background image

Dieses Handbuch enthält wichtige Infor-
mationen zur Bedienung und Wartung des 
Tresors. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle 
Anweisungen zum korrekten Betrieb des Pro-
dukts gelesen und verstanden haben, bevor 
Sie Gegenstände im Tresor sichern.

VERWENDUNGSZWECK.

Dieser Tresor ist nur für den Gebrauch in 
Innenräumen konzipiert und bestimmt. Ver-
wenden Sie nicht für kommerzielle Zwecke.
Dieser Tresor ist kein Spielzeug. Von Kin-
dern fernhalten. Kinder sollten beaufsichtigt 
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit 
dem Tresor spielen.

RAT UND ANLEITUNG FÜR DEN EINSATZ.

Speichern Sie die Schlüssel (oder das Hand-
buch) 

NIEMALS

 im Safe. Sobald die Batterien 

erschöpft sind, benötigen Sie die Schlüssel, 
um den Safe zu öffnen.

WICHTIG:

 Bewahren Sie die Schlüssel an 

einem sicheren Ort auf, wenn die Batterien 
erschöpft sind oder der Entsperrcode zurück-
gesetzt werden muss.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien auf 
ihre Ladung (alle 3 Monate oder entsprech-
end). Wenn
die Batterien schwach geladen sind, sofort 
ersetzen. Anweisungen zur Verwendung des 
Akkus finden Sie im Abschnitt “Batteriesich-
erheit”.

HINWEIS:

 Dieser Safe ist 

NICHT

 feuerfes. 

Bevor Sie Wertsachen im Tresor aufbewahren, 
wenden Sie sich an Ihren Versicherer.
Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, den 
Tresor mit geeigneten Befestigungsmitteln 
sowohl an einer geeigneten Wand als auch an 
einer geeigneten Bodenfläche zu befestigen.
Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Baumarkt 
oder an eine qualifizierte Person, um Rat 
und Anleitung zu den am besten geeigneten 
Befestigungen für Ihre Wand / Oberfläche 
zu erhalten. Der Tresor sollte für zusätzliche 
Sicherheit außer Sichtweite liegen.
Die mitgelieferten Befestigungen sind für die 
Verwendung mit einigen Mauerwerksober-
flächen vorgesehen. Wenn Sie sich hinsichtlich 
der Montage oder der Eignung Ihrer Wand 

oder der Befestigungen nicht sicher sind, 
fahren Sie nicht fort. Kontaktieren Sie eine 
qualifizierte Person für Beratung und Anlei-
tung.

HINWEIS:

 Diese wichtigen Schutzmaßnahmen 

und Anweisungen können nicht alle mögli-
chen Bedingungen und Situationen abdecken, 
die auftreten können. Es muss verstanden 
werden, dass der gesunde Menschenverstand 
und die Vorsicht Faktoren sind, die bedacht 
werden müssen und in der Verantwortung des 
Benutzers liegen.
Der Tresor enthält keine vom Benutzer zu 
wartenden Teile mit Ausnahme des Batter-
iewechsels. Reparaturen sollten nur von einer 
qualifizierten Person durchgeführt werden. Un-
sachgemäße Reparaturen können die Integrität 
oder Funktion des Tresors beeinträchtigen.

BATTERIESICHERHEIT.

Dieses Produkt benötigt 4x1,5V LR6 AA Batter-
ien (nicht im Lieferumfang enthalten).
Die Batterien sind gemäß der korrekten Polar-
ität, wie auf dem Tresor angegeben, einzus-
tecken.
Laden Sie immer einen vollen Satz Batterien 
gleichzeitig auf. Mischen Sie keine alten und 
neuen Batterien.
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen 
oder gleichwertigen Typs (z. B. Alkaline, Lithi-
um-Ionen usw.).
Versuchen Sie nicht, nicht wiederaufladbare 
Batterien aufzuladen. Akkus sollten vor dem 
Aufladen aus dem Tresor entfernt werden.
Versuchen Sie nicht, die Versorgungsanschlüsse 
oder Batterien aus irgendeinem Grund kurzzus-
chließen.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Versuchen Sie 
nicht, die Batterien aus irgendeinem Grund zu 
zerquetschen, zu punktieren oder in irgendein-
er Weise zu zerlegen.
Batterien nicht in den Hausmüll werfen. 
Batterien enthalten Chemikalien, die um-
weltschädlich sind. Wenden Sie sich an Ihre 
örtlichen Behörden, um Rat und Hinweise zur 
korrekten Entsorgung von Batterien oder örtli-
chen Recyclingzentren zu erhalten. 

WARNUNG

BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFƒ LTIG DURCH UND BEWAHREN SIE  

SIE F‹ R DIE ZUKUNFT AUF

Summary of Contents for 3500114

Page 1: ...HOUSEHOLD SAFE 18L 3500114 Instruction Manual...

Page 2: ...Safety Instructions 1 Tools Required Securing the Safe 2 Specification 3 Before Use 4 Opening the door Automatic Lock 5 Setting User Code Setting Master Code 6 Troubleshooting 7 Warranty 8 CONTENTS...

Page 3: ...r use with some masonry wall surfaces If you are unsure about assembly or the suitability of your wall or the fixings do not proceed Contact a qualified person for advice and guidance NOTE These impor...

Page 4: ...nst a secure masonry wall and floor surface 1 Drill holes for expansion bolts in the desired location 2 Turn the expansion bolts anti clockwise to separate 3 Use the expansion bolts to secure the case...

Page 5: ...L BATTERY POWER CASH RATING FIRE PROOFING INTERNAL VOLUME 1 Concrete Anchors x4 2 Override Keys 3 Screws x4 4 Electronic Keypad 5 Lock Cover 6 Locking Handle 7 LED Indication 8 Battery Cover 9 Reset B...

Page 6: ...he back of the Safe door Push in the catch and carefully remove the cover Insert 4 x 1 5V LR6 AA Batteries not included according to the correct polarity as indicated on the inside of the battery comp...

Page 7: ...en CAUTION The user preset code 159 Please input the user code if the yellow light flashes with three buzzer beeps Rotate the Locking Handle 6 anti clockwise to close the door AUTOMATIC LOCK 3 continu...

Page 8: ...NG THE MASTER CODE Open the safe input 0 twice and press reset button Begin setting the code when the yellow light illuminates Input the new master code 3 8 Digits then press or button to confirm This...

Page 9: ...AUSTED DOOR WILL NOT OPEN WITH OVERRIDE KEYS Open the Safe using the Override Keys and replace the batteries Unlock the Safe using the Override Keys and replace the batteries Reset the unlock code Lub...

Page 10: ...date The warranty only applies if the product is used solely in the manner indicated in the Warnings page of this manual and all other instructions have been followed accurately Any abuse of the produ...

Page 11: ...USER NOTES...

Page 12: ...Outils n cessaires Fixer le Coffre fort 2 Caract ristiques techniques 3 Avant utilisation 4 Ouverture de la porte Verrouillage automatique 5 R gler le code utilisateur R gler le code ma tre 6 D pannag...

Page 13: ...surfaces murales de ma on nerie Si vous n tes pas certains du montage ou de la compatibilit de votre mur ou de vos fixations ne faites rien Contactez une personne qualifi e pour obtenir des conseils e...

Page 14: ...sur le sol 1 Percez des trous l endroit souhait pour les boulons expansion 2 Tournez les boulons expansion dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour les s parer 3 Utilisez les boulons expa...

Page 15: ...ATION POUR FONDS IGNIFUGATION VOLUME INTERNE 1 Cheville pour b ton x 4 2 Cl s de d blocage 3 Vis x 4 4 Clavier lectronique 5 Cache de protection de serrure 6 Poign e de verrouillage 7 Affichage LED 8...

Page 16: ...Retirez le Couvercle des piles 8 situ l arri re de la porte du Coffre fort Enfoncez le loquet et retirez prudemment le couvercle Ins rez 4 piles 1 5 V LR6 AA non fournies en respectant la polarit comm...

Page 17: ...Le code utilisateur pr r gl est 159 Veuillez saisir le code utilisateur si la lumi re jaune clignote et que trois sons de buzzer retentissent Tournez la Poign e de verrouillage 6 dans le sens inverse...

Page 18: ...MA TRE Ouvre le coffre saisissez deux fois 0 puis appuyez sur le bouton de r initialisation Com mencez d finir le code lorsque la lumi re jaune s allume Saisissez le nouveau code ma tre de 3 8 chiffre...

Page 19: ...t l aide des Cl s de d blocage et remplacez les piles D verrouillez le Coffre fort l aide des Cl s de d blocage et remplacez les piles R initialisez le code secret Lubrifiez le verrou l aide d un lubr...

Page 20: ...testation pour prouver la date de l achat La garantie ne s applique que si le produit a t utilis de la mani re indiqu e dans la section de la page des avertissements de ce manuel et que toutes les ins...

Page 21: ...NOTES DE L UTILISATEUR...

Page 22: ...tshinweise 1 Ben tigte Werkzeuge Sichern des Safes 2 Spezifikation 3 Vor Gebrauch 4 ffnen der T r Automatische Verriegelung 5 Benutzercode einstellen Mastercode einstellen 6 Fehlerbehebung 7 Garantie...

Page 23: ...fl chen vorgesehen Wenn Sie sich hinsichtlich der Montage oder der Eignung Ihrer Wand oder der Befestigungen nicht sicher sind fahren Sie nicht fort Kontaktieren Sie eine qualifizierte Person f r Bera...

Page 24: ...l che zu sichern 1 Bohren Sie L cher f r Expansionsschrauben an der gew nschten Stelle 2 Drehen Sie die Expansionsschrauben zum Trennen gegen den Uhrzeigersinn 3 Befestigen Sie das Geh use mit den Spr...

Page 25: ...EISTUNG CASH BEWERTUNG FEUERSCHUTZ INTERNES VOLUMNEN 1 Betonanker x4 2 Schl ssel 3 Schrauben x4 4 Elektronische Tastatur 5 Abdeckung verschlie en 6 Verriegelungsgriff 7 LED Anzeige 8 Batterieabdeckung...

Page 26: ...t r Dr cken Sie die Verriegelung ein und entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung Legen Sie 4 x 1 5 V LR6 AA Batterien nicht im Lieferumfang enthalten entsprechend der richtigen Polarit t ein wie auf de...

Page 27: ...RSICHT Der Benutzervoreinstellungscode 159 Bitte geben Sie den Benutzercode ein wenn das gelbe Licht mit drei Signalt nen blinkt Drehen Sie den Verriegelungsgriff 6 gegen den Uhrzeigersinn um die T r...

Page 28: ...ben Sie zweimal den Wert 0 ein und dr cken Sie die Reset Taste Beginnen Sie mit dem Einstellen des Codes wenn das gelbe Licht aufleuchtet Geben Sie den neuen Master Code 3 8 Ziffern ein und dr cken Si...

Page 29: ...ES NICHT AUF ffnen Sie den Tresor mit den Tasten und ersetzen Sie die Batterien Entsperren Sie den Tresor und ersetzen Sie die Batterien Setzen Sie den Entsperrcode zur ck Schmieren Sie das Schloss mi...

Page 30: ...rantie gilt nur wenn das Produkt ausschlie lich in der auf der Seite Warnungen dieses Handbuchs angegebenen Weise verwendet wird und alle anderen Anweisungen genau befolgt wurden Jeder Missbrauch des...

Page 31: ...BENUTZERANMERKUNGEN...

Page 32: ...1 Herramientas requeridas Asegurar la Caja Fuerte 2 Especificaciones 3 Antes del Uso 4 Abrir la Puerta Bloqueo Automatico 5 Ajuste del Codigo de Usuario Ajuste del Codigo Master 6 Solucion de Problem...

Page 33: ...est n destinados para su uso con algunas superficies de paredes de mamposter a Si no est seguro sobre el montaje o la idoneidad de su pared o las fijaciones no contin e P ngase en con tacto con una p...

Page 34: ...del piso 1 Taladre orificios para tornillos de expansi n en la ubicaci n deseada 2 Gire los pernos de expansi n en sentido antihorario para separarlos 3 Use los pernos de expansi n para asegurar la ca...

Page 35: ...CIA CASH RATING A PRUEBA VOLUMEN 1 Anclas de Concreto x4 2 Llaves de Anulacion 3 Tornillos x4 4 Teclqdo electronico 5 Cobertura de Bloqueo 6 Mango de bloqueo 7 Indicacion LED 8 Cobertura de Bateria 9...

Page 36: ...a parte posterior de la puerta de la caja fuerte Empuje la captura y retire cuidadosamente la cubierta Inserte 4 pilas AA de 1 5V LR6 no incluidas de acuerdo con la polaridad correcta como se indica e...

Page 37: ...UCI N El c digo de preajuste del usuario 159 Ingrese el c digo de usuario si la luz amarilla parpadea con tres pitidos Gire el mango de bloqueo 6 hacia la izquierda para cerrar la puerta BLOQUEO AUTOM...

Page 38: ...la caja fuerte ingrese 0 dos veces y presione el bot n de reinicio Comience a configurar el c digo cuando la luz amarilla se ilumina Ingrese el nuevo c digo maestro 3 8 d gitos luego presione el bot n...

Page 39: ...usando las llaves de anulaci n y reemplace las bater as Desbloquee la caja fuerte utilizando las llaves de anulaci n y reemplace las bater as Restablecer el c digo de desbloqueo Lubrique la cerradura...

Page 40: ...ra o extracto como prueba de la fecha de compra La garant a solo se aplica si el producto se utiliza nicamente de la manera indicada en la p gina de Advertencias de esta gu a y todas las dem s instruc...

Page 41: ...NOTAS DE USUARIO...

Page 42: ...ichiesti Messa in sicurezza della Cassaforte 2 Specifiche tecniche 3 Prima dell uso 4 Apertura della porta Blocco automatico 5 Impostazione del codice utente Impostazione del codice master 6 Risoluzio...

Page 43: ...e sicurezza Le viti fornite sono destinate all uso su alcune superfici di muri portanti In caso di dubbi sul montaggio o sull idoneit della parete o delle viti non procedere Contattare un profession i...

Page 44: ...ro e al pavimento 1 Forare con dei bulloni a espansione nella posizione desiderata 2 Ruotare i bulloni a espansione in senso anti orario per separarli 3 Usare i bulloni a espansione idonei per fissare...

Page 45: ...PERMEALIZZAZIONE DAL FUOCO VOLUME INTERNO 1 Tasselli per cemento 4 2 Chiavi 3 Viti 4 4 Tastierino elettronico 5 Copertura del blocco 6 Manico di blocco 7 Spia a LED 8 Copertura della batteria 9 Pulsan...

Page 46: ...ul retro della porta della Cassaforte Spin gere e rimuovere delicatamente la copertura Inserire 4 Batterie da 1 5V LR6 non incluse in base alla giusta polarit come indicato all interno del vano batter...

Page 47: ...aprire AVVERTENZA Il codice utente preimpostato 159 Si prega di inserire il codice utente se la spia gialla lampeggia emettendo tre bip Ruotare il Manico di blocco 6 in senso anti orario per chiudere...

Page 48: ...a cassaforte inserire 0 due volte e premere il pulsante di reset Iniziare l im postazione del codice quando si illumina la spia gialla Inserire il nuovo codice master 3 8 cifre poi premere il pulsante...

Page 49: ...TA NON SI APRE CON LE CHIAVI Aprire la Cassaforte con le Chiavi e sostituire le batterie Sbloccare la Cassaforte utilizzando le Chiavi e sostituire le batterie Resettare il codice di sblocco Lubrifica...

Page 50: ...va della data d acquisto La garanzia si applica solo se il prodotto viene utilizzato esclusivamente come indicato nella pagina delle Avvertenze del presente manuale e se tutte le altre informazioni ve...

Page 51: ...NOTE DELL UTENTE...

Page 52: ...for purchasing the Household Safe 18L Merci d avoir achet le Coffre fort de maison 18 L VonHaus est une marque d pos e de DOMU Brands Ltd Fabriqu en Chine pour DOMU Brands Ltd M24 2RW Grazie per aver...

Reviews: