background image

21

• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck

eingesetzt werden, der in der vorliegenden
Bedienungsanleitung beschrieben ist.

• Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen

Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall
unverzüglich qualifiziertes Fachpersonal oder einen
Vortice-Vertragshändler aufsuchen. Das
Verpackungsmaterial für Kinder andere Personen,
die das Gerät allein nicht sachgemäß bedienen
können, unzugänglich aufbewahren.

• Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müssen

einige Grundregeln stets beachtet werden,
darunter im einzelnen: a) berühren Sie das Gerät
nicht mit nassen oder feuchten Händen; 
b) berühren Sie das Gerät nicht, wenn sie barfuß
sind.

Dieses Gerät darf von Kindern oder Personen mit

eingeschränkten körperlichen oder geistigen

Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
Kenntnis nur unter der Aufsicht oder nach
gründlicher Unterweisung und Überprüfung seitens
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
bedient werden

• Wird das Gerät vom elektrischen Stromnetz

getrennt und nicht mehr benutzt, muss es an
einem Ort aufbewahrt werden, der für Kinder
andere Personen, die das Gerät allein nicht
sachgemäß bedienen können, unzugänglich ist.

• Gebruik het apparaat niet in aanwezigheid van

ontvlambare stoffen of dampen, zoals alcohol,
insecticiden, benzine, enz

• Wird das Gerät auf einer Höhe von weniger als

2,30 m installiert, muss das Schutzgitter vor dem
Luftauslass montiert werden, damit das Laufrad mit
dem Prüffinger nicht zu erreichen ist.

• Keinerlei Änderungen am Gerät vornehmen. 
• Das Gerät keinen Witterungseinwirkungen (Regen,

Sonneneinstrahlung, usw.) aussetzen.

• Regelmäßig die Unversehrtheit des Geräts

überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Gerät
nicht benutzen und sofort einen Vortice-
Vertragshändler aufsuchen. 

• Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät

sofort einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen und
für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von
Vortice-Originalersatzteilen verlangen.

• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen

ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice-
Vertragshändler überprüft werden.

• Das Gerät darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal

installiert werden.

• Die Elektroanlage, an die das Gerät angeschlossen

werden soll, muss den geltenden Vorschriften
entsprechen.

• Das Gerät braucht nicht an eine Steckdose mit

Erdungskontakt angeschlossen zu werden, da es
mit Doppelisolierung ausgeführt ist.

• Das Gerät nur dann an das Stromnetz/die

Steckdose anschließen, wenn die Stromfestigkeit
der Anlage/Steckdose für seine maximale Leistung
geeignet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden
Sie sich sofort an qualifiziertes Fachpersonal.

• Für die Installation ist ein allpoliger Schalter mit

einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm
vorzusehen. 

• Die Einstellung der Zeitschaltuhr bei den

Modellen TIMER und T HCS muss von einem
Fachmann vorgenommen werden.

• Schalten Sie den Hauptschalter aus, wenn:

a) das Gerät mangelhaft funktioniert; b) das Gerät
äußerlich gereinigt werden soll; c) das Gerät für

kürzere oder längere Zeit nicht benutzt werden soll.

• Das Gerät wurde vom Hersteller mit einem seitlich

angebrachten Luftauslass versehen. 

• Der Luftauslass des Gerätes mit Kompensationsring

(Abb. 6-A) ist an die normalen Lüftungsrohre
(nominaler Ø 100 mm) anzuschließen, ohne
Kompensationsring (Abb. 6-B) kann er an die roten,
starren PVC-Rohre (nominaler Ø 100 mm)
angeschlossen werden. 

• Es muss gewährleistet sein, dass genügend Luft in

den Raum nachströmen kann, damit das Gerät
einwandfrei funktioniert. Wenn im selben Raum eine
mit Brennstoff betriebene Heizvorrichtung (z.B.
Durchlauferhitzer, Methangasofen o.ä.) installiert ist,
die zur Raumluft nicht abgedichtet ist, muss dafür
gesorgt werden, dass die nachströmende Luft auch
für den einwandfreien Verbrennungsablauf dieser
Vorrichtung ausreicht. 

• Das Gerät darf nicht als Aktivator für Boiler, Öfen etc

benutzt werden. Die Abluft des Geräts darf nicht in
Warmluftleitungen derartiger Geräte geleitet werden.

• Die Abluft des Geräts muss in einen Einzelkanal

(der ausschließlich von diesem Gerät benutzt wird)
oder direkt ins Freie geleitet werden.

• Die Abluft oder der abzuleitende Rauch muss

“sauber” sein (d.h. frei von Fett, Ruß, chemischen
oder korrosiven Substanzen oder explosiven bzw.
brennbaren Mischungen).

• Halten Sie das Ansauggitter und die Auslassgitter

des Gerätes stets frei, um einen optimalen Luftstrom
zu ermöglichen.

• Das Gerät ist mit einem Filter aus PUR-Netzgewebe

ausgestattet, das sich durch Schütteln, Ausblasen
oder Waschen mit Wasser reinigen lässt.
Kontrollieren Sie den Filterstatus und reinigen bzw.
ersetzen Sie den Filter mindestens alle sechs
Monate, die das Gerät in Betrieb ist (Abb. 36-38).

Achtung:

dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers an

ACHTUNG - WICHTIGER HINWEIS  

DEUTSCH  

Wichtiger Hinweis: 

dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Gerätes an

!

!

Summary of Contents for 8010300120546

Page 1: ... Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE VORT QUADRO MICRO 100 I MEDIO I SUPER I MICRO 100 I LL MEDIO I LL SUPER I LL MICRO 100 I ES Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Instrukcja obsługi Használati utasítás Uživatelská přír...

Page 2: ...eference purposes Index FR Applications typiques 7 Description et mode d emploi 8 Modèles 11 Attention Avertissement 20 Installation 37 Branchements électriques 45 46 Réglage Minuterie 49 Entretien Nettoyage 50 Information importante pour l utilisateur 53 Avant d installer et de brancher le produit lire attentivement ces instructions Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages évent...

Page 3: ...ange levensduur en de elektrische en mechanische betrouwbaarheid te waarborgen Bewaar deze handleiding daarom zorgvuldig Índice ES Aplicaciones típicas 7 Descripción y empleo 8 Modelos 12 Atención Advertencia 22 Instalación 37 Conexiones eléctricas 45 46 Regulación del temporizador 49 Mantenimiento Limpieza 50 Información importante para el usuario 54 Antes de instalar y conectar el producto leer ...

Page 4: ...tartama valamint elektromos és mechanikus megbízhatósága biztosítva legyen A jelen használati utasítást gondosan meg kell őrizni Obsah CS Příklad použití 7 Popis a použití 9 Modely 14 Pozor Upozornění 28 Instalace 37 Elektrické připojení 45 46 Seřízení časového spínače 49 Čištění Údržba 50 Důležité informace pro uživatele 57 Před instalací a připojením výrobku si pozorně přečtěte tyto pokyny Podni...

Page 5: ...49 Bakım Temizlik 50 5 Оглавление RU Обычные виды применения 7 Описание изделия и способ его применения 10 Модели 16 Требования по соблюдению техники безопасности 34 Монтаж 37 Электрические соединения 45 46 Регулировка таймера 49 Техобслуживание Чистка 50 Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσ...

Page 6: ...orden door vakkundig gekwalificeerd personeel Denna symbol anger att momentet ska utföras av professionellt kvalificerad personal Symbol ten oznacza że czynność powinna być wykonana przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje Ez a szimbólum azt jelenti hogy a műveletet szakember kell hogy elvégezze T ento symbol znamená že činnost smí provádět pouze odborně kvalifikovaný pracovník Acest simbo...

Page 7: ...ISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICACIONES TÍPICAS APLICAÇÕES TÍPICAS KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN TYPISKA TILLÄMPNINGAR TYPOWE ZASTOSOWANIA JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK PŘÍKLAD POUŽITÍ APLICAŢII TIPICE UOBICAJENA PRIMJENA GENEL UYGULAMALAR ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ОБЫЧНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ 1 ...

Page 8: ...ulements à billes seulement pour modèles Long Life LL et à faible consommation ES qui garantissent plus de 30 000 heures de fonctionnement mécanique continu et un fonctionnement silencieux constant dans le temps Cet appareil est idéal pour les applications dans les milieux très humides car il est protégé contre les projections d eau FR EN IT Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein Zentrifugalexhau...

Page 9: ...alkalmazásra mivel a vízfröccsenés ellen védve van NL HU PL SV Výrobek který jste zakoupili je profesionální odtahový ventilátor k zabudování dozdi stěny určený k větrání místností s odtahem do samostatného potrubí Motor je vybaven dvojí rychlostí minimální a maximální ochrana před tepelným přetížením pouzdry nebo kuličkovými ložisky pouze u modelů Long Life LL a s nízkou spotřebou ES stejnosměrné...

Page 10: ...ροϊόν είναι ιδανικό για χρήση σε χώρους με μεγάλη υγρασία γιατί προστατεύεται από την είσοδο νερού Приобретенное Вами изделие представляет собой встраиваемый в стену потолок профессиональный центробежный вытяжной вентилятор предназначенный для вентиляции помещений с удалением воздуха через отдельный воздуховод Двигатель имеет две рабочие скорости минимальную и максимальную устройство защиты от пер...

Page 11: ...he product is operated on by means of an external switch not provided EN IT B TIMER model This model is equipped with a timer which is factory set for a minimum operating time of 3 minutes The timer may be set at between 3 and 20 minutes by adjusting the trimmer see fig 33 The appliance switches on automatically a few seconds after the light is switched on and continues to run for the set time aft...

Page 12: ...em Timer ausgerüstet der durch Einstellung am Trimmer Abb 34 die Zeitspanne von 3 bis ca 20 Minuten variieren kann Das Gerät schaltet einige Sekunden nach Einschalten des Lichts automatisch in der DE angeschlossenen Drehzahl ein und bleibt nach Ausschalten des Lichts für die eingestellte Zeitdauer eingeschaltet Das T HCS lässt sich mittels eines nicht im Lieferumfang enthaltenen Umschalters an die...

Page 13: ...ngesloten op beide snelheden door middel van een externe schakelaar die niet is bijgeleverd afb 26 PT NL C Model T HCS Systeem met vochtigheidscontrole Het apparaat is uitgerust met een vooraf ingesteld circuit dat de luchtvochtigheid meet dit activeert het apparaat wanneer de luchtvochtigheid de 65 overschrijdt Het circuit is bovendien uitgerust met een timer die met behulp van de trimmer afb 34 ...

Page 14: ...külső választókapcsolóval lehet a két sebességre kötni amely nem a jelen PL HU termékkel együtt lett leszállítva 26 ábra C T HCS modell Páratartalom ellenőrző rendszer A termék egy előre beállított páratartalom érzékelő körrel van ellátva amely beindítja a berendezést ha a páratartalom meghaladja a 65 ot A kör ezen kívül egy trimmerrel kb 3 és 20 perc között állítható timerrel is rendelkezik 34 áb...

Page 15: ...liko sekundi RO HR nakon paljenja žaruljice i nastavlja raditi nakon njenog gašenja u trajanju koje smo prethodno utvrdili T imer je moguće spojiti na dvije brzine ureðaja pomoću vanjskog komutatora koji nije u dostavi sl 26 C Model T HCS Sustav za kontrolu vlage Ureðaj raspolaže kružnim tokom za oèitavanje vlage prethodno postavljenim tako da pokreće rad aparata kad postotak vlage prijeðe 65 Pore...

Page 16: ... οποίο διασφαλίζει υψηλή ενεργειακή απόδοση E Μοντέλο TIMER ES Διαφέρει από το μοντέλο timer λόγω της παρουσίας ενός μοτέρ Brushless με ηλεκτρονικό έλεγχο το οποίο διασφαλίζει υψηλή ενεργειακή απόδοση A БАЗОВАЯ МОДЕЛЬ Изделие приводится в действие при подаче на него напряжения от внешнего рубильника не входящего в комплект поставки B Модель с ТАЙМЕРОМ Вентилятор оборудован таймером с EL RU минимал...

Page 17: ...17 33 26 26 ES TIMER ES ZH 33 34 AR 34 26 33 26 26 26 ...

Page 18: ...garantisca anche la perfetta combustione di tale apparecchio L apparecchio non può essere utilizzato come attivatore di scaldabagni stufe ecc né deve scaricare in condotti d aria calda di tali apparecchi L apparecchio deve scaricare in condotto singolo utilizzato unicamente da questo prodotto o direttamente all esterno Il flusso d aria o fumi da convogliare deve essere pulita cioè senza elementi g...

Page 19: ...insulated and therefore does not need to be earthed Check that the electrical power supply socket provides the maximum electrical power required by the appliance If this is not the case arrange for a qualified electrician to make the necessary modifications Use a multi polar switch with minimum contact gaps of 3 mm to install the appliance The timers on the TIMER and T HCS models must be configure...

Page 20: ... besoin d être connecté à une prise de terre car il a été construit avec une double isolation Brancher l appareil au réseau d alimentation à la prise électrique uniquement si la puissance de l installation prise est adaptée à la puissance maximale de l appareil Dans le cas contraire s adresser immédiatement à du personnel professionnellement qualifié Pour son installation prévoir un interrupteur o...

Page 21: ...ntakt angeschlossen zu werden da es mit Doppelisolierung ausgeführt ist Das Gerät nur dann an das Stromnetz die Steckdose anschließen wenn die Stromfestigkeit der Anlage Steckdose für seine maximale Leistung geeignet ist Sollte dies nicht der Fall sein wenden Sie sich sofort an qualifiziertes Fachpersonal Für die Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindesten...

Page 22: ...ncluye un doble aislamiento Conectar el aparato a una red de alimentación enchufe eléctrico adecuado para su máxima potencia En caso contrario contactar inmediatamente con personal cualificado Para realizar la instalación es necesario disponer de un interruptor omnipolar con distancia de apertura entre los contactos igual o superior a 3 mm En los modelos TIMER y T HCS el temporizador debe ser regu...

Page 23: ...gado a uma tomada eléctrica com ligação à terra uma vez que possui um isolamento duplo Ligue o aparelho à rede de alimentação tomada eléctrica apenas se a capacidade do sistema tomada for adequada à sua potência máxima Caso contrário contacte imediatamente pessoal profissionalmente qualificado Para a instalação é necessário um interruptor omnipolar cuja distância de abertura dos contactos seja igu...

Page 24: ...aat hoeft niet te worden aangesloten op een geaard stopcontact aangezien het dubbel geïsoleerd is Sluit het apparaat alleen op het elektriciteitsnet de contactdoos aan indien de stroomsterkte van het elektriciteitsnet de contactdoos geschikt is voor het maximumvermogen van het apparaat Is dit niet het geval raadpleeg dan een vakman Bij de installatie dient u gebruik te maken van een meerpolige sch...

Page 25: ...uppfylla kraven i gällande bestämmelser Apparaten har dubbel isolering och behöver därför inte jordas Anslut apparaten till elnätet eluttaget endast om elnätet eluttaget är avpassat för apparatens maximala effekt Om så inte är fallet kontakta omgående en behörig fackman För installationen krävs en allpolig strömbrytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm Inställningen av timern på modellerna TIME...

Page 26: ...y zlecić kontrolę u autoryzowanego sprzedawcy firmy Vortice Urządzenie powinien zainstalować wykwalifikowany technik Instalacja elektryczna do której będzie podłączone urządzenie musi spełniać wymagania obowiązujących norm Urządzenie nie wymaga podłączenia do gniazdka z uziemieniem ponieważ jest wyposażone w podwójną izolację Podłączyć urządzenie do sieci gniazdka elektrycznego jedynie jeśli moc i...

Page 27: ...lt szakember kell hogy végezze A berendezést az érvényes szabványoknak megfelelő elektromos hálózatba kell bekötni A berendezést nem kell földelt aljzatra csatlakoztatni mivel kettős szigeteléssel van ellátva A berendezést csak akkor csatlakoztassuk az elektromos hálózatra ha a hálózat aljzat teljesítménye megfelel a berendezés maximális teljesítményének Ellenkező esetben azonnal forduljunk szakem...

Page 28: ... v autorizovaném servisním středisku Vortice Instalaci přístroje smí provést pouze odborně kvalifikovaný pracovník Elektrický systém ke kterému je přístroj připojený musí být v souladu s platnými normami Přístroj nevyžaduje připojení k zásuvce s uzemňovacím systémem protože byl vyroben s dvojí izolací Přístroj připojte pouze k takové napájecí síti elektrické zásuvce jejichž výkon odpovídá maximáln...

Page 29: ...ificat din punct de vedere profesional Instalaţia electrică la care e conectat produsul trebuie să fie conformă cu normele în vigoare Aparatul nu are nevoie de conectare la o priză cu legătura la pământ deoarece e construit cu izolare dublă Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare priza electrică doar dacă puterea instalaţiei prizei este adecvată pentru puterea sa maximă În caz contrar adresaţi...

Page 30: ...04 EN 50366 2003 STANDARDE EMC EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Seria Vort Quadro I Model Emisii sonore Lp dB A 3m Micro 100 I LL I LL toate mod 25 9 Medio I I LL toate mod 33 4 Super I Super I LL toate mod 33 6 Micro 100 I ES 29 8 Micro 100 I T ES 29 8 ...

Page 31: ...teni preprodavač Vortice odmah pregleda Postavljanje uređaja mora izvršiti stručno osoblje Električna instalacija na koju se uređaj priključuje mora biti u skladu s propisima na snazi Budući da posjeduje dvostruku izolaciju nije potrebno spojiti uređaj na utičnicu s uzemljenjem Spojiti uređaj na mrežni priključak električnu utičnicu samo ako je domet instalacije utičnice primjeren njegovoj maksima...

Page 32: ...trol edilmesini sağlayınız Cihazın kurulum işlemi mesleki olarak kalifiye birisi tarafından yerine getirilmelidir Ürünün takıldığı elektrik şebekesi mevcut standarda uygun olmalıdır Cihaz iki kez yalıtımlı olduğundan topraklanmasına gerek yoktur Cihaza bağlanacak olan elektrik güç kaynağı ürün için gerek duyulan maksimum elektrik gücünü verebilecek düzeyde olmalıdır Eğer bu gerçekleşmez ise gerekl...

Page 33: ...ιδικευμένο επαγγελματικό προσωπικό Η ηλεκτρική εγκατάσταση στην οποία συνδέεται το προϊόν πρέπει να συμμορφούται με τους ισχύοντες κανονισμούς Η συσκευή δεν απαιτεί σύνδεση σε πρίζα με εγκατάσταση γείωσης καθώς κατασκευάζεται με διπλή μόνωση Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο πρίζα μόνον αν η παροχή της εγκατάστασης πρίζας είναι κατάλληλη για τη μέγιστη ισχύ της Σε αντίθετη περίπτωση απευθυν...

Page 34: ...жна выполняться квалифицированным персоналом Электрическая система к которой подключается прибор должна соответствовать действующим нормам Прибор не требует подключения к заземленной розетке поскольку в нем предусмотрена двойная изоляция Прибор может быть подключен к электрической сети розетке только при условии что их характеристики соответствуют максимальной потребляемой мощности прибора В проти...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...a rede devem corresponder aos mencionados na placa A De elektrische gegevens van het lichtnet moeten overeenkomen met die van het merkplaatje A Elnätets data måste överensstämma med de data som finns på skylten A Dane elektryczne sieci powinny odpowiadać danym podanym na tabliczce znamionowej A Az elektromos hálózat adatai meg kell feleljenek az A adattáblán megadott adatoknak Parametry elektrické...

Page 38: ...r Tillvägagångssättet är analogt för versionerna ES med Brushlessmotor Rysunki przedstawiające kolejność instalacji dotyczą urządzenia wyposażonego w silnik z kondensatorem Procedura jest analogiczna w przypadku wersji ES z silnikiem Brushless A beszerelés sorrendjét mutató rajzok kondenzátoros motorral fölszerelt berendezésre vonatkoznak Az eljárás megegyezik a kefe nélküli motorral ellátott ES v...

Page 39: ...5 39 5 4 3 3 2 ...

Page 40: ...g de afvoer aan in de gewenste richting Fäst utsläppet i den önskade riktningen Odprowadzenie skierować w żądanymkierunku Az igényeknek megfelelő irányban szerelje fel a kifúvást HU PL SV NL PT ES DE FR EN IT Odvod nasměrujte požadovanýmsměrem Aplicaţi evacuarea în direcţia dorită Montirajte odvod u željenom smjeru Tahliye i lemini istenilen yönde uygulay n z Τοποθετήστε τον αγωγό απαγωγής στην επ...

Page 41: ... 75 80 mm för att utrusta produkten med ett extra luftintag att anslutas med en slang till en andra lokal såsom bad källare förvaringsutrymme eller annan EN SV NL PT ES DE IT FR Z trzech stron zestawu do zabudowy przewidziano przerwy które pozwalają na zainstalowanie tulei w zestawie o średnicy nominalnej 75 80 mm w celu podłączenia urządzenia do dodatkowego przyłącza powietrza za pośrednictwem ru...

Page 42: ...42 10 12 9 11 13 13 AR ZH ...

Page 43: ...43 14 15 16 17 18 ...

Page 44: ...44 19 20 ...

Page 45: ...CHE AANSLUITINGEN BASISMODEL I I ES ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR BASMODELL I I ES PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE MODEL BASE I I ES ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK BASE I I ES MODELLEK ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ ZÁKLADNÍ MODEL I I ES CONEXIUNILE ELECTRICE MODELELE BAZĂ I I ES ELEKTRICNI PRIKLJUCCI MODEL BASE I I ES ELEKTRİK BAĞLANTILARI ANA MODEL I I ES ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΜΟΝΤΕΛΩΝ BASE I I ES ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ БАЗОВАЯ...

Page 46: ...KTRISKA ANSLUTNINGAR FÖR TIMERMODELL I I TIMER ES I T HCS PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE MODEL I TIMER I TIMER ES I T HCS ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK I TIMER I TIMER ES I T HCS MODELLEK ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ MODEL TIMER S ČASOVÝM SPÍNAČEM I I TIMER ES I T HCS CONEXIUNILE ELECTRICE MODELELE I TIMER I TIMER ES I T HCS ELEKTRICNI PRIKLJUCCI MODEL I TIMER I TIMER ES I T HCS ELEKTR K BA LANTILARI MODEL I TIMER I TIME...

Page 47: ...24A 25A 24A 25A INSERT LINK INSERT LINK T L N N1 L2 3 4 5 47 25 MICRO 100 I TIMER ES 24A 25A T L N N1 L2 5 4 3 26 MICRO 100 I TIMER ES ...

Page 48: ...29 48 30 27 27 28 29 31 ...

Page 49: ...IÓN DEL TEMPORIZADOR REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR INSTELLING TIMER INSTÄLLNING AV TIMERN REGULACJA TIMERA A TIMER BEÁLLÍTÁSA SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGLARE TIMER PODEŠAV ANJE TIMERA ZAMANLAYICI TIMER AY ARLAMA ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА 33 34 MICRO MEDIO SUPER T HCS MICRO MEDIO SUPER T ...

Page 50: ...G REINIGUNG MANTENIMIENTO LIMPIEZA MANUTENÇÃO LIMPEZA ONDERHOUD REINIGING UNDERHÅLL RENGÖRING KONSERWACJA CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS ČIŠTĚNÍ ÚDRŽBA ÎNTREŢINEREA CURĂŢAREA ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE BAKIM TEM ZL K ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧИСТКА 35 37 36 39 38 ...

Page 51: ...pparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Doppa inte ned apparaten i vatten eller andra vätskor Nie zanurzać urządzenia w wodzie i innych płynach PL SV NL PT ES DE FR EN IT 40 A berendezést ne merítse vízbe vagy más folyadékba Ventilátor neponořujte do vody nebo do jiných tekutin Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide Nemojte uranjavati uredaj u vodu ili u druge tekucine Cihaz...

Page 52: ...omposto il prodotto Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l acquisto I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collett...

Page 53: ...lage de traitement et d élimination des déchets compatible avec l environnement directement ou par l intermédiaire d un système collectif FR IN EINIGEN EU LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE WEEE RICHTLINIE UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES A...

Page 54: ...liminación respetuosa con el medio ambiente directamente o participando a un sistema colectivo ES NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE PELO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA Atenção Este produto está em conformidade com a Directiva EU 2002 96 EC O símbolo do caixote ...

Page 55: ...twoordelijk voor de recycling de behandeling en de milieuvriendelijke afvalverwerking zowel direct als door deelname aan een collectief systeem NL I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER SÅLUNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NÅGOT KRAV PÅ S...

Page 56: ...e recyklingu utylizacji oraz usuwania odpadów w sposób przyjazny dla środowiska zarówno bezpośrednio jak i poprzez uczestnictwo w ogólnym systemie PL IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL FENN SEMMIL YEN A TERMÉK ÉLETTARTAMÁNAK LEJÁRTÁT KÖVETŐEN A SZELEKTÍV HULLADÉKGYŰJTÉSRE VONATKOZÓ KÖT...

Page 57: ...o prostřednictvím účasti ve společném systému CS ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI DEEE ȘI PRIN URMARE ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ ATENŢIE Acest produs e conform cu Directiva EU2002 96 EC Simbolul pubelei barate de pe aparat indică faptul că produsul la ...

Page 58: ...EL Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση της συσκευής στο τέλος της ωφέλιμης ζωής της σε ειδικά κέντρα συλλογής επί ποινή των κυρώσεων που ορίζει η ισχύουσα νομοθεσία σχετικά με τα απορρίμματα Η διαφοροποιημένη συλλογή και η παράδοση της συσκευής εκτός χρήσης για επεξεργασία και ανακύκλωση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...n Vortice S p A förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna Firma Vortice S p A zastrzega sobie prawo do wprowadzania ulepszeń do sprzedawanych produktów A Vortice S p A fenntartja a jogot hogy az értékesítés alatt álló termékeknél bármilyen javító változtatást bevezessen Podnik Vortice S p A si vyhrazuje právo na zlepšovací úpravy svých výrobků ...

Reviews: