background image

A5P | 01

TIPS /  

SUGGERIMENTI / TIPPS / EL AVISO/ SUGGERIMENTI

Almacene siempre el aparato 

cuando se haya enfriado 

completamente.

Tenga mucho cuidado al abrir 

la tapa, puede emitirse vapor.

Si desea hacer lotes, cierre 

la tapa entre lotes para 

conservar el calor.

Evite abrir la tapa demasiado 

pronto para verificar el 

progreso de su comida. Si se 

levanta demasiado pronto, 

la mezcla podría pegarse o 

partirse.

El llenado excesivo puede 

hacer que la mezcla se 

desborde.

La luz de listo se encenderá y 

apagará durante la operación. 

Esto es completamente 

normal.

Conservare sempre l’apparec-

chio quando si è completamente 

raffreddato.

Prestare particolare attenzione 

quando si apre il coperchio, è pos-

sibile che venga emesso vapore.

Se hai intenzione di fare i lotti, 

chiudi il coperchio tra i lotti per 

risparmiare calore.

Resistere ad aprire il coperchio 

troppo presto per controllare il 

progresso del cibo. Sollevare 

troppo presto potrebbe provocare 

l’adesione o la scissione della 

miscela.

Un riempimento eccessivo può 

causare il traboccamento della 

miscela.

La spia Pronta si accenderà e 

si spegnerà durante il funziona-

mento. Questo è completamente 

normale.

ES

IT

Always store the appliance 

when it has completely cooled 

down.

Take extra care when opening 

the Lid, steam may be 

emitted.

If you intend on making 

batches, close the lid in 

between batches to conserve 

heat.

Resist opening the Lid too 

early to check the progress 

of your food. Lifting too early 

could result in the mixture 

sticking or splitting.

Overfilling may cause the 

mixture to overflow.

The ready light will cycle on 

and off during operation. This 

is completely normal.

Rangez toujours l’appareil lorsqu’il 

est complètement refroidi.

Faites très attention lorsque vous 

ouvrez le couvercle, de la vapeur 

peut être émise.

Si vous souhaitez créer des lots, 

fermez le couvercle entre les lots 

pour conserver la chaleur.

Résistez à l’ouverture du couvercle 

trop tôt pour vérifier les progrès de 

votre nourriture. Si vous levez trop 

tôt, le mélange risque de coller ou 

de se fendre.

Un remplissage excessif peut 

provoquer un débordement du 

mélange.

Le voyant Prêt s’allume et s’éteint 

pendant le fonctionnement. C’est 

complètement normal.

Bewahren Sie das Gerät immer auf, 

wenn es vollständig abgekühlt ist.

Seien Sie besonders vorsichtig, 

wenn Sie den Deckel öffnen. Dampf 

kann austreten.

Wenn Sie sich für die Herstel-

lung von Chargen interessieren, 

schließen Sie den Deckel zwischen 

den Chargen, um Wärme zu sparen.

Öffnen Sie den Deckel zu früh, um 

den Fortschritt Ihres Essens zu über-

prüfen. Ein zu frühes Anheben kann 

dazu führen, dass die Mischung 

verklebt oder spaltet.

Bei Überfüllung kann die Mischung 

überlaufen.

Die Bereitschaftslampe wird während 

des Betriebs ein- und ausgeschaltet. 

Das ist völlig normal.

EN

FR

DE

Summary of Contents for 2000120

Page 1: ...ere attentamente tutte le istruzioni prima dell uso e conservarle per una futura consultazione CAUTION Do not immerse in water ATTENTION Ne pas immerger dans l eau VORSICHT Nicht in Wasser tauchen PRECAUCIÓN No sumergid en agua AVVERTENZA Non immergere nell acqua CAUTION hot surfaces ATTENTION Surfaces chaudes VORSICHT heiße Oberflächen PRECAUCIÓN superficies calientes AVVERTENZA Superfici calde M...

Page 2: ...after use Never operate the appliance when empty Do not overload overfill the appliance When using for the first time your appliance may give off a new smell or vapour This will dissipate after a few uses Do not lift or move the appliance whilst in use Do not operate continuously for periods longer than those marked on the product or indicated in the instructions Ensure the appliance is switched o...

Page 3: ... Fréquence nominale 50 60Hz DE Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie als Referenz auf NUTZUNGSZWECK Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und innerhalb der in diesem Handbuch angege benen Parameter Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch gedacht Verwenden Sie es nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen Dieses Produkt darf nicht von Personen auch Kinder...

Page 4: ...ado en este manual antes de su uso CABLES Y ENCHUFES Verificad para aseguraros de que vuestro suministro de electricidad coincide con el que se muestra en la placa de características Este producto sólo debe usarse según la clasificación Preferiblemente la toma de corriente debe estar protegida por un Indicador de falla a tierra US del Dispositivo de Corriente Residual RCD UK EU No lo utilicéis con...

Page 5: ...on si consiglia l utilizzo di una prolunga Non manovrare la presa o l apparecchio con le mani bagnate Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate Non lasciare il cavo appeso al bordo del tavolo o del pi ano della cucina dove può essere tirato inavvertitamente da bambini o animali domestici Non arrotolare il cavo intorno a bordi o angoli taglienti Non lasciare la presa inserita incustodita Quand...

Page 6: ...plaque 6 Assiettes Sandwich x2 7 Plaque de gril x2 8 Gaufrier x2 DE 1 Griff 2 Speicherclip 3 Bereitschaftsanzeige Grün 4 Betriebsanzeige rot 5 Plattenentriegelungsclips 6 Sandwichplatten x2 7 Grillplatte x2 8 Waffelplatte x2 ES 1 Manejar 2 Clip de almacenamiento 3 Luz de Listo Verde 4 Luz de encendido rojo 5 Clips de liberación de la placa 6 Platos Sandwich x2 7 Placa de la parrilla x2 8 Plato Waf...

Page 7: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI 1 5 2 6 7 8 3 4 ...

Page 8: ... con un paño suave y seco Pulire le PIASTRE DI COTTURA NON APPATTIMENTO con un panno umido o una spugna e un detergente delicato Asciugare con un panno morbido e asciutto Close the LID and connect to a mains outlet to pre heat Fermez le COUVERCLE et branchez le sur une prise secteur pour le préchauffer Schließen Sie den LID und schließen Sie ihn an eine Steckdose an um ihn vorzuwärmen Cierre la TA...

Page 9: ... abajo hasta que esté cocido No usar fuerza Chiudere e premere leggermente verso il basso fino a cottura Non usare la forza Remove the food with the help of a plastic or wooden spatula Retirez les aliments à l aide d une spatule en plastique ou en bois Entfernen Sie die Lebensmittel mit Hilfe eines Kunststoff oder Holzspatels Retire la comida con la ayuda de una espátula de plástico o madera Rimuo...

Page 10: ... intend on making batches close the lid in between batches to conserve heat Resist opening the Lid too early to check the progress of your food Lifting too early could result in the mixture sticking or splitting Overfilling may cause the mixture to overflow The ready light will cycle on and off during operation This is completely normal Rangez toujours l appareil lorsqu il est complètement refroid...

Page 11: ... clip de rangement pour poignée pour verrouiller l appareil avant de le ranger Verwenden Sie den Griff Aufbewahrungsclip um das Gerät vor dem Speichern zu sperren Utilice el clip de almacenamiento de la manija para bloquear el aparato antes de guardarlo Utilizzare la maniglia di blocco per bloccare l apparecchio prima di riporlo ...

Page 12: ...warranty please go to www vonshef com warranty Please retain a proof of purchase receipt or statement as proof of the purchase date The warranty only applies if the product is used solely in the manner indicated in the warnings page of this manual and all other instructions have been followed accurately Any abuse of the product or the manner in which it is used will invalidate the warranty Returne...

Page 13: ...anzia si applica solo se il prodotto viene utilizza to esclusivamente come indicato nella pagina delle Avvertenze del presente manuale e se tutte le altre informazioni vengano accuratamente seguite Qualsia si abuso nell utilizzo di questo prodotto invaliderà la garanzia I resi non saranno accettati se non riposti nella confezione originale ed accompagnati da un modulo di reso completo Ciò non preg...

Reviews: