background image

ES

15

WWW.VONROC.COM

1.   Cierre el suministro de agua.

2.   Drene el agua de la manguera.

3.   Limpie la manguera con un paño suave, prefe-

rentemente después de cada uso.

4.   Extraiga la manguera unos 5-16 cm, como se 

muestra en la figura D. La manguera se retraerá 

automáticamente. Sostenga la boquilla aspers-

ora (4) cuando la manguera se retraiga y siga la 

retracción hasta el final.

5.   Desconecte la boquilla aspersora (4).

6.   Desconecte la manguera de suministro de la 

red de agua.

7.   Extraiga el eje giratorio (3) y saque la caja del 

enrollador de manguera (1).

8.   Vuelva a poner el eje giratorio (3) en el orificio y 

empuje el conector de la manguera de suminis-

tro en el eje giratorio.

9.   La caja del enrollador de manguera está lista 

para el transporte y el almacenamiento.

5.   MANTENIMIENTO

Limpieza

•   Nunca sumerja los productos en agua para 

limpiarlos.

•   No utilice productos limpiadores ni disolventes. 

Limpie el dispositivo con un paño suave.

•   Limpie periódicamente la manguera con un 

paño suave, preferentemente después de cada 

uso.

Almacenamiento 

El enrollador de manguera automático debe guar-

darse en un lugar seco y seguro, fuera del alcance 

de los niños. No coloque otros objetos encima.

CONDICIONES DE GARANTÍA 

Los productos VONROC han sido desarrollados 

con los más altos estándares de calidad y VONROC 

garantiza que están exentos de defectos relacio-

nados con los materiales y la fabricación durante 

el periodo legalmente estipulado, a contar desde 

la fecha de compra original. En caso de que el 

producto presente defectos relacionados con los 

materiales y/o la fabricación durante este periodo, 

póngase directamente en contacto VONROC. 

La presente garantía se excluye en los siguientes 

casos: 

•   Si centros de servicios no autorizados han rea-

lizado o han intentado realizar reparaciones y/o 

alteraciones a la máquina. 

•   Si se ha producido un desgaste normal. 

•   Si la herramienta ha sido mal tratada o usada 

en modo impropio, o se ha realizado incorrecta-

mente su mantenimiento. 

•   Si se han utilizado piezas de repuesto no origi-

nales. 

La presente constituye la única garantía implícita y 

explícita que ofrece la compañía. No existen otras 

garantías explícitas o implícitas que excedan las 

citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de 

comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en 

especial. VONROC no será considerada responsa-

ble en ningún caso por daños incidentales o 

consecuentes. Los recursos a disposición de los 

distribuidores se limitan a la reparación o a la sus-

titución de las unidades o piezas no conformes. 

El producto y el manual de usuario están sujetos a 

variaciones. Las especificaciones pueden variarse 

sin previo aviso.

Summary of Contents for HR503XX

Page 1: ...onkelijke gebruiksaanwijzing 08 FR Traduction de la notice originale 11 ES Traducción del manual original 13 IT Traduzione delle istruzioni originali 16 SV Översättning av bruksanvisning i original 18 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 21 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 23 RO Traducere a instrucţiunilor originale 25 ...

Page 2: ...WWW VONROC COM 58 Ø 1 2 120 2 A B1 B2 6 1 3 2 5 4 7 8 9 10 11 ...

Page 3: ...WWW VONROC COM 3 C1 C2 D C3 ...

Page 4: ...thoroughly before using this appliance and keep them for future reference It is very important that you understand how to use this appliance safely so please take the time to familiarise yourself with the requirements as outlined in these instructions If you are in any doubt what so ever about using this appliance we strongly recommend that you employ the services of a suitably qualified person Ph...

Page 5: ...and remove the hose box 1 8 Put the rotating shaft 3 back into the hole and push the hose connector of the supply hose onto the rotating shaft 9 The hose box is now ready for transport and stora ge 5 MAINTENANCE Cleaning Never submerge products in water while cleaning Do not use cleaning agents or solvents Wipe the device using a soft cloth Clean the hose regularly with a soft cloth prefera bly af...

Page 6: ... REINI GUNG UND PFLEGE DURCH DEN BENUT ZER DARF VON KINDERN NICHT OHNE AUFSICHT DURCHGEFÜHRT WERDEN Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig und gründlich durch und be wahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf Es ist sehr wichtig dass Sie genau verstehen wie Sie dieses Gerät sicher verwenden können Nehmen Sie sich daher bitte die Zeit sich mit den Anforder ungen in...

Page 7: ...end der Schlauch zurückgezogen wird und folgen Sie dem Rückzug bis zum Schluss Beim Zurückziehen muss der Schlauch gerade gezogen werden Fall sich der Schlauch verdreht ziehen Sie ihn vollständig heraus und lassen ihn dann langsam und gerade in die Box zurückziehen 1 Stellen Sie das Wasser ab 2 Lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch ab 3 Den Schlauch mit einem weichen Tuch reinigen vorzugsweise na...

Page 8: ...en können sich ohne Vorankündigung ändern 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de instructies Het niet opvolgen van de veiligheids waarschuwingen kan elektrische schokken brand en of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en instructies als naslagwerk voor later De volgende symbolen worden...

Page 9: ...s 4 Spuitmond 5 Slangconnector 6 Toevoerslang 7 Aansluiting waterkraan 8 Muurplug 9 Schroefbout 10 Ring 11 Afdekkap 3 INSTALLEREN De wandbeugel monteren Afb A B De meest geschikte plaats voor het monteren is een muur niet meer dan 1 meter boven de grond 1 Boor 4 gaten met een diameter van 12 mm en een diepte van 65 mm in de muur zoals wordt getoond in afbeelding B1 2 Steek de pluggen 8 in de boorg...

Page 10: ...ts er geen andere voorwerpen bovenop GARANTIEVOORWAARDEN VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoog ste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten zowel materieel als fabrieksfouten tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum Mocht het product tijdens deze periode gebreken vertonen veroorzaakt door defecte materialen en of fabrieksfouten neem da...

Page 11: ...APPAREIL LE NETTOYAGE ET LES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE NE DOIVENT PAS ÊTRE EXÉCUTÉS PAR DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE Veillez à lire soigneusement l intégralité de ces consignes avant d utiliser l appareil et à les con server pour pouvoir vous y référer dans le futur Il est très important que vous compreniez comment utiliser ce produit de façon sûre merci donc de veiller à prendre le temps nécessa...

Page 12: ...coupez l eau et videz le tuyau Le tuyau doit être enroulé pour n endomma ger ni le tuyau ni le ressort Veillez à tenir l embout de pulvérisation 4 pendant toute la durée de l enroulage Pendant l enroulage le tuyau doit être redressé Si le tuyau s emmêle sortez le complètement avant de le réenrouler lentement pour le démêler 1 Coupez l eau 2 Videz le tuyau de l eau restante 3 Nettoyez le tuyau à l ...

Page 13: ...tion sont sujets à modifications Les spécifications peuvent changer sans préavis 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las advertencias de seguridad las adverten cias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones podrían producirse descargas eléctricas incendios y o lesiones gra ves Conserve las advertencias de seguridad y las i...

Page 14: ...co de pared 9 Tornillo 10 Arandela 11 Tapón tornillo 3 INSTALACIÓN Montaje del soporte de pared Figs A y B La posición más apropiada para el montaje es en una pared a no más de 1 metro del suelo 1 Perfore en la pared 4 orificios de 12 mm de diámetro y 65 mm de profundidad como se muestra en la figura B1 2 Coloque los tacos 8 en los orificios perfora dos 3 Alinee los orificios del soporte 2 frente ...

Page 15: ...ROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado a contar desde la fecha de compra original En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y o la fabricación durante este periodo póngase directamente en contacto ...

Page 16: ...A BAMBI NI SENZA SUPERVISIONE Prima di utilizzare questo apparecchio legge re attentamente e a fondo queste istruzioni e conservarle per consultazione successiva È molto importante comprendere come utilizzare questo apparecchio in sicurezza pertanto invitiamo a prendersi il tempo necessario per acquisire familia rità con i requisiti descritti in queste istruzioni Per qualsiasi dubbio sull utilizzo...

Page 17: ...el tubo flessibile e seguire il rientro fino alla sua conclusione Durante il rientro il tubo flessibile deve essere raddrizzato Se il tubo flessibile si attorciglia estrarlo completamente e farlo rientrare lentamente per togliere gli attorcigliamenti del tubo flessibile 1 Chiudere l acqua 2 Sgocciolare l acqua dal tubo flessibile 3 Pulire regolarmente il tubo flessibile con un panno morbido prefer...

Page 18: ...RHETSFÖRESKRIFTER Läs de medföljande säkerhetsvarningarna de till kommande säkerhetsvarningarna och anvisningar na Om inte säkerhetsvarningarna och anvisningar na följs kan detta orsaka elstötar brand och eller allvarliga kroppsskador Behåll säkerhetsvarningar na och anvisningarna för framtida bruk Följande symboler används i bruksanvisningen eller på produkten Läs igenom bruksanvisningen Anger ri...

Page 19: ...stet 2 framför pluggarna 8 4 Montera brickan 10 och skruvbulten 9 genom fästet in i väggen pluggarna 8 5 Dra åt skruvbultarna 9 med en nyckel 6 Placera locken 11 över skruvbultarna 4 DRIFT Före användning fig A C 1 Montera slanglådan 1 som visas i figur C1 2 Anslut sprutmunstycket 4 enligt figur C2 3 Anslut vattenslangen till vattentillförseln som visas i figur C3 4 Kontrollera att slangen inte ha...

Page 20: ...Om något fel uppstår på produkten under denna period på grund av material och eller tillverkningsfel skall VONROC kontaktas direkt Följande omständigheter exkluderas från denna garanti Reparationer eller ändringar som gjorts eller försökt göras på maskinen av ett icke auktorise rat servicecenter Normalt slitage Verktyget har missbrukats använts fel eller underhållits på felaktigt sätt Icke origina...

Page 21: ...s disse anvisninger grundigt og omhyggeligt inden du bruger dette apparat og gem dem til fremtidig reference Det er meget vigtigt at du forstår hvordan dette apparat bruges på en sikker måde og du bør derfor afsætte tid til at sætte dig ind i kravene som angivet i disse anvisninger Hvis du har nogen form for tvivl vedrørende bru gen af dette apparat anbefaler vi kraftigt at du får en person med de...

Page 22: ...angekas sen 1 8 Sæt den roterende aksel 3 tilbage i hullet og skub forsyningsslangens slangekonnektor på den roterende aksel 9 Slangekassen er nu klar til transport og opbeva ring 5 VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Nedsænk aldrig produkter i vand under rengøring Brug ikke rengøringsmidler eller opløsningsmid ler Tør enheden med en blød klud Rengør slangen regelmæssigt med en blød klud helst efter hver an...

Page 23: ...IECIOM NIE WOLNO POZWALAĆ BAWIĆ SIĘ URZĄDZENIEM DZIECIOM BEZ NADZORU NIE WOLNO PR ZEPROWADZAĆ CZYSZCZENIA I KONSER WACJI URZĄDZENIA Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia i zachować ją na przyszłość Bardzo ważne jest zrozumienie bezpiecznego sposobu obsługi tego urządzenia dlatego proszę poświęcić czas na zapo znanie się z wymogami opisanymi...

Page 24: ...ż miękką ściereczką najlepiej po każdym użyciu 4 Wyciągnąć wąż na około 5 16 cm zgodnie z rysunkiem D Wąż wsunie się automatycznie Tr zymać dyszę węża 4 podczas wciągania węża i monitorować wciąganie do jego zakończenia 5 Odłączyć dyszę 4 6 Odłączyć wąż wody od dopływu wody 7 Wyjąć obrotowy wał 3 i zdjąć szpulę węża 1 8 Włożyć obrotowy wał 3 z powrotem do otworu i wcisnąć złącze węża dopływu wody ...

Page 25: ...strucţiunile pentru referinţe viitoare În manualul de utilizare sau pe produs se utilizează următoarele simboluri Citiţi manualul de utilizare Indică riscul de rănire personală pierderea vieţii sau deteriorarea sculei în cazul în care nu se respectă instrucţiunile din acest manual Nu se recomandă a fi folosit de către copii Răniri fizice prin arcuri precomprimate Cutia furtunului nu poate fi desch...

Page 26: ...are 5 Conector furtun 6 Furtun de admisie 7 Conector robinet apă 8 Diblu 9 Şurub 10 Şaibă 11 Capac de acoperire 3 INSTALAREA Montarea consolei de perete Fig A B Cea mai potrivită poziţie este să o montaţi pe un perete la cel mult 1 metru deasupra solului 1 Efectuaţi 4 găuri în perete cu diametrul de 12 mm şi adâncimea de 65 mm aşa cum se arată în figura B1 2 Aşezaţi diblurile 8 în găuri 3 Aliniaţi...

Page 27: ...biecte grele pe acestea TERMENI DE GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în pri vinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanţie începând cu data achiziţiei În cazul în care produsul se defectează în timpul perioadei de utilizare contactaţi direct VONROC Următoarele circumstanţe sunt excluse de la acea...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ... bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento IT Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti SV Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt uppfyller och följer följande standarder och bestämmelser DA Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt er...

Page 32: ... 2021 VONROC WWW VONROC COM 2112 21 ...

Reviews: