background image

A5P | 01

Alkohol- oder Drogenmissbrauch könnten die Nutzung 

der Leiter unsicher machen. Fragen Sie Ihren Arzt, bevor 

Sie die Leiter benutzen.

Tragen Sie eng anliegende Kleidung, entfernen Sie 

Schmuck und binden Sie langes Haar zurück, wenn Sie 

die Leiter verwenden.

Tragen Sie immer geeignetes Schuhwerk, wenn Sie auf 

eine Leiter klettern; Flache, trockene Schuhe mit Profil 

und fest gebundenen Schnürsenkeln sind geeignetes 

Schuhwerk.

Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf die Sie die 

Leiter stellen möchten, das Gewicht von Leiter, Benutzer 

und mitgeführten Objekten aushält.

Türen (aber nicht Feuertüren oder ähnliches), Fenster 

und Eingänge/Ausgänge sollten gesichert werden, wenn 

Sie die Leiter benutzen.

Sämtliche Ablenkungen sollten vermieden werden. Stel-

len Sie die Leiter immer so auf, dass sie frei zugänglich 

ist.

Stellen Sie beim Transport von Leitern auf Dachträgern 

oder in einem LKW sicher, dass diese auf geeignete 

Weise angebracht und gesichert sind, um Schäden zu 

vermeiden.

Prüfen Sie die Leiter bei der Lieferung und vor der ersten 

Nutzung, um den Zustand und die sichere Bedienung 

aller Teile sicherzustellen. Verwenden Sie dazu die 

Checkliste im Abschnitt Vor der Nutzung: Risikobewer-

tung in dieser Anleitung.

Überprüfen Sie zu Beginn jedes Arbeitstags, an dem 

die Leiter verwendet werden soll, visuell, dass sie nicht 

beschädigt und sicher zu verwenden ist.

Entfernen Sie Schmutz von der Leiter (z. B. nasse Farbe, 

Matsch, Öl oder Schnee). Bei professioneller Nutzung ist 

eine regelmäßige Inspektion erforderlich.

Vor der Verwendung einer Leiter bei der Arbeit sollte 

eine Risikobewertung durchgeführt werden, die den 

Rechtsvorschriften des Landes entspricht, in dem das 

Produkt verwendet wird.

Stellen Sie sicher, dass die Leiter für die auszuführen-

de Tätigkeit geeignet ist. Wenn Sie unsicher sind, 

wenden Sie sich bitte an einen geeigneten Fachmann. 

Verwenden Sie keine beschädigte oder anderweitig 

ungeeignete Leiter.
POSITIONIERUNG UND AUFSTELLUNG DER LEITER

Stellen Sie sicher, dass die Leiter vollständig eingeklappt 

ist, alle Schlösser gesichert sind und die Leiter frei von 

Verunreinigungen ist, bevor Sie in den Arbeitsbereich 

gehen. Richten Sie die Leiter nur in einem sicheren 

Arbeitsbereich auf, schließen Sie sie nur in einem 

solchen Bereich. Bewegen Sie die Leiter nicht, wenn sie 

aufgerichtet ist.

Positionieren und verwenden Sie die Leiter nur auf einer 

ebenen, geraden und unbeweglichen Fläche.

Berücksichtigen Sie beim Aufstellen der Leiter das 

Risiko einer Kollision mit z. B Fußgängern, Fahrzeugen 

oder Türen. Sichern Sie wenn möglich Türen (nicht 

Notausgänge) und Fenster in diesem Bereich.

Identifizieren Sie elektrische Risiken im Arbeitsbereich 

(zum Beispiel Freileitungen oder andere sichtbare elek-

trische Ausstattung). Diese Leiter ist nicht isoliert oder 

vor elektrischen Gefahren geschützt.

Die Leiter  darf nur flach auf ihre Füße gestellt werden. 

Stellen Sie sie nicht auf die Sprossen oder Stufen. Stel-

len Sie die Leiter niemals auf rutschige Untergründen (z. 

B. Eis, glänzende Oberflächen oder stark verschmutzte 

feste Oberflächen) auf und benutzen Sie sie nie auf sol

-

chen Untergründen, es sei denn, es werden zusätzliche 

wirksame Maßnahmen ergriffen, um ein Abrutschen der 

Leiter zu verhindern oder um eine ausreichende Sau-

berkeit verschmutzter Flächen sicherzustellen.

Die Leiter muss an der richtigen Stelle aufgestellt 

werden, z. B. im richtigen Winkel für eine Anlegeleiter 

(Neigungswinkel ca. 1: 4) mit Sprossen- oder Stufen-

höhe (z. B. 1 m von der Wand entfernt, wenn sie bis zu 

4 m hoch ist).

Stellen Sie die Leiter immer gegen eine flache, stabile 

Oberfläche und sichern Sie sie vor der Nutzung. Binden 

Sie sie zum Beispiel fest oder verwenden Sie ein gee-

ignetes Sicherheitsgerät.

Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass die Ver-

schlussvorrichtungen an jeder Sprosse gesichert sind. 

Versuchen Sie nie, die Leiter von oben zu bewegen oder 

umzustellen.
VERWENDUNG DER LEITER

Überschreiten Sie nicht die maximale Gesamtlast von 

150kg / 330lbs für diese Leiter. Nur eine Person darf die 

Leiter benutzen.

Leitern sollten nur für leichte Arbeiten von kurzer Dauer 

verwendet werden.

Verwenden Sie für unvermeidbare elektrische Arbeiten 

nichtleitende Leitern. Diese Leiter ist für elektrische 

Arbeiten nicht geeignet, da sie leitend ist und keinen 

Schutz vor elektrischen Gefahren bietet.

Stellen Sie die Leiter niemals kopfüber auf, nutzen Sie 

sie nicht kopfüber. Die Basis sollte immer fest auf dem 

Boden sitzen. Verwenden Sie die Leiter nicht im Freien 

bei ungünstigen Wetterverhältnissen wie starkem Wind 

oder Regen.

Lassen Sie eine aufgebaute Leiter niemals unbeauf-

sichtigt.

Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, damit Kinder nicht auf 

der Leiter spielen.

Legen Sie keine Werkzeuge oder andere Dinge auf die 

Sprossen und hängen Sie nichts an die Leiter.

Ausrüstung, die Sie währen der Nutzung einer Leiter tra-

gen, sollte leicht und einfach zu bedienen sein. Stellen 

Sie sich der Leiter gegenüber und halten Sie sie beim 

Auf- und Absteigen sicher fest.

Rutschen Sie nicht an den Schienen der Leiter hinunter. 

Klettern Sie mit bewussten Bewegungen auf die Leiter 

hinauf oder von der Leiter herunter.

Behalten Sie immer 3 Berührungspunkte mit der Leiter, 

z. B. zwei Füße auf der gleichen Sprosse und eine Hand 

auf den Schienen. Sollte dies nicht möglich sein, ver

-

wenden Sie bitte zusätzliche Sicherheitsausrüstung.

Halten Sie sich beim Arbeiten auf einer Leiter mit 

einer Hand fest oder ergreifen Sie zusätzliche Sicher-

heitsvorkehrungen, wenn dies nicht möglich ist.

Übernehmen Sie sich nicht; Halten Sie während der 

auszuführenden Aufgabe Ihre Gürtelschnalle 

(Bauchnabel) immer innerhalb der Schienen und beide 

Füße auf der gleichen Stufe / Sprosse.

Vermeiden Sie Arbeiten, bei denen Leitern seitlich 

belastet werden, z. B. seitliches Bohren durch feste 

Materialien (z. B. Ziegel oder Beton).

Stehen Sie nicht auf die oberen vier Stufen/Sprossen 

einer Stehleiter mit einem oben verlängerten Leiter.

Stehen Sie nicht auf die oberen drei Stufen/Sprossen 

der Leiter. Dies kann zu Problemen mit der Stabilität 

führen.

Stehen Sie nicht auf die oberen zwei Stufen/Sprossen 

einer Stehleiter ohne Plattform und Hand-/Knielauf.

Verwenden Sie die Leiter nicht als Brücke.

Verwenden Sie Stehleitern nicht, um auf höhere Stufen 

zu gelangen.

Angelehnte Leitern, die für den Zugang zu einer höheren 

Ebene verwendet werden, sollten mindestens 1 m über 

dem Landepunkt ausgefahren werden.

Klettern Sie nicht ohne zusätzliche Sicherheit (wie ein 

Sicherheitsseil oder die Verwendung eines Stabilitäts-

geräts) auf einer höheren Ebene der Leiter ab.

Klettern Sie nicht seitlich von der Leiter ab.

Bleiben Sie nicht lange ohne regelmäßige Pausen auf 

einer Leiter (Müdigkeit ist ein Risiko).

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Leiter zusammenklap-

pen. Klemmen Sie keine Finger, Kleidung oder Haare im 

Mechanismus ein. Schließen Sie eine Sprosse nach der 

anderen.

REPARATUR, WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG

Klappen Sie die Leiter ganz zusammen. Schließen Sie 

alle Sprossen und sichern Sie sie, bevor Sie die Leiter 

aufräumen oder tragen.

Reinigen Sie sie mit einem geeigneten Haushaltsreiniger 

und einem weichen trockenen Tuch. Trocknen Sie vor 

der Lagerung alle Teile gründlich ab.

Tauchen Sie Ihre Leiter niemals in Wasser oder andere 

Summary of Contents for 3500093

Page 1: ...le dita PRECAUCIÓN Posibles puntos de captura de dedos Erect at the correct angle Érigez à l angle correct Im richtigen Winkel aufrichten Erigir en el ángulo correcto Eretta all angolo corretto Erecto en el ángulo correcto Extend ladder 1m above landing point Prolonger l échelle 1m au dessus du point d atterris sage Leiter 1m über dem Landepunkt ausfahren Extender la escalera 1m sobre el punto de ...

Page 2: ...int mud oil or snow For professional users regular periodic inspection is required Before using a ladder at work a risk assessment should be carried out respecting the legislation in the country of use Ensure the ladder is suitable for the task If unsure contact a qualified person for guidance Do not use a damaged or otherwise unsuitable ladder POSITIONING AND ERECTING THE LADDER Ensure the ladder...

Page 3: ...oroughly before storing Do not submerge your ladder in water or any liquid for any reason Store your ladder indoors in a dry environment away from other contaminants Do not rest other objects on the ladder Only store the ladder when it is dry Do not subject your ladder system to humid or damp environments These can damage the ladder Store the correct way up The base should always sit on the ground...

Page 4: ...même bar reau et une main sur l échalier Utilisez des équipements de sécurité supplémentaires si cela n était pas possible Gardez une main accrochée lorsque vous travaillez sur une échelle ou prenez des précautions de sécurité supplémentaires si vous ne le pouvez pas N essayez pas d atteindre un point trop éloigné con servez toujours votre boucle de ceinture nombril à l intérieur des barreaux et l...

Page 5: ...sie bis zu 4 m hoch ist Stellen Sie die Leiter immer gegen eine flache stabile Oberfläche und sichern Sie sie vor der Nutzung Binden Sie sie zum Beispiel fest oder verwenden Sie ein gee ignetes Sicherheitsgerät Stellen Sie vor der Nutzung sicher dass die Ver schlussvorrichtungen an jeder Sprosse gesichert sind Versuchen Sie nie die Leiter von oben zu bewegen oder umzustellen VERWENDUNG DER LEITER ...

Page 6: ... los seguros estén asegurados y que la escalera esté libre de contaminantes antes de trasladarse al área de trabajo Solo levante y cierre en un área de trabajo segura No mueva la escalera cuando esté erecta Solo coloque y use la escalera sobre una base pareja nivelada e inamovible Al colocar la escalera tenga en cuenta el riesgo de colisión con la escalera p de peatones vehículos p puertas Asegure...

Page 7: ...mente accessibile Quando si trasportano le scale su barre portapacchi o in un furgone accertarsi di posizionarle adeguatamente e fissarle per evitare danni Controllare la scala alla consegna e prima del primo utilizzo verificare la condizione e il funzionamento di tutte le parti Usare l elenco fornito nella sezione Prima dell uso Valutazione dei rischi del presente manuale Controllare visivamente ...

Page 8: ...iciones médicas in cluido el embarazo o medicamentos alcohol o abuso de drogas podrían hacer que el uso de escaleras no sea seguro Consulte con su médico antes de usar la escalera Use ropa ajustada quítese las joyas y ate el cabello largo hacia atrás cuando use la escalera Siempre use calzado adecuado al subir una escalera Los zapatos planos secos atados con cordones bien ajustados se consideran c...

Page 9: ... sólidos por ejemplo ladrillo u hormigón No se pare en los cuatro peldaños escalones supe riores de una escalera vertical con una escalera de extensión en la parte superior No se pare en los tres escalones peldaños superi ores de la escalera Esto puede causar problemas de estabilidad No se pare en los dos peldaños escalones superiores de una escalera de pie sin una plataforma y una baran da de man...

Page 10: ...rque déposée ainsi que d autres lois C DE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an geeigneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei Ihrer Gemeinde nach KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen wenden Sie sich bitte an hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu er fahren ob eine kostenlose ve...

Page 11: ...d altre leggi LAT ES INFORMACION DE DESECHO Por favor recicle en las instalaciones correspondientes Consulte con su autori dad local para obtener consejos de reciclaje SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dificultades para uti lizar este producto y necesita asistencia contacte con hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US GARANTÍA Para registrar su producto y averiguar si cal ifica para una gara...

Page 12: ...u co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd Hergestellt in China für DOMU Brands M24 2RW GRACIAS Gracias por comprar vuestro producto aparato Si requiere asistencia con vuestra compra podeis contactarnos a hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd Hecha en China para DOMU Bran...

Reviews: