A4L | 01
VOR DER ERSTEN NUTZUNG Befolgen Sie jeden Schritt der
Montageanleitung wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Montieren Sie das Produkt in der Nähe des späteren
Aufstellungsortes.
Platzieren Sie das Produkt an einem geeigneten Ort, an dem es
kein Hindernis darstellt. Halten Sie es fern von Zündquellen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Bei den Befestigungen sind
Kleinteile enthalten, die eine Erstickungsgefahr für kleine Kinder
und Haustiere darstellen. Stellen Sie das Produkt auf eine feste
und ebene Fläche.
Verwenden Sie es nur in aufrechter und stabiler Position.
Überlasten Sie das Produkt nicht, da dies zu Schäden am Produkt
oder zu Verletzungen führen kann.
REINIGUNG & WARTUNG Reinigen Sie das Produkt nicht
mit Scheuertüchern oder Chemikalien. Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel können die Oberfläche beschädigen.
Überprüfen Sie die Befestigungen regelmäßig und ziehen Sie sie
gegebenenfalls wieder an. Ziehen Sie alle Schrauben nach der
ersten Woche nach der Montage wieder fest.
Verwenden Sie zum Reinigen warmes Wasser, eine Schwamm und
eine mildes Reinigungsmittel. Stellen Sie sicher, dass alle unten
aufgeführten Komponenten enthalten sind. Kontaktieren Sie bitte
unseren Kundendienst, wenn Komponenten fehlen:
support@domu.co.uk
.
Fahren Sie NICHT mit dem Aufbau fort, wenn Komponenten
fehlen.
TECHNISCHE DATEN
ARTEN VON GAS Butangas
GASDRUCK
28-30mbar
VERBRAUCH
1450g/h
INJEKTORGRÖSSE HAUPTBRENNER
0.83 mm
INJEKTORGRÖSSE SEITENBRENNER
0.88 mm
ARTEN VON GAS Propan
GASDRUCK
37mbar
VERBRAUCH
1450g/h
INJEKTORGRÖSSE HAUPTBRENNER
0.83 mm
INJEKTORGRÖSSE SEITENBRENNER
0.88 mm
ARTEN VON GAS LPG
GASDRUCK
30mbar
VERBRAUCH
1450g/h
INJEKTORGRÖSSE HAUPTBRENNER
0.83 mm
INJEKTORGRÖSSE SEITENBRENNER
0.88 mm
TOTAL HEAT OUTPUT
20kW
BELEUCHTUNG Single Shot Piezo-Zündeinheit, die den
transienten Piloten beleuchtet.
ES
USO PREVISTO
¡ADVERTENCIA!
El producto es sólo para uso en exteriores.
No lo uséis dentro de casa. Este producto no debe ser usado
en casas rodantes, tiendas de campaña, cobertizos o algún
lugar similar donde la ventilación sea limitada. Usadlo solamente
en un área descubierta y bien ventilada. Colocadlo sobre una
superficie adecuada y resistente al calor como una losa de
patio de concreto. Este producto no está diseñado como una
estructura de escalada y no es un juguete. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Mantened a los niños y a las mascotas alejadas del producto
todo el tiempo mientras se esté enfriando. Materiales inflamables
y objetos sensibles al calor deben mantenerse alejados del
producto mientras se esté usando y enfriando. Mantened lejos
la ropa holgada y el cabello largo recogido hacia atrás. No
sobrecarguéis el producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
IMPORTANTE: El producto sólo debe ser encendido por
medios seguros como encendedores que cumplan con la norma
EN1860-3. Prestad mucha atención a todas las advertencias
e instrucciones provistas con cualquier equipo de encendido/
combustibles. Mantened siempre un extinguidor de fuego,
manguera de jardín o cubo de arena cerca para apagar el fuego
si es necesario.
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO.
ENVENENAMIENTO. No encendáis este producto o lo dejéis
arder o enfriarse en espacios confinados. No lo uséis debajo de
toldos, parasoles o miradores. Nunca manipuléis el carbón luego
de encenderlo. Utilizad siempre el atizador provisto. Utilizad
siempre la malla protectora cuando el fuego esté encendido.
¡ADVERTENCIA! El producto se calentará mucho durante el uso
y no puede ser movido. Para evitar lesiones, tened en cuenta
que la superficie de reposo directamente debajo del producto
se calentará mucho durante el funcionamiento y se mantendrá
caliente durante un tiempo después. Mantened los pies, otras
extremidades y todas vuestras posesiones/objetos bien alejados
de esta área.
Para evitar quemaduras, no toquéis las partes de metal del
producto hasta que se hayan enfriado completamente. Los
mangos se calentarán mucho y no será seguro tocarlos durante
el uso, a menos que estéis usando un equipo de protección
calificado (agarraderas, guantes de protección térmica,
posafuentes, etc.). Lo guantes caseros de horno no ofrecerán la
protección suficiente y no deben ser usados. Brasas calientes
pueden ser emitidas durante el uso. Nunca dejéis un fuego
ardiendo desatendido. Extinguidlo de inmediato luego del uso.
No salpiquéis agua sobre el fuego para extinguirlo ya que el
humo resultante puede causar irritación en los ojos y en las
vías respiratorias. Apagadlo cuidadosamente usando un medio
extintor adecuado, manteniendo una distancia suficiente por
seguridad. El producto puede parecer frío pero aún puede estar
reteniendo calor peligroso. Sed extremadamente cuidadosos al
manipularlo.
Aseguraos de que todas las brasas se hayan consumido
completamente antes de remover las cenizas.
No tiréis las cenizas donde éstas puedan iniciar un incendio.
Desechadlas siempre en un recipiente adecuado.
El producto sólo puede ser movido y guardado cuando se ha
enfriado completamente y todos los materiales inflamables han
sido extinguidos y desechados de forma segura.
Guardadlo SÓLO cuando el producto esté completamente
apagado y frío. Esto puede tomar algún tiempo luego del uso.
ANTES DEL USO Seguid cada paso del ensamblaje como es
señalado en los pasos de este Manual de Instrucciones.
Ensamblad cerca de la posición prevista de los productos.
Ubicad el producto en un área adecuada donde no vaya a crear
una obstrucción. Ubicadlo lejos de fuentes de combustión.
SEGURIDAD GENERAL El paquete de montaje contiene piezas
pequeñas que pueden suponer un riesgo de asfixia para niños y
animales. Colocadlo sobre un suelo sólido y uniforme. Utilizadlo
sólo en una posición vertical estable.
No sobrecarguéis el producto ya que esto podría dañarlo o
causaros lesiones personales.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No limpiéis el producto con ningún químico o paño abrasivo.
Solventes y detergentes pueden causar daños a la superficie.
Revisad periódicamente y volved a apretar los accesorios donde
sea necesario. Volved a apretar los accesorios luego de la primera
semana después del montaje.
Para limpiarlo, frotad con una esponja y agua tibia, un paño suave
y detergente ligero. Aseguraos de tener todas las piezas de la
lista. Si os falta alguna pieza, contactad a nuestro departamento
de servicio al cliente en
support@domu.co.uk
.
No procedáis con el ensamblaje si falta alguna pieza.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
TIPOS DE GAS Gas butano
PRESIÓN DE GAS
28-30mbar
CONSUMO
1450g/h
TAMAÑO DEL INYECTOR QUEMADOR PRINCIPAL
0.83mm
TAMAÑO DEL INYECTOR QUEMADOR LATERAL
0.88mm
TIPOS DE PROPANO A GAS
PRESIÓN DE GAS
37mbar
CONSUMO
1450g/h
TAMAÑO DEL INYECTOR QUEMADOR PRINCIPAL
0.83mm
TAMAÑO DEL INYECTOR QUEMADOR LATERAL
0.88mm
TIPOS DE GAS LPG
PRESIÓN DE GAS
30mbar
CONSUMO
1450g/h
TAMAÑO DEL INYECTOR QUEMADOR PRINCIPAL
0.83mm
TAMAÑO DEL INYECTOR QUEMADOR LATERAL
0.88mm
TOTAL DE SALIDA DE CALOR
20kW
ILUMINACIÓN Unidad de encendido piezoeléctrico de disparo
único que enciende el piloto transitorio.
IT
USO PREVISTO
ATTENZIONE! Il prodotto è solo per uso all’aperto. NON usare
all’interno. Questo prodotto NON deve essere utilizzato in
camper, tende, tettoie o qualsiasi luogo simile dove la ventilazione
è limitata. Usare solo in un’area scoperta e ben ventilata.
Posizionare su una superficie idonea, resistente al calore, come
una parte del patio in cemento. Questo prodotto non può essere
utilizzato per arrampicarsi e non è un giocattolo. I bambini devono
essere supervisionati per garantire che non utilizzino il prodotto
per giocare. Tenere sempre i bambini e gli animali domestici
lontani dal prodotto durante il raffreddamento. I materiali
infiammabili e gli oggetti sensibili al calore devono essere tenuti
lontani dal prodotto durante l’uso e durante il raffreddamento.
Tenere lontani i vestiti larghi e legare i capelli lunghi dietro. Non
sovraccaricare il prodotto.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
IMPORTANTE: Il prodotto deve essere acceso solo in modo
sicuro ad esempio con accendifuoco conformi EN1860-3.
Prestare particolare attenzione a tutte le avvertenze e istruzioni
fornite con qualsiasi attrezzatura di illuminazione/combustibile.
Tenere sempre un estintore, un tubo flessibile da giardino o
un secchio di sabbia nelle vicinanze per spegnere il fuoco se
necessario.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
AVVELENAMENTO DA MONOSSIDO DI CARBONIO. Non
accendere questo prodotto o lasciarlo bruciare o spegnere in
spazi ristretti. Non utilizzare sotto tende da sole, ombrelloni o
gazebo.
Non maneggiare mai il carbone dopo l’accensione. Usare sempre
l’Attizzatoio fornito. Usare sempre una protezione a rete quando
si accende.
ATTENZIONE! Il prodotto diventerà estremamente caldo durante
l’uso e non può essere spostato. Per evitare lesioni, tenere
presente che la superficie di appoggio direttamente sotto il
prodotto diventa molto calda durante il funzionamento e rimarrà
calda per un po’ di tempo dopo. Tenere i piedi, gli altri arti e tutti i
propri oggetti ben lontani da quest’area.
Per evitare ustioni, non toccare le parti metalliche del prodotto fino
al raffreddamento completo. I manici diventeranno molto caldi e
non sicuri da toccare durante l’uso, a meno che non si indossino
delle protezioni (presine, guantoni a prova termica, manopole,
ecc.). I guantoni da forno standard NON offrono una protezione
sufficiente e non devono essere utilizzati. Durante l’uso, è
possibile che si verifichino delle scintille calde. Non lasciare mai
incustodito un fuoco ardente. Spegnere immediatamente dopo
l’uso. Non buttare dell’acqua sul fuoco per spegnerlo poiché il
fumo emesso può causare un’irritazione agli occhi/respiratoria.
Spegnere in modo cauto utilizzando mezzi di estinzione idonei,
mantenendo la distanza sufficiente per la sicurezza. Il prodotto
potrebbe sembrare freddo ma trattenere ancora del caldo
pericoloso. Durante la movimentazione, prestare particolare
attenzione.
Prima di rimuovere la cenere, accertarsi che i carboni si siano
bruciati completamente.
Non disperdere la cenere in luoghi in cui può appiccare un
incendio. Smaltire sempre la cenere in un contenitore idoneo.
Il prodotto deve essere spostato e conservato solo dopo essersi
completamente raffreddato e dopo aver spento e rimosso tutti i
materiali infiammabili in modo sicuro.
Conservare SOLO quando il prodotto è completamente spento e
raffreddato. Ci può impiegare un po’ di tempo dopo l’uso.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Seguire ogni step del montaggio
come indicato nel presente Manuale delle istruzioni.
Montare vicino alla posizione prevista per il prodotto.
Posizionare il prodotto su un’area idonea in modo da non essere
di intralcio. Posizionare lontano da fonti di combustione.
SICUREZZA GENERALE Il pacco di assemblaggio contiene
piccoli componenti che pongono a serio rischio bambini e animali.
Posizionare su una superficie solida e in piano.
Usare solo in posizione stabile verticale.
Non sovraccaricare il prodotto poiché ciò potrebbe danneggiarlo o
causare lesioni personali.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non pulire il prodotto con alcun panno abrasivo o agente chimico.
I solventi o i detersivi possono danneggiare la superficie
Controllare periodicamente e stringere tutte le viti dove
necessario. Dopo una settimana dal montaggio, stringere di nuovo
tutte le viti.
Per pulire, insaponare con acqua tiepida, un panno morbido e del
detersivo delicato. Accertarsi di avere tutte le parti elencate. Nel
caso in cui dovesse mancare qualche componente, contatta il
nostro servizio assistenza su
support@domu.co.uk
.
In caso di parti mancanti, NON
montare.
SPECIFICA TECNICA
TIPI DI GAS Butano Gas
PRESSIONE GAS
28-30mbar
CONSUMI
1450g/h
DIMENSIONE INIETTORE BRUCIATORE PRINCIPALE
0.83 mm
DIMENSIONE INIETTORE BRUCIATORE LATERALE
0.88 mm
TIPI DI GAS Propano
PRESSIONE
GAS 37mbar
CONSUMI
1450g/h
DIMENSIONE INIETTORE BRUCIATORE PRINCIPALE
0.83 mm
DIMENSIONE INIETTORE BRUCIATORE LATERALE
0.88 mm
TIPI DI GAS LPG
PRESSIONE
GAS 30mbar
CONSUMI
1450g/h
DIMENSIONE INIETTORE BRUCIATORE PRINCIPALE
0.83 mm
DIMENSIONE INIETTORE BRUCIATORE LATERALE
0.88 mm
TOTALE USCITA DI CALORE
20kW
ILLUMINAZIONE Unità di accensione piezoelettrica a colpo
singolo che illumina il pilota temporaneo.
Summary of Contents for 2500546
Page 7: ...A4L 01 1 a 4x 1 2 22 a ...
Page 8: ...A4L 01 2 3 4 a 22 a 4x ...
Page 9: ...A4L 01 3 a 8x b 4x 19 20 26 b a 1 2 4 3 ...
Page 10: ...A4L 01 4 23 1x 23 ...
Page 11: ...A4L 01 5 f 4x e 2x e f 21 ...
Page 12: ...A4L 01 b 6x 5 b 6 ...
Page 13: ...A4L 01 c 3x 12 13 c 7 ...
Page 14: ...A4L 01 c 3x c 15 14 8 ...
Page 15: ...A4L 01 a 1x c 2x c 9 15 14 a ...
Page 16: ...A4L 01 10 a 1x c 2x a c 12 13 ...
Page 17: ...A4L 01 a 11 a 2x ...
Page 18: ...A4L 01 a 4x a 12 ...
Page 20: ...A4L 01 c 2x 12 16 17 c 15 ...
Page 23: ...A4L 01 17 c 2x g 2x c g 11 ...
Page 24: ...A4L 01 18 Adjust the pin point at the burner hole 3 5mm ...
Page 25: ...A4L 01 c 4x c c 24 27 27 25 19 ...
Page 26: ...A4L 01 1st 2nd 20 24 25 ...
Page 27: ...A4L 01 10 7 8 21 ...
Page 28: ...A4L 01 6 22 ...
Page 35: ...A4L 01 ...