 25 VAC. Vorsicht Lebensgefahr!
Führen Sie keine Messungen an Kondensatoren durch, welche in Schaltun-
gen/Schaltungsteile eingebaut sind.
Zur Messung von unipolaren (Elko’s) und bipolaren Kondensatoren gehen Sie wie folgt vor:
a) Die Messanordnung (Anschluß der Messleitungen) entspricht der Widerstands-
messung. Betätigen Sie beim VC-840 ein weiteres Mal (von der Widerstandsmes-
sung aus dreimal) den blauen Zweitfunktionstaster rechts oberhalb des Drehschal-
ters. Das Messgerät schaltet von der Widerstandsmessung auf den Diodentest
(1x), auf die Durchgangsprüfung (2x) und schließlich auf die Kapazitätsmessung,
sichtbar durch das Symbol "
" rechts in der Anzeige.
Beim VC-820 stellen Sie den Drehschalter auf "
".
b) Verbinden Sie nun die Messspitzen mit dem Kondensator. Beachten Sie bei der
Messung von Elektrolyt-Kondensatoren (Elko) "+" und " – " (Polung). Achten Sie
dabei auf eine ausreichende Länge der Anschlüsse und auf deren Sauberkeit.
Hinweise!
Bei der Kapazitätsmessung können Restkapazitäten von bis zu 1,5 nF ange-
zeigt werden, auch wenn kein Kondensator angeschlossen ist. Es wird daher
empfohlen, vor Beginn der Messung den Anzeigewert mit der "REL"-Taste auf
Null zu setzen.
Folgende Unterfunktionen sind einstellbar:
Festhalten des Messwertes "HOLD H" und Bezugswertmessung "REL".
Frequenzmessung
Zur Messung der Frequenz von sinusförmigen Wechselspannungen bis max. 10
MHz gehen Sie wie folgt vor:
a) Verbinden Sie die Messleitungen polungsrichtig mit dem ausgeschalteten Mess-
gerät. Die rote Messleitung wird mit dem Hz/V/Ohm – Eingang verbunden und die
schwarze Messleitung mit "COM" ( = Masse oder "-"). Achten Sie auf einen siche-
ren Sitz.
b) Stellen Sie den Drehschalter auf "Hz" und schalten Sie das Messgerät ein. Nach
einer kurzen Initialisierungsphase (alle Segmente) schaltet das Messgerät auto-
matisch in den kleinsten Messbereich, wobei hier bei der Frequenzmessung eine
manuelle Bereichswahl nicht möglich ist.
c) Verbinden Sie die Messspitzen mit dem Messobjekt.
d) Wird statt der Anzeige der Frequenz in "Hz" (kHz, MHz) die informative Anzeige
des Puls-Pausenverhältnisses bei TTL-Pegeln in "%" gewünscht, so betätigen Sie
einmal den Taster "Hz %". Die Anzeige reicht nun theoretisch bis 99,9 % bei einer
max. Auflösung von 0,1 %. Zur Frequenzmessung kehren Sie zurück, indem Sie
erneut einmal den Taster "Hz %" betätigen".
45
Attention !
Ne dépassez jamais les grandeurs d´entrée maximales !
En cas de tensions inférieures à env. 300 mVrms (mesurées à 1 KHz) allant jus-
qu’à 1 MHz, et de tensions inférieures à 600 mVrms comprises entre > 1 MHz et
< 10 MHz, aucune mesure de fréquence n’est possible.
Remarques !
Les sous-fonctions suivantes peuvent être réglées :
Blocage de la valeur de mesure „HOLD H“ et commutation de „Hz“ (mesure de
fréquence) à „%“ (mesure rapport cyclique).
Mesure de courant continu et alternatif (True Rms sur l’appareil VC-840)
Pour mesurer les courants alternatifs/continus, procéder comme suit :
a) L’appareil de mesure étant arrêté, relier les conduites de mesure en respectant la
polarité. Les branchements des conduites de mesure à l’appareil de mesure diffè-
rent en fonction de la plage de courant (µA, mA, A) dans laquelle vous voulez
mesurer. Pour des mesures comprises entre 0 et 4000µA, ou entre 0 et 400mA,
les conduites de mesure rouges doivent être branchées dans la douille „µA/mA“,
pour des mesures comprises entre 0,4A et 20A elles doivent être branchées dans
la douille „20A“. La conduite de mesure noire est reliée avec le „COM“ (= masse
ou „-“). Veiller à la position sûre de l´appareil.
b) En fonction des courants que vous souhaitez mesurer, régler le commutateur rotatif
sur „µA“, „mA“ ou „A“ et mettre l’appareil de mesure en marche. Après une très
courte phase d’initialisation (tous les segments), la „mesure de courant continu“ est
alors mise en marche. Pour pouvoir mesurer des courants alternatifs, actionner une
fois la touche poussoir bleue à deux fonctions à droite en haut du commutateur
rotatif. Le symbole de grandeurs alternatives „AC“ (= alternating current) apparaît
alors à gauche à côté de la valeur de mesure. En outre, la sélection de plage auto-
matique, reconnaissable à la mention „AUTO“, est activée. Cela signifie que la pla-
ge de mesure la plus petite possible est réglée avec une résolution de 0,1µA.
c) Relier les conduites de mesure en série avec l’objet à mesurer (voir l’illustration
suivante).
Attention !
Dès qu’un signe négatif „-“ précède la valeur de mesure de courant continu, le
courant mesuré est négatif (ou les conduites de mesure sont inversées).
Ne jamais dépasser les grandeurs d’entrée maximum valables pour chaque
entrée car cela entraîne la destruction du fusible.
µ
A
~
Sicherung
Mikroamperemeter
Strom-
quelle
Verbraucher
(Last, Schaltung
usw.)
ampèremètre
fusible
consommateur
charge, circuit
A
source de
courant