background image

Remise à zéro

d) 
Désactivez tout d’abord le capteur. Maintenez ensuite le bouton “CONNECT” enfoncé et activez le capteur 

tout  en  maintenant  le  bouton  enfoncé  sur  «CONNECT».  Une  fois  le  capteur  active,  gardez  le  bouton 

«CONNECT» enfoncé pendant 5 secondes environ. Relâcher le bouton lorsque la DEL rouge d’alimentation 

arrête de clignoter.

STATUT DES DEL

Statut de l’enregistreur

Pile

Signal DEL

DEL d’alimentation

allumé

---

clignote une fois lors de 

l’allumage 

clignote une fois lors de 

l’allumage

éteint

---

off

off

enregistre des données**

normale

off

clignote*

faible

clignote deux fois*

Répétition de la synchronisation du 

temps 

---

brille

clignote toutes les dix 

secondes

enregistre des données sans 

connexion au réseau

normale

clignote deux fois*

clignote*

faible

clignote deux fois*

enre transmet des données

normale

clignote (transmission 

des données 

uniquement)

clignote*

faible

clignote deux fois*

enre la mémoire est pleine

normale

clignote trois fois*

clignote*

faible

clignote deux fois*

importe des données + enre 

transmet

---

clignote en continu

clignote*

pas apparié 

normale

brille

clignote toutes les dix 

secondes

faible

clignote deux fois toutes 

les dix secondes

appariement 

normale

clignote six fois par 

seconde

clignote toutes les dix 

secondes

faible

clignote deux fois toutes 

les dix secondes

retour aux réglages en usine / remise 

à zéro du réseau

---

off

clignote en continu 

pendant cinq secondes

pile faible (il n’est pas possible 

d’allumer le produit)

faible

clignote en continu

clignote en continu

* Si le taux d’échantillonnage est supérieur à une minute, la DEL clignotera toutes les minutes. Sinon, la DEL 

clignotera au cours de chaque échantillonnage.
** Si le taux d’échantillonnage est de deux minutes ou plus long, la DEL rouge d’alimentation clignote une 

fois par minute (à condition que la capacité de la batterie soit normale et que le produit soit connecté au 

réseau). Lors de la minute pendant laquelle le taux d’échantillonnage a lieu, la DEL verte de signal clignotera 

encore une fois.

Lorsque l’enregistreur a été apparié à la clé électronique et est prêt à être utilisé, et que vous appuyez 

sur le bouton « CONNECT », la DEL rouge d’alimentation clignotera une fois. Il est ainsi possible de 

vérifier que l’enregistreur est prêt à fonctionner.

DEPANNAGE

Statut de l’enregistreur

mesure à prendre

répétition de la synchronisation du temps

Vérifier  que  la  clé  électronique  est  connectée 

• 

correctement à l’ordinateur.
Vérifier que le logiciel est activé.

• 

Vérifier qu’un réseau a été créé.

• 

Au  besoin,  fermer  l’item  de  menu  «  Sensor 

• 

Administration ».
Apparier le produit au réseau. Si cette opération 

• 

ne  marche  pas,  réduire  la  distance  à  la  clé 

électronique et essayer à nouveau.

enregistre des données sans connexion au réseau

enre la mémoire est pleine

pile faible

Insérer une nouvelle pile.

ELImINATION DES DEcHETS

Produit

a) 

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec 

les ordures ménagères !
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.

Piles / Accumulateurs

b) 
Le  consommateur  final  est  légalement  tenu  (ordonnance  relative  à  l´élimination  des  piles  usagées)  de 

rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

Les  piles/accumulateurs  qui  contiennent  des  substances  toxiques  sont  caractérisées  par  les 

symboles  ci-contre  qui  indiquent  l’interdiction  de  les  jeter  dans  les  ordures  ménagères.  Les 

désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb 

(la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle 

illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération 

de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

 Informations légales

Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7  

(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de 

traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de 

l’équipement.
© copyright 2011 by Voltcraft®

V3_0811_02-mk

DONNEES TEcHNIqUES

Général
Tension de service : 

pile de 3,6 V de type ½ AA

Portée : 

30 m (ligne de mire)

Taux de transfert :

250 kbps

Mémoire interne :

512 kbits

Température de service :

-40 à +70 ºC

Humidité de service :

0 – 100 %

Température de stockage :

-10 à +50 ºC

Humidité de stockage :

10 – 85 %

Dimensions (L x H x P) : 

28 x 24 x 141 mm

WDL-TH Température/humidité
Plage de mesure (température) :

-40 à +70 ºC

Plage de mesure (humidité) :

0 – 100 %

Précision (température) :

±1,2 ºC (0 à +40 ºC)
±2,4 ºC (-40 à 0 ºC / +40 à +70 ºC)

Précision (humidité) :

±3 % (20 – 60 %)
±4 % (10 – 20 % / 60 – 90 %)
±5 % (0 – 10 % / 90 – 100 %)

Résolution :

0,1 % / 0,1 ºC

Poids :

env. 33 g

WDL-P Pression
Plage de mesure :

300 – 1100 mbar

Précision :

±2,5 mbar (0 à +65 ºC / 700 – 1100 mbar)
±3 mbar (0 à +65 ºC / 300 – 700 mbar)
±4 mbar (-20 à 0 ºC / 300 – 1100 mbar)

Résolution :

0,01 mbar

Poids :

env. 33 g

WDL-k Température Type k
Plage de mesure :

-40 à +520 ºC

Précision :

±(0,5 % rdg + 2,9 ºC) à +25 ºC (typique)

Résolution :

0,1 ºC

Poids :

env. 34 g

Summary of Contents for WDL-TH

Page 1: ...einschalten werden keine Daten aufgezeichnet bis das Produkt mit dem Netzwerk verbunden ist Das Produkt unternimmt automatisch alle zehn Sekunden einen Verbindungsversuch falls es bereits vor dem Bat...

Page 2: ...es nicht funktioniert verringern Sie die Distanz zum Dongle und versuchen Sie es erneut zeichnet Daten ohne Verbindung zum Netzwerk auf zeichnet auf Speicher ist voll Batterie schwach Legen Sie eine n...

Page 3: ...ork prior to the battery replacement Alternatively press the button CONNECT to establish a connection OPERATION The product only works in conjunction with the optionally available WDL PC Wireless Data...

Page 4: ...d waste At the end of its service life dispose of the product according to the relevant statutory regulations Remove any inserted rechargeable batteries and dispose of them separately from the product...

Page 5: ...des piles 3 Apr s avoir allum le produit aucune donn e ne sera enregistr e avant que le produit ne soit connect au r seau Si le produit tait reli au r seau avant le remplacement de la batterie il essa...

Page 6: ...e la cl lectronique et essayer nouveau enregistre des donn es sans connexion au r seau enregistre la m moire est pleine pile faible Ins rer une nouvelle pile elimination des dechets Produit a Les appa...

Page 7: ...het product is ingeschakeld worden er geen gegevens opgeslagen todat het product aan het netwerk is gekoppeld Het product voert automatisch om de tien seconden een verbindingspoging uit in het geval d...

Page 8: ...nder verbinding met het netwerk Slaat op geheugen is vol Batterij bijna leeg Plaats een nieuwe batterij verwijdering Product a Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het hu...

Reviews: