background image

DE

7

WWW.VONROC.COM

1. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitsanweisungen, 
die zusätzlichen Sicherheitsanweisungen sowie diese 
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.Bei Nichtbeach-
ten der Sicherheitsanweisungen und der Bedienungs-
anleitung kann es zu einem Stromschlag, einem Brand 
und/oder schweren Verletzungen kommen. Bewahren 
Sie die Sicherheitsanweisungen und die Bedienungs-
anleitung zur künftigen Bezugnahme sicher auf.

Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch 
oder auf dem Produkt verwendet:

Benutzerhandbuch/Bedienungsanleitung 
lesen.

  Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr 
von Beschädigungen am Werkzeug/Gerät 
bei Nichteinhaltung der Anweisungen in 
dieser Bedienungsanleitung.

Maximale Nutzlast: 10 kg. Maximale 
Nutzlast nicht überschreiten.

Benutzen Sie den Ständer nur auf ebenem 
Boden.

BESONDERE SICHERHEITSANWEISUNGEN

DIESE ANWEISUNGEN MÜSSEN SORGFÄLTIG 
GELESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN 
AUFBEWAHRT WERDEN, Der Hersteller kann nicht 
für Schäden haftbar gemacht werden, die durch 
Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen.

•   Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie diesen 

Heizgeräteständer verwenden.

•   Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und 

prüfen Sie vor der Verwendung, ob es in gutem 
Zustand ist.

•   Prüfen Sie den Ständer vor und nach jedem 

Gebrauch auf Beschädigungen. Beschädigte 
Ständer dürfen nicht benutzt werden.

•   Lassen Sie keine Kinder mit Teilen der Verpack-

ung (wie z. B. Plastiktüten) spielen.

•   Lassen Sie das Gerät nur von geschulten Instal-

lateuren aufbauen (2 Personen mit fachlicher 
und physischer Eignung).

•   Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch 

Personen (einschließlich Kinder) mit einge-

schränkten körperlichen, sensorischen oder 
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfah-
rung und mangelndem Wissen vorgesehen, es 
sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicher-
heit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder 
in die Verwendung des Geräts eingewiesen. 
Kinder und schutzbedürftige Personen müssen 
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass 
sie nicht mit dem Gerät spielen.

•   Die Kunststofffüße sollten angebracht werden, 

um Rutschgefahren zu vermeiden.

•  Überschreiten Sie nicht die Nennlast.
•   Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig über 

den Ständer. Verteilen Sie Lasten nicht ung-
leichmäßig, da das Gerät sonst umkippen könn-
te. Vermeiden Sie eine außermittige Belastung.

•   Nur auf stabilen, ebenen Flächen aufstellen. 

Alle Beine müssen Bodenkontakt haben. 

•   Keine Anbau- oder Zubehörteile verwenden, die 

nicht vom Hersteller des Produkts empfohlen 
werden. Die Verwendung von nicht empfohle-
nen Anbau- oder Zubehörteilen kann zu schwe-
ren Verletzungen führen.

•   Unbefugte Personen sollten Abstand halten, um 

sich vor Stolper- und Kippgefahren zu schützen.

•   Stecken Sie nach dem Montieren des Heiz-

geräts immer den Sicherheitsstift ein.

•   Schieben oder ziehen Sie den beladenen 

Ständer nicht über den Boden; dies kann zu 
Beschädigungen führen.

•   Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus und 

verwenden Sie es nicht an feuchten Orten.

•   Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Greifen 

Sie bei Bedarf auf sie zurück und stellen Sie 
sie anderen zur Verfügung, die dieses Zubehör 
eventuell verwenden. Wenn Sie jemandem 
dieses Zubehörteil leihen, geben Sie ihm diese 
Anweisungen mit, um Missbrauch des Produkts 
und mögliche Verletzungen zu vermeiden.

2. PRODUKTINFORMATIONEN

Verwendungszweck

Dieses Produkt ist als Ständer für Terrassenhei-
zgeräte für häusliche Umgebungen konzipiert. 
Verwenden Sie den Ständer nur in Verbindung mit 
geeigneten Heizgeräten. Das Gerät darf nur für den 
vorgeschriebenen Zweck eingesetzt werden. Jede 
andere Verwendung gilt als Missbrauch.

Summary of Contents for PH504XX

Page 1: ...elijke gebruiksaanwijzing 10 FR Traduction de la notice originale 13 ES Traducción del manual original 16 IT Traduzione delle istruzioni originali 19 SV Översättning av bruksanvisning i original 22 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 25 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 28 RO Traducere a instrucţiunilor originale 31 ...

Page 2: ...WWW VONROC COM 2 A B 5 2 3 4 8 11 9 10 1 6 7 ...

Page 3: ...WWW VONROC COM 3 C D E ...

Page 4: ...safety Children and vulnerable people should be supervi sed to ensure they do not play with the appliance The plastic feet should be fitted to protect against slipping Do not exceed rated load capacity Distribute weight evenly on the stand Do not apply an unbalanced load that could cause the unit to tip over Avoid off centre loading Only set up on solid level surfaces All legs must be in contact w...

Page 5: ...corresponding hole in the upper pole of the selected height 6 Now tighten the upper pole locking knob 4 Collapsing the stand fig A E Pay attention to possible hazards squee zing hurting by collapsing 1 Whilst holding the upper pole 3 loosen the upper pole locking knob 4 and remove the safety pin 5 2 Lower the upper pole 3 3 Loosen the leg adjustment knob 7 4 Fold in legs 8 to fully collapsed posit...

Page 6: ... products are developed to the highest quality standards and are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for the period lawfully stipulated starting from the date of original purchase Should the product develop any failure during this period due to defective material and or workmanship then contact VONROC directly The following circumstances are excluded from this guarantee Re...

Page 7: ...tigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfah rung und mangelndem Wissen vorgesehen es sei denn sie wurden von einer für ihre Sicher heit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen Kinder und schutzbedürftige Personen müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Die Kunststofffüße sollten angebracht werden um Rutschgefahren ...

Page 8: ...ringend empfohlen Aufstellen des Ständers Abb A 1 Lösen Sie den Einstellknopf für die Beine 7 2 Ziehen Sie die Beine 8 bis zur maximalen Basisbreite auseinander Ziehen Sie die Streben 10 wie in Abbildung A gezeigt auseinander bis sie waagerecht sind Dies gewährleistet maximale Stabilität und Belastbarkeit 3 Ziehen Sie den Einstellknopf für die Beine 7 fest 4 Lösen Sie den Verriegelungsknopf für di...

Page 9: ...n Untergrund 2 Ziehen Sie die Beine bis zur maximalen Breite auseinander und ziehen Sie den Ver riegelungsknopf fest Wenn die obere Stange wackelt und oder sich zusammenschiebt Stellen Sie sicher dass der Verriegelungsstift richtig eingesetzt ist und dass die Verriegelungsknöpfe festgedreht sind Aufbewahrung Bewahren Sie das Heizgerät bei Nichtgebrauch an einem kühlen trockenen Ort auf um die Ansa...

Page 10: ...g en kennis tenzij zij onder toezicht staan of instruc ties krijgen over het gebruik van het apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun vei ligheid Kinderen en kwetsbare mensen moeten onder toezicht staan zodat zij beslist niet met het apparaat kunnen spelen De kunststof voeten moeten worden gemonteerd als beveiliging tegen wegglijden Overschrijd de nominale belastingscapaciteit niet Ver...

Page 11: ...ming buiten moet worden gebruikt is het zeer aan te bevelen een weersbestendig stopcontact te gebruiken De standaard opzetten Afb A 1 Draai de knop 7 voor de afstelling van de poot los 2 Zet de poten 8 zover mogelijk uit elkaar Zet ze uit elkaar tot de steunen 10 horizontaal liggen zoals wordt getoond in afbeelding A Zo is maximale stabiliteit en belastingscapaciteit gewaarborgd 3 Draai de knop 7 ...

Page 12: ... deze geheel droog is Oplossen van problemen Wanneer de standaard wiebelt 1 Zet de standaard op een vlakke ondergrond 2 Zet de poten zover mogelijk uit elkaar en zet ze vast met de vergrende lingsknop Wanneer de bovenste staan wiebelt en of inzakt Controleer dat de vergrendelingspen op z n plaats zit zet de vergrendelingsknoppen vast Opslag Berg de verwarming op in een koele droge opslag ruimte wa...

Page 13: ...qui manquent d expérience et de connaissances à moins qu elles ne soient supervisées ou formées à l utilisation de l ap pareil par une personne responsable de leur sé curité Les enfants et les personnes vulnérables doivent être surveillés afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Les pieds en plastique doivent être installés aux extrémités afin d empêcher l équipement de glisser Veille...

Page 14: ...nflammable Si l appareil de chauffage doit être utilisé à l extérieur l utilisation d une prise étanche est fortement préconisée Assembler le support Fig A 1 Desserrez le bouton de réglage des pattes 7 2 Écartez les pattes 8 jusqu à la largeur maxi de la base Étirez les jusqu à ce les renforts 10 soient à l horizontale comme illustré par la figure A Cela permet de garantir la bonne stabilité et le...

Page 15: ... le support soit parfaitement sec avant de l utiliser Dépannage Si le support vacille 1 Posez le sur un sol régulier 2 Écartez les pattes à la largeur maximum et serrez bien le bouton de verrouillage Si le mât supérieur bouge et ou qu il retombe Veillez à ce que la goupille de verrouillage soit bien insérée et serrez correctement les boutons de verrouillage Rangement Veillez à ranger l appareil de...

Page 16: ...ibido instrucciones sobre el uso del apa rato por parte de una persona responsable de su seguridad Los niños y las personas vulnerables siempre deben estar supervisados para constatar que no jueguen con el aparato El pie de plástico debe colocarse para protección contra los deslizamientos No exceda la capacidad de carga nominal Distribuya el peso uniformemente en el soporte No aplique cargas asimé...

Page 17: ...0 que den en posición horizontal como se muestra en la figura A Esto garantiza la máxima estabilidad y capacidad de carga 3 Apriete la perilla de ajuste de las patas 7 4 Afloje la perilla de bloqueo del tubo superior 4 y saque el pasador de seguridad 5 5 Levante el tubo superior 3 a la altura deseada Coloque el pasador de seguridad 5 en el orificio correspondiente del tubo superior a la altura sel...

Page 18: ...las de bloqueo Almacenamiento Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice para evitar que se acumule el polvo y la suciedad Utilice el cartón del embalaje para guardarlo CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio nados con los materiales y la fabricación...

Page 19: ...meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull uso del prodotto da una persona responsa bile per la loro sicurezza I bambini e le persone vulnerabili devono essere sorvegliati per assicu rarsi che non giochino con l apparecchio I piedini in plastica devono essere montati per evitare scivolamenti Non superare la capacità di carico nominale Distribuire uniformemente il peso sul piedistal...

Page 20: ...zione del piedistallo fig A 1 Allentare la manopola di regolazione 7 della gamba 2 Divaricare le gambe 8 fino alla massima apertura di base Estendere fino a quando i collegamenti 10 non si trovano in una posizi one orizzontale come mostrato nella figura A Ciò permette la massima stabilità e capacità di carico 3 Serrare la manopola di regolazione 7 della gamba 4 Allentare la manopola di sicurezza 4...

Page 21: ...llo vacilla 1 Predisporre un ter reno piano 2 Divaricare le gambe fino all apertura massima e serrare la manopola di sicurezza Quando il palo superiore vacilla e o si assesta Fare in modo che il perno di sicurezza sia inserito e funzionante e serrare le manopole di sicurezza Stoccaggio Conservare la stufa in un luogo fresco e asciutto quando non viene utilizzato per evitare l accumulo di polvere e...

Page 22: ...in gen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn och andra personer som behöver tillsyn ska övervakas så att de inte leker med apparaten Plastfötterna ska monteras för att skydda mot glidning Överskrid inte den nominella lastkapaciteten Fördela vikten jämnt på stativet Använd inte en obalanserad belastning som kan få enheten att välta Undvik belastning utanför mitten Ställ end...

Page 23: ...n 7 4 Lossa den övre stolpens låsknapp 4 och ta bort säkerhetsstiftet 5 5 Lyft den övre stången 3 till önskad höjd Sätt säkerhetsstiftet 5 i motsvarande hål i den övre stången för vald höjd 6 Dra nu åt den övre stångens låsknapp 4 Fälla ihop stativet fig A E Var uppmärksam på eventuella faror klämrisk skaderisk vid ihopfällning 1 Håll i den övre stången lossa den övre stån gens låsknapp 4 och ta b...

Page 24: ...n för att lagra den GARANTI VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kvali tetsstandard och garanteras vara utan defekter både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från ursprun gligt inköpsdatum Om något fel uppstår på produk ten under denna period på grund av material och eller tillverkningsfel skall VONROC kontaktas direkt Följande omstän...

Page 25: ... eller instrueret i bru gen af apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn og sårbare personer bør overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet Plastikfødderne bør monteres for at beskytte mod glidning Overskrid ikke den nominelle bæreevne Fordel vægten jævnt på stativet Påsæt ikke en belastning der er ude af balance og som kan få enheden til at vælte Undgå en forskud...

Page 26: ...g fjern sikkerhedsstiften 5 5 Løft den øverste stang 3 til den ønskede høj de Sæt sikkerhedsstiften 5 i det tilsvarende hul i den øverste stang for den valgte højde 6 Stram nu låseknappen til øverste stang 4 Sammenfoldning af stativet fig A E Vær opmærksom på mulige farer klemning skade ved sammenfoldning 1 Mens du holder i den øverste stang 3 skal du løsne låseknappen til øverste stang 4 og fjern...

Page 27: ...llagekarton til opbevaring GARANTI VONROC produkter er udviklet efter de højeste kvalitetsstandarder og er garanteret fri for mangler i såvel materialer som udførelse i den lovpligtige periode der starter fra datoen for det oprindelige køb Skulle produktet udvikle nogen fejl i løbet af denne periode på grund af defekte materialer og eller fabrikationsfejl så kontakt VONROC direkte De følgende forh...

Page 28: ...o doświadczenia i wiedzy chyba że zostały one odpowiednio poinstruowane co do korzys tania z urządzenia i są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo Dzieci i osoby wymagające opieki muszą pozostawać pod opieką aby nie mogły bawić się maszyną Założyć plastikowe stopki aby chronić nogi przed ślizganiem się Nie przekraczać dopuszczalnego obciążenia Rozkładać ciężar równomiernie na st...

Page 29: ...zejnika w pobliżu powierzchni palnej Jeśli grzejnik ma być użytkowany na wolnym powietrzu zdecydowanie zalecamy użycie gniazdka odpornego na działanie warunków atmosferycznych Ustawianie stojaka rys A 1 Poluzować pokrętło regulacji nóg 7 2 Rozstawić nogi 8 na boki na maksymalną sze rokość podstawy Wysuwać nogi aż rozpórki 10 będą ustawione poziomo zgodnie z rysunkiem A Zapewni to maksymalną stabil...

Page 30: ... Rozstawić nogi na maksymalną szerokość i dokrę cić pokrętło blokowania Kiedy górny drążek chwieje się i lub wsuwa Dopilnować aby bolec blokujący był włożony oraz dokręcić pokrętła blokowania Przechowywanie Przechowywać stojak w chłodnym i suchym miejscu gdy nie jest w użytku aby chronić go przed osad zaniem się zanieczyszczeń i kurzu Przechowywać stojak w kartonie w jakim został dostarczony GWARA...

Page 31: ...uite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă de siguranţa acestora Copiii şi persoanele vulnera bile trebuie supravegheate pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul Picioarele din plastic trebuie montate pentru a proteja împotriva alunecării Nu depăşiţi capacitatea de încărcare nominală Distribuiţi greutatea uniform pe stativ Nu aplicaţi o sarcină dezechilibrată c...

Page 32: ... 2 Întindeţi picioarele 8 la max lăţimea bazei Extindeţi până când braţele 10 sunt în poziţie orizontală aşa cum se arată în figura A Aceasta asigură stabilitate şi capacitate de încărcare maximă 3 Strângeţi elementul de reglare a înclinaţiei 7 4 Slăbiţi butonul de blocare al stâlpului superior 4 şi scoateţi ştiftul de siguranţă 5 5 Ridicaţi stâlpul superior 3 la înălţimea dorită Puneţi ştiftul de...

Page 33: ...x şi strângeţi butonul de blocare Când stâlpul superior se clatină şi sau coboară Asiguraţi vă că ştiftul de blocare este introdus că funcţionează şi strângeţi butoanele de blocare Depozitarea Pentru a preveni acumularea de praf şi murdărie păstraţi încălzitorul într un loc răcoros şi uscat atunci când nu îl folosiţi Utilizaţi cutia de ambalare pentru depozitare GARANŢIE Produsele VONROC sunt real...

Page 34: ...WWW VONROC COM 34 ...

Page 35: ...RO 35 WWW VONROC COM ...

Page 36: ... 2020 VONROC WWW VONROC COM 2012 24 ...

Reviews: