background image

A5P | 01

réalisées par une personne qualifiée. Des réparations 

inadéquates pourraient compromettre l’intégrité ou le 

fonctionnement du Coffre-fort.

SÉCURITÉ DES PILES

Ce produit nécessite 4 piles 1,5 V LR6 AA (non fournies).

Les piles doivent être insérées conformément à la bonne 

polarité, comme indiqué sur le Coffre-fort. 

Remplacez toujours le jeu complet de piles en même 

temps. Ne mélangez pas de vieilles piles avec de 

nouvelles. 

Utilisez uniquement des piles de même type ou de type 

équivalent (c’est-à-dire alcalines, lithium-ion, etc.)

N’essayez jamais de recharger des piles non-recharge

-

ables. Avant de les recharger, les piles rechargeables 

doivent être retirées du Coffre-fort. 

N’essayez pas, pour aucune raison, de court-circuiter la 

console d’alimentation ou les piles.

Ne jetez pas les piles au feu. N’essayez pas d’écraser, 

de percer ou de démonter les piles de quelque manière 

que ce soit, pour une quelconque raison. 

Ne jetez pas les piles avec vos déchets ménagers. Les 

piles contiennent des produits chimiques qui sont nocifs 

pour l’environnement. Recycler les piles lorsque c’est 

possible. Contactez les pouvoirs publics pour obtenir 

des conseils et des instructions sur la manière adéquate 

de jeter les piles ou pour obtenir l’adresse des centres 

de recyclage. 
INFORMATIONS IMPORTANTES LIÉES À L’UTILISA-

TION
OUVERTURE DU COFFRE POUR LA PREMIÈRE FOIS

Retirez le COUVERCLE DE VERROUILLAGE D’UR-

GENCE (1), insérez la CLÉ DE DÉBLOCAGE (2) et 

tournez à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une 

montre, puis maintenez en place. Dans le même temps, 

tournez la

MOLETTE PRINCIPALE (3) dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour ouvrir la porte.

Insérez les piles en retirant le COUVERCLE DES PILES 

(4).
RÉGLAGE DU CODE MAÎTRE

Pendant que la porte est ouverte, appuyez sur le 

BOUTON DE RÉINITIALISATION (5).

Le nouveau code maître peut être défini lorsque la 

lumière jaune est allumée.
Saisissez le nouveau code. Il peut contenir jusqu’à 38 

chiffres, suivi de la touche A ou B.  

RÉGLAGE DU CODE UTILISATEUR

Lorsque la porte est ouverte, appuyez sur le BOUTON 0 

(6)  deux fois, puis sur le BOUTON DE 

RÉINITIALISATION (5)

Le nouveau code d’utilisateur peut être défini lorsque la 

lumière jaune est allumée.
Saisissez le nouveau code. Il peut contenir jusqu’à 38 

chiffres, suivi de la touche A ou B. Deux sons se feront 

entendre pour confirmer que le code est accepté.

DE

NUTZUNGSZWECK Dieses Set ist ausschließlich für 

den Hausgebrauch in Innenbereichen gedacht. Ver-

wenden Sie es nicht zu kommerziellen Zwecken.

Dieser Safe ist kein Spielzeug. Halten Sie ihn von Kin-

dern fern. Kinder sollten beaufsichtigt werden. Stellen 

Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Safe spielen. 

 

Bewahren Sie die Überschreibungsschlüssel oder diese 

Anleitung nie im Safe auf. Wenn die Batterien erschöpft 

sind, benötigen Sie die Schlüssel, um den Safe zu 

überschreiben und zu öffnen. 

WICHTIG Bewahren Sie die Überschreibungsschlüssel 

an einem sicheren Ort auf. Sie benötigen sie, wenn die 

Batterien leer sind oder falls der Code zurückgesetzt 

werden muss. 

Überprüfen Sie die Batterien regelmäßig (alle 3 Monate 

oder je nach Bedarf). Wenn die Batterien schwach sind, 

ersetzen Sie sie sofort.

Der Safe enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile 

mit Ausnahme des Batteriewechsels. Reparaturen dür-

fen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 

Unsachgemäße Reparaturen können die Integrität oder 

Funktion des Safes beeinträchtigen.
BATTERIESICHERHEIT

Dieses Produkt benötigt 4 x 1,5 V LR6-Batterien (AA) 

(nicht im Lieferumfang enthalten).

Die Batterien müssen gemäß der korrekten Polarität, wie 

auf dem Safe angegeben, eingesetzt werden. 

Laden Sie immer einen vollen Satz Batterien gleichzeitig 

auf. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien. 

Verwenden Sie nur Batterien des gleichen oder eines 

gleichwertigen Typs (z. B. Alkali, Lithium-Ionen usw.).

Versuchen Sie nicht, nicht wieder aufladbare Batterien 

aufzuladen. Wieder aufladbare Batterien sollten vor dem 

Aufladen aus dem Safe entfernt werden.

Versuchen Sie nicht, die Versorgungsklemmen oder 

Batterien aus irgendeinem Grund kurzzuschließen.
Entsorgen Sie Batterien nicht in Feuer. Versuchen 

Sie nicht, die Batterien aus irgendeinem Grund zu 

quetschen, zu durchbohren oder in irgendeiner Weise zu 

demontieren.

 

Entsorgen Sie Batterien nicht im Hausmüll. Batterien 

enthalten Chemikalien, die die Umwelt schädigen. 

 Batterien gegebenenfalls recyceln. 

 Wenden Sie sich an Ihre örtlichen Dienststellen, um Rat 

und Anleitung zur korrekten Entsorgung von Batterien 

oder örtlichen Recyclingzentren zu erhalten. 
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE 

NUTZUNG
ERSTMALIGES ÖFFNEN DES SAFES

Entfernen Sie die NOTFALL-ABDECKUNG (1), setzen 

Sie den ÜBERSCHREIBUNGSSCHLÜSSEL (2) ein, 

drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, und behalten 

Sie diese Position bei. Drehen Sie gleichzeitig den 

HAUPTREGLER (3) im Uhrzeigersinn, um die Tür zu 

öffnen.

Setzen Sie die Batterien ein, indem Sie die 

BATTERIEABDECKUNG (4) entfernen.
MASTERCODE SETZEN 

Drücken Sie bei geöffneter Tür 

die RESET-TASTE (5). 
Der neue Benutzercode kann eingestellt werden, wenn 

das gelbe Licht leuchtet. 
Geben Sie den neuen Code ein. Dieser kann bis zu 38 

Stellen umfassen, gefolgt von der A- oder B-Taste. 
BENUTZERCODE SETZEN

Drücken Sie bei geöffneter Tür zweimal die

 0-TASTE (6) 

und anschließend die RESET-TASTE (5).

Der neue Benutzercode kann eingestellt werden, wenn 

das gelbe Licht leuchtet.
Geben Sie den neuen Code ein. Dieser kann aus bis zu 

38 Ziffern bestehen, gefolgt von der A- oder B-Taste. 

Es werden zwei Audioanweisungen ausgegeben, um zu 

bestätigen, dass der Code akzeptiert wird.

Summary of Contents for 3500139

Page 1: ...ries for any reason Do not dispose of batteries in a fire Do not attempt to crush puncture or in any way dismantle the batteries for any reason Do not dispose of batteries in your household waste Batt...

Page 2: ...Sie die berschreibungsschl ssel oder diese Anleitung nie im Safe auf Wenn die Batterien ersch pft sind ben tigen Sie die Schl ssel um den Safe zu berschreiben und zu ffnen WICHTIG Bewahren Sie die ber...

Page 3: ...tras la puerta est abierta presionad el BOT N 0 6 dos veces seguido por el BOT N DE REINICIO 5 El nuevo c digo de usuario puede configurarse cuando la luz Amarilla se ilumine Introduzca el nuevo c dig...

Page 4: ...empo No mezcle bater as viejas y nuevas Utilice exclusivamente bater as del mismo tipo o equiva lente por ejemplo Alcalinas iones de Litio etc No intente recargar bater as no recargables Las pilas rec...

Page 5: ...l ssel 3 hauptregler 4 batterieabdeckung 5 reset taste 6 0 taste ES 1 cubierta de bloqueo de emergencia 2 llave maestra 3 dial principal 4 cubierta de la bater a 5 bot n de reinicio 6 bot n 0 IT 1 pro...

Page 6: ...is e pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d auteur de marque d pos e ainsi que d autres lois DE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an geeigneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei Ih...

Page 7: ...autorizzato potrebbe violare il copyright a livello mondiale marchio ed altre leggi LAT ES INFORMACION DE DESECHO Por favor recicle en las instalaciones correspondientes Consulte con su autori dad lo...

Page 8: ...co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd Hergestellt in China f r DOMU Brands M24 2RW GRACIAS Gracias por comprar vuestro producto apara...

Reviews: