background image

Opis i primjena

Uređaj  kojeg  ste  kupili  je  metalni,  centrifugalni

osovinski  usisnik  zraka  za  istjerivanje  zraka  u

ventilacijsku cijev.

Uređaj  ima  motor  bez  četkica  (brushless)  s  dvije

brzine,  elektroničkim  upravljanjem  i  mogućnošću

podešavanja  vrijednosti  minimalne  i  maksimalne

brzine.

Ovi  su  ure

đ

aji  osmišljeni  za

upotrebu 

ku

ć

nom 

i

industrijskom okruženju.

Sigurnost

• Ovaj uređaj se ne smije koristiti u svrhe drugačije od

onih navedenih u ovom priručniku.

• Nakon  što  ste  uređaj  izvadili  iz  omota,  provjerite

njegovu besprijekornost; u slučaju bilo kakve sumnje,

odmah  se  obratite  ovlaštenom  preprodavaču

“Vortice”.  Ne  ostavljajte  dijelove  omota  na  dohvat

djece ili osoba s posebnim potrebama.

• Uporaba 

bilo 

kojeg 

električnog 

uređaja

podrazumijeva  nekoliko  temeljnih  pravila,  među

kojima:

- ne smije ga se dirati mokrim ili vlažnim rukama;

- ne smije ga se dirati bosi;

- ne  smiju  ga  koristiti  djeca  ili  osobe  s  posebnim

potrebama bez nadzora.

• Odlučite  li  uređaj  više  ne  koristiti  i  isključiti  iz

električne  mreže,  pohranite  ga  daleko  od  djece  i

osoba s posebnim potrebama.

• Nemojte koristiti uređaj u blizini zapaljivih tvari ili para

kao što su alkohol, insekticidi, benzin, itd.

• Zabranjeno je vršiti bilo kakve preinake na uređaju.

• Uređaj  ne  smije  biti  izložen  atmosferskim

čimbenicima (kiša, sunce, itd.).

• Ne smije se stavljati stvari na uređaj.

• S  vremena  na  vrijeme  vizualno  provjerite

besprijekornost  uređaja.  U  slučaju  neispravnosti,

nemojte  ga  koristiti  i  odmah  se  obratite  ovlaštenom

preprodavaču “Vortice”.

• U  slučaju  lošeg  rada  i/ili  kvara,  odmah  se  obratite

ovlaštenom  preprodavaču  “Vortice”  i  zatražite,  pri

eventualnom  popravku,  uporabu  originalnih  dijelova

“Vortice”

• Ako  uređaj  padne  ili  zadobije  jake  udarce  neka  ga

ovlašteni preprodavač “Vortice” odmah pregleda.

• Postavljanje  uređaja  mora  izvršiti  stručno

osposobljeno osoblje 

• Električna  instalacija  na  koju  je  priključen  uređaj

mora biti u skladu s propisima na snazi.

• Spojite  uređaj  ne  mrežni  priključak/električnu

utičnicu  samo  ako  je  domet  instalacije  primjeren

njegovoj maksimalnoj snazi. U suprotnom, odmah se

obratite stručno osposobljenom osoblju.

• Za postavljanje treba predvidjeti višepolni prekidač s

razmakom između kontakata jednakim ili većim od 3

mm.

• Isključite glavni prekidač instalacije ako: a) primjetite

neispravnost  u  radu;  b)  odlučite  izvršiti  čišćenje

izvana; c) odlučite ne koristiti uređaj dulje vrijeme.

• Neophodno  je  osigurati  dovod  potrebnog  zraka  u

prostoriju kako bi se jamčio rad proizvoda. Ako se u

istoj prostoriji nalazi i uređaj koji radi na gorivo (grijač

vode,  plinska  peć,  itd.)  bez  nepropusne  komore,

dovod zraka mora jamčiti i savršeno izgaranje u tom

uređaju.

• Uređaj se ne smije koristiti kao pokretač grijača vode

za  kupaonice,  peći,  itd.  niti  se  njegov  odvod  smije

prazniti u vodove toplog zraka

• Odvod uređaja treba izvesti u pojedinačni vod (kojeg

koristi samo ovaj uređaj) ili izravno vani

• Ispušni  i  usisni  otvor  proizvoda  trebaju  uvijek  biti

spojeni na vod. 

• Maksimalna temperatura prostorije za rad uređaja je

50°C.

• Osigurač i upravljačka elektronika osiguravaju zaštitu

od nadtemperature i preopterećenja.

• Električni podaci mreže moraju odgovarati onima na

pločici A (sl. 1).

Uobičajena primjena

sl. 2 ÷ 5.

sl. 5: A= usisavanje; B= ispuhivanje.

NAPOMENA

Ispušni  i  usisni  otvor  proizvoda  trebaju  uvijek  biti

spojeni na vod. 

Postavljanje

Sl. 6 ÷12.

NAPOMENA

Primjena dostavljenih letvi je neobavezna.

Početna konfiguracija

Instalater  mora  konfigurirati  rad  ure

đ

aja  pridržavaju

ć

i

se postupaka opisanih u daljnjem tekstu.
Odabir  modela  proizvoda: vidi  u  nastavku.  Ovaj  se
postupak  izvodi  u  tvornici.  Upute  navedene  u  ovom
priru

č

niku  mogu  biti  korisne  samo  ako  je  nakon

slu

č

ajnih  preinaka  DIP-sklopke  potrebno  vratiti

po

č

etno stanje.

Odabir  na

č

ina  rada: vidi  u  nastavku.  Predvi

đ

ena  su

dva na

č

ina rada: s dvije brzine V1 i V2, koje je mogu

ć

e

odabrati  preko  vanjskog  prekida

č

a,  ili  s  brzinom  koja

se može regulirati preko vanjskog potenciometra.
Postavljanje vrijednosti V1 i V2 (u slu

č

aju na

č

ina rada

s dvije brzine)

45

HRVATSKI

Pažnja

:

ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za

izbjegavanje ozljeda korisnicima 

!

Upozorenje

:

ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za

izbjegavanje šteta na proizvodu 

!

Summary of Contents for A 100 ES

Page 1: ...ieboekje Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati utasítás Uživatelská příručka Návod na používanie Manual de instrucţiuni Upute za uporabu Uporabniški priročnik Talimat kitapçığı Εγχειρίδιο οδηγιών Инструкцияпоэксплуатации COD 5 471 084 466 28 03 2018 CA ES CA 100 ES CA 125 ES CA 150 Q ES CA 150 ES CA 160 ES CA 200 ES CA 250 ES CA 315 ES ...

Page 2: ...ety 9 Typical applications 9 Installation 9 Initial configuration 9 Restoring nominal values 10 Operation 11 Electrical Connections 11 Maintenance Cleaning 11 Figures 60 Index FR Description et mode d employ 12 Sécurité 12 Applications typiques 12 Installation 12 Configuration initiale 12 Retablissement des valeurs nominales 14 Fonctionnement 14 Branchements électrique 14 Entretien Nettoyage 14 Fi...

Page 3: ...igurer 60 Innan produkten används läs noggrant anvisningarna i den här bruksanvisningen Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella skador på personer eller föremål som orsakats avatt nedan listade anvisningar inte har iakttagits vilka om de däremot iakttas garanterar apparatens elektriska och mekaniska pålitlighet Bevara därför alltid denna bruksanvisning för framtida bruk Spis treści PL Opis i...

Page 4: ...nainte de a utiliza produsul citiţi cu atenţie instrucţiunile din acest manual Firma Vortice nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube aduse persoanelor sau bunurilor cauzate de nerespectarea indicaţiilor de mai jos în schimb respectarea acestora va asigura o durată lungă de viaţă a aparatului şi fiabilitatea sa electrică şi mecanică Păstraţi cu grijă acest manual de instrucţi...

Page 5: ...οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα και αντικείμενα που οφείλονται στην μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω η τήρηση των οποίων εξασφαλίζει τη διάρκεια και την αξιοπιστία ηλεκτρική και μηχανική της συσκευής Φυλάξτε πάντα το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών Оглавление RU Описание изделия и способ его применения 57 П...

Page 6: ...rivolgersi subito a personale professionalmente qualificato Spegnere l interruttore generale dell impianto quando a si rileva un anomalia di funzionamento b si decide di eseguire una manutenzione di pulizia esterna c quando si decide di non utilizzarlo per periodi prolungati E indispensabile assicurare il necessario rientro dell aria nel locale per garantire il funzionamento del prodotto Nel caso ...

Page 7: ...Ciò produce due effetti il valore V1temp viene memorizzato come nuovo V1 il motore si porta automaticamente alla V2temp agire sul trimmer vedi figura per regolare V2temp sul valore desiderato compreso tra la V1 memorizzata 100Rpm e Vmax impostare Int 1 OFF Ciò produce due effetti il valore V2temp viene memorizzato come nuovo V2 il motore si porta automaticamente alla V1temp togliere l alimentazion...

Page 8: ... Funzionamento A seconda della modalità scelta in fase di installazione modalità a due velocità l apparecchio ha funzionamento in continuo è possibile selezionare due velocità V1 e V2 tramite interruttore esterno modalità a velocità regolabile l apparecchio può funzionare a velocità regolabile da 300 Rpm a Vmax tramite potenziometro esterno Puo essere utilizzata anche la scatola comandi Vortice ON...

Page 9: ... sized multi polar switch with minimum contact gaps of 3 mm to install the appliance Switch off the appliance at the installation s main switch a if the appliance does not function correctly b before cleaning the outside of the appliance c if the appliance is not to be used for any length of time Ensure that the room has an adequate source of fresh air to ensure correct appliance operation In the ...

Page 10: ... V2temp use the trimmer see figure to set V2temp to the desired value between the saved V1 100Rpm and Vmax set Int 1 OFF This produces two effects the V2temp value is saved as a new V2 the motor automatically runs at V1temp cut off the power supply set Int 4 OFF to lock the V1 and V2 values Restoring nominal values If necessary the nominal factory set values for V1 and V2 can be restored using the...

Page 11: ... the mode selected during installation two speed mode the appliance operates continuously two speeds V1 and V2 can be selected using an external switch adjustable speed mode the appliance can operate at a speed which is adjusted between 300 Rpm and Vmax via an external potentiometer The Vortice ON OFF control box potentiometer code 12826 on request can also be used Electrical Connections Fig 13 17...

Page 12: ...é doit être conforme aux normes en vigueur Brancher l appareil au réseau d alimentation à la prise électrique si la puissance de l installation de la prise est adaptée à la puissance maximale de l appareil Dans le cas contraire s adresser immédiatement à des professionnels qualifiés Pour son installation prévoir un interrupteur omnipolaire dont la distance d ouverture des contacts est supérieure o...

Page 13: ...SW2 indiqué sur la figure Int 2 OFF Int 3 OFF Int 4 OFF Programmation des valeurs V1 et V2 L appareil quitte l usine avec des valeurs nominales par défaut V1 VMIN V2 VMAX Il est possible de régler les valeurs V1 et V2 en procédant de la façon suivante mettre l appareil hors tension configurer sur le dip switch SW2 indiqué sur la figure Int 1 OFF Int 4 ON remettre l appareil sous tension Le moteur ...

Page 14: ...ar défaut en fonction du modèle sélectionné comme décrit ci dessus Lorsque les valeurs nominales sont rétablies une led embarquée sur la carte clignote rapidement pour signaler l opération Le moteur est automatiquement désactivé mettre l appareil hors tension rétablir sur le dip switch SW2 indiqué sur la figure Int 3 OFF Fonctionnement Le fonctionnement dépend du mode choisi en phase d installatio...

Page 15: ...s darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen Die Elektroanlage an die das Produkt angeschlossen werden soll muss den geltenden Vorschriften entsprechen Das Produkt nur dann an das Stromnetz anschließen wenn die Stromfestigkeit der Anlage Steckdose für die maximale Leistung geeignet ist Sollte dies nicht der Fall sein ist sofort eine qualifizierte Fachkraft anzufordern Bei der Installation...

Page 16: ...4 OFF Betriebsmodus mit regelbarer Drehzahl Die Stromversorgung trennen Den abgebildeten DIP Schalter SW2 wie folgt einstellen Int 2 OFF Int 3 OFF Int 4 OFF Einstellung der Werte V1 und V2 Werkseitig wird das Gerät auf die Defaultwerte V1 VMIN V2 VMAX Die Werte V1 und V2 können wie folgt eingestellt werden Die Stromversorgung trennen Den abgebildeten DIP Schalter SW2 wie folgt einstellen Int 1 OFF...

Page 17: ...atisch wieder auf die werkseitigen Nennwerte des wie oben beschrieben ausgewählten Modells zurückgesetzt Die erfolgte Wiederherstellung der Nennwerte wird von zwei schnellen Blinkimpulsen einer LED an der Platine angezeigt Der Motor wird automatisch deaktiviert Die Stromversorgung trennen Den abgebildeten DIP Schalter SW2 wieder zurücksetzen Int 3 OFF Betrieb Abhängig von dem während der Installat...

Page 18: ... de conectar el aparato debe ser conforme con las normas vigentes Conectar el aparato a la red de alimentación eléctrica o a una toma de corriente sólo si la capacidad de la instalación o la toma es adecuada a su potencia máxima Si no se dispone de una red con estas características contactar inmediatamente con personal cualificado En el momento de la instalación hay que prever un interruptor omnip...

Page 19: ...de velocidad regulable desconectar la alimentación eléctrica seleccionar con el microinterruptor SW2 indicado en la figura Int 2 OFF Int 3 OFF Int 4 OFF Ajuste de los valores V1 y V2 El aparato sale de fábrica con ajustes nominales predeterminados V1 VMIN V2 VMAX Es posible regular los valores de V1 y V2 de la siguiente manera desconectar la alimentación eléctrica seleccionar con el microinterrupt...

Page 20: ...relativos al modelo seleccionado como se describió anteriormente El restablecimiento efectivo de los valores nominales es señalizado por dos parpadeos rápidos de un LED que se encuentra en la tarjeta El motor se desactiva automáticamente desconectar la alimentación eléctrica seleccionar con el microinterruptor SW2 indicado en la figura Int 3 OFF Funcionamiento Según el modo de funcionamiento elegi...

Page 21: ... instalação do aparelho deve ser efectuada por pessoal técnico qualificado O sistema eléctrico ao qual o aparelho é ligado deve estar em conformidade com as normas vigentes Ligue o aparelho à rede de alimentação tomada eléctrica apenas se a capacidade do sistema tomada for adequada à sua potência máxima Caso contrário contacte imediatamente um técnico qualificado Para a instalação é necessário um ...

Page 22: ... de velocidade regulável desligar a alimentação elétrica configurar no dip switch SW2 indicado na figura Int 2 OFF Int 3 OFF Int 4 OFF Configuração dos valores de V1 e V2 O aparelho sai da fábrica com configurações nominais predefinidas V1 VMIN V2 VMAX É possível regular os valores de V1 e V2 operando tal como se segue desligar a alimentação elétrica configurar no dip switch SW2 indicado na figura...

Page 23: ...vos ao modelo selecionado tal como descrito acima O restauro com sucesso dos valores nominais é indicado com duas intermitências rápidas de um LED presente a bordo da placa o motor é automaticamente desativado desligar a alimentação elétrica restaurar no dip switch SW2 indicado na figura Int 3 OFF Funcionamento Conforme a modalidade selecionada em fase de instalação modalidade a duas velocidades o...

Page 24: ...dealer De installatie van het apparaat dient uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd vakman De elektrische installatie waar het apparaat op aangesloten is moet conform de geldende regelgeving zijn Sluit het apparaat alleen op het elektriciteitsnet de contactdoos aan indien de stroomsterkte van het elektriciteitsnet de contactdoos geschikt is voor het maximumvermogen van het apparaat Is dat ni...

Page 25: ...t volgende in Schak 2 ON Schak 3 OFF Schak 4 OFF Modus op instelbare snelheid onderbreek de elektrische voeding stel op de in de afbeelding weergegeven dip switch SW2 het volgende in Schak 2 OFF Schak 3 OFF Schak 4 OFF Instelling van de waarden V1 en V2 Het apparaat verlaat de fabriek met de nominale defaultwaarden V1 VMIN V2 VMAX Het is mogelijk om de waarden V1 en V2 in te stellen door als volgt...

Page 26: ...stel de elektrische voeding V1 en V2 worden automatisch gereset naar de nominale fabriekswaarden met betrekking tot het geselecteerde model zoals hierboven is beschreven Het herstel van de nominale waarden wordt aangegeven met een led die twee keer snel knippert op de printplaat De motor wordt automatisch uitgeschakeld onderbreek de elektrische voeding reset op de in de afbeelding weergegeven dip ...

Page 27: ...erförsäljare som auktoriserats av Vortice Installationen av apparaten måste göras av en behörig fackman Det elektriska systemet som produkten är ansluten till skall vara i överensstämmelse med gällande normer Anslut apparaten till elnätet endast om elnätet är avpassat för apparatens maximala effekt Om så inte är fallet kontakta omgående en behörig fackman För installationen behövs in allpolig bryt...

Page 28: ...täll in följande på dip omkopplaren SW2 som visas i bilden Int 2 OFF av Int 3 OFF Int 4 OFF av Inställning av värdena för V1 och V2 Apparaten lämnar fabriken med nominella fabriksinställningarna V1 VMIN V2 VMAX Det går att reglera värdena V1 och V2 genom att göra så som följer Skilj apparaten från elnätet Ställ in följande på dip omkopplaren SW2 som visas i bilden Int 1 OFF av Int 4 ON på Återansl...

Page 29: ...tälls automatiskt till nominella fabriksvärden beroende på den modell som valts enligt beskrivningen ovan Återställningen av de nominella värdena signaleras med hjälp av två snabba blinkningar på lysdioden som sitter på kortet Motorn stängs automatiskt av Skilj apparaten från elnätet Återställ följande på dip omkopplaren SW2 som visas i bilden Int 3 OFF av Funktion Beroende på det läge som valts u...

Page 30: ...powinien zainstalować wykwalifikowany technik Instalacja elektryczna do której podłącza się urządzenie powinna być zgodna z obowiązującymi normami Podłączyć urządzenie do sieci gniazdka elektrycznego jedynie jeśli moc instalacji gniazdka jest odpowiednia do mocy maksymalnej urządzenia W innym przypadku zwrócić się do wykwalifikowanego technika W czasie instalacji należy przewidzieć wyłącznik jedno...

Page 31: ...anym na rysunku Int 2 ON Int 3 OFF Int 4 OFF T ryb z prędkością regulowaną wyłączyć zasilanie prądem ustawić na przełączniku typu dip switch SW2 wskazanym na rysunku Int 2 OFF Int 3 OFF Int 4 OFF Ustawianie wartości V1 i V2 Aparat opuszcza fabrykę z nominalnymi ustawieniami domyślnymi V1 VMIN V2 VMAX Wartości V1 i V2 można regulować postępując w następujący sposób wyłączyć zasilanie prądem ustawić...

Page 32: ...ną automatycznie przywrócone do fabrycznych wartości nominalnych wybranego modelu jak opisano powyżej Zakończenie przywracania wartości nominalnych sygnalizowane jest dwoma szybkimi błyskami DIODY znajdującej się na karcie silnik zostaje wyłączony automatycznie wyłączyć zasilanie prądem przywrócić na przełączniku typu dip switch SW2 wskazanym na rysunku Int 3 OFF Działanie W zależności od trybu wy...

Page 33: ...hálózatra ha a hálózat aljzat teljesítménye megfelel a berendezés maximális teljesítményének Ellenkező esetben azonnal forduljon szakemberhez A helyes összeszerelést olyan egypólusú megszakító használatával kell elvégezni amelynél az érintkezők közötti távolság legalább 3 mm Az alábbi esetekben mindenképpen kapcsolja le a berendezés főkapcsolóját a működési rendellenesség jelentkezik b eldönti hog...

Page 34: ...IN és V2 VMAX alapértelmezett névleges beállítással készül A V1 és V2 értékeket az alábbiak szerint is beállíthatja szüntesse meg az elektromos ellátást állítsa be a SW2 dip kapcsolót az ábra szerint Int 1 OFF Int 4 ON kapcsolja be az elektromos ellátást A motor automatikusa V1temp sebességre áll a trimmerrel lásd az ábrán állítsa a V1temp értéket a kívánt értékre a V1nom és az elmentett V2 100 fo...

Page 35: ...eállított értékre a fent a kiválasztott modellre vonatkozóak szerint A névleges értékek visszaállítását a kártyán lévő LED két gyors villogása jelzi a motor automatikusan kikapcsol szüntesse meg az elektromos ellátást állítsa helyre a SW2 dip kapcsolót az ábra szerint Int 3 OFF Működés A telepítési fázisban kiválasztott módtól függően két sebességes módban a berendezés folyamatosan működik a V1 és...

Page 36: ...ťte se na odborně kvalifikovaného pracovníka K instalaci je nutné použít vícepólový vypínač s minimálním rozevřením kontaktů 3 mm Vypněte hlavní vypínač systému jestliže a zjistíte poruchu chodu b chcete vyčistit vnější plochy přístroje c se rozhodnete že přístroj nebudete delší dobu používat K zajištění chodu přístroje je nutné zajistit potřebný návrat vzduchu do místnosti V případě že je ve stej...

Page 37: ...a požadovanou hodnotu mezi uloženou V1 100 rpm a Vmax nastavte Vyp 1 OFF T o bude mít za následek dvě věci hodnota V2temp se uloží jako nová V2 motor automaticky přejde na V1temp vypněte elektrické napájení nastavte Vyp 4 OFF pro zablokování hodnot V1 a V2 Obnovení jmenovitých hodnot Kdyby to bylo nutné jmenovité tovární hodnoty V1 a V2 lze obnovit podle následujícího postupu vypněte elektrické na...

Page 38: ...i na režimu zvoleném ve fázi instalace režim o dvou rychlostech zařízení funguje nepřetržitě obě rychlosti V1 a V2 lze zvolit pomocí externího přepínače režim s regulovatelnou rychlostí zařízení může fungovat na regulovatelnou rychlost od 300 rpm do Vmax prostřednictvím externího potenciometru Lze také použít řídicí skříňku Vortice ON OFF potenciometr kód 12826 na požádání Elektrická schémata Obr ...

Page 39: ...ka Pri inštalácii treba namontovať viacpólový spínač so vzdialenosťou medzi kontaktmi rovnou alebo väčšou ako 3 mm Hlavný vypínač zariadenia vypnite keď a sa zistí nejaká odchýlka pri prevádzke b sa rozhodnete vykonať údržbu alebo očistiť povrch spotrebiča c sa rozhodnete spotrebič nepoužívať dlhú dobu Je nevyhnutné zabezpečiť potrebný prívod vzduchu do miestnosti aby bola zaručená prevádzka spotr...

Page 40: ...mocou dolaďovača pozri obrázok sa V2temp nastaví na požadovanú hodnotu medzi uloženou V1nom 100 rpm a Vmax nastavte Vyp 1 OFF T o bude mať za následok dve veci hodnota V2temp sa uloží ako nová V2 motor automaticky prejde na V1temp vypnite elektrické napájanie nastavte Vyp 4 OFF pre zablokovanie hodnôt V1 a V2 Obnovenie menovitých hodnôt Ak by to bolo nutné menovité továrenské hodnoty V1 a V2 možno...

Page 41: ...vo fáze inštalácie režim s dvoma rýchlosťami zariadenie funguje nepretržite obe rýchlosti V1 a V2 možno zvoliť pomocou externého prepínača režim s regulovateľnou rýchlosťou zariadenie môže fungovať na regulovateľnú rýchlosť od 300 rpm do Vmax prostredníctvom externého potenciometra Možno tiež použiť riadiacu skrinku Vortice ON OFF potenciometer kód 12826 na požiadanie Elektrické schémy Fig 13 17 Ú...

Page 42: ...ar adresaţi vă imediat personalului calificat din punct de vedere profesional La instalare trebuie să fie prevăzut un întrerupător omnipolar cu o distanţă de deschidere a contactelor de cel puţin 3 mm Stingeţi întrerupătorul general al instalaţiei a când observaţi o anomalie în funcţionare b când hotărâţi să efectuaţi o operaţiune de curăţare la exterior c când hotărâţi să nu utilizaţi aparatul pe...

Page 43: ...i figura reglaţi V1temp pe valoarea dorită cuprinsă între V1nom şi V2 memorată 100Rpm setaţi Într 1 ON Pornit Acest lucru are două efecte valoarea V1temp este memorată ca noua valoare pentru V1 motorul ajunge automat la V2temp cu ajutorul condensatorului de reglare vezi figura reglaţi V2temp pe valoarea dorită cuprinsă între V1 memorată 100Rpm şi Vmax setaţi Într 1 OFF Oprit Acest lucru are două e...

Page 44: ...esetaţi pe comutatorul dip switch SW2 indicat în figură Într 3 OFF Oprit Funcţionarea În funcţie de modul ales în faza de instalare modul cu două viteze aparatul funcţionează în mod continuu se pot selecta două viteze V1 şi V2 prin intermediul întrerupătorului extern modul cu viteză reglabilă aparatul poate funcţiona cu viteză reglabilă de la 300 la Vmax potenţiometrului extern Se poate utiliza şi...

Page 45: ...ako je domet instalacije primjeren njegovoj maksimalnoj snazi U suprotnom odmah se obratite stručno osposobljenom osoblju Za postavljanje treba predvidjeti višepolni prekidač s razmakom između kontakata jednakim ili većim od 3 mm Isključite glavni prekidač instalacije ako a primjetite neispravnost u radu b odlučite izvršiti čišćenje izvana c odlučite ne koristiti uređaj dulje vrijeme Neophodno je ...

Page 46: ...se automatski postavlja na brzinu V2temp djelovanjem na trimer vidi sliku regulira se V2temp na željenu vrijednost u rasponu između pohranjene V1 100 Rpm i Vmax postavite Int 1 OFF To dovodi do dva učinka vrijednost V2temp pohranjuje se kao nova V2 motor se automatski postavlja na V1temp isključite električno napajanje postavite Int 4 OFF kako biste blokirali vrijednosti V1 i V2 Vraćanje nominalni...

Page 47: ... 3 OFF Rad Ovisno o načinu rada odabranom tijekom instalacije način rada s dvije brzine uređaj kontinuirano radi moguće je odabrati dvije brzine V1 i V2 preko vanjskog prekidača način rada s brzinom koja se može regulirati uređaj može raditi pri brzini koja se može regulirati od 300 Rpm do Vmax preko vanjskog potenciometra Može se upotrebljavati i upravljačka kutija Vortice ON OFF potenciometar kô...

Page 48: ...aprave V nasprotnem primeru se nemudoma obrnite na strokovno usposobljeno osebje Ob inštalaciji je treba predvideti večpolno stikalo z razdaljo med kontakti ki naj bo enaka ali večja od 3 mm Glavno stikalo napeljave izklopite ko a opazite napako v delovanju b pred vzdrževalnimi posegi ali čiščenjem zunanjih površin naprave c ko naprave dlje časa ne nameravate uporabljati Za zagotovitev delovanja i...

Page 49: ...1temp se shrani kot nova hitrost V1 motor se samodejno ponastavi na V2temp s pomočjo trimerja glej sliko nastavite zaželeno vrednost za V2temp v razponu od shranjene vrednosti V1 100Rpm do Vmax nastavite Int 1 OFF To ima dve posledici vrednost V2temp se shrani kot nova hitrost V2 motor se samodejno ponastavi na V1temp ločite aparat od električnega omrežja nastavite Int 4 OFF da blokirate vrednosti...

Page 50: ...e SW2 kot je prikazano na sliki Int 3 OFF Delovanje V skladu z modusom izbranim med namestitvijo modus z dvema hitrostma aparat nepretrgoma deluje preko zunanjega stikala lahko izberete dve hitrosti V1 in V2 modus z nastavljivo hitrostjo aparat lahko deluje z nastavljivo hitrostjo od 300 Rpm do Vmax preko zunanjega potenciometra Uporabite lahko tudi komandno omarico Vortice ON OFF potenciometer ko...

Page 51: ... Cihaza bağlanacak olan elektrik güç kaynağı ürün için gerek duyulan maksimum elektrik gücünü verebilecek düzeyde olmalıdır Eğer bu gerçekleşmez ise gerekli işlemin yapılması için profesyonel açıdan kalifiye birisi ile temasa geçiniz Kurulum işlemi için tüm kutupları arasındaki temas mesafesi en az 3 mm olacak şekilde çok kutuplu bir anahtar şalter gereklidir Aşağıda belirtilen durumlarda tesisatı...

Page 52: ...p değeri yeni V1 olarak kaydedilecektir motor otomatik olarak V2temp değerine gelecektir V2temp ayarını yapmak için trimmeri bkz resim kullanınız bu değer belleğe kaydedilen V1 100Rpm ile Vmax arasında olacaktır Int 1 OFF olarak ayarlayınız Bunun sonucunda V2temp değeri yeni V2 olarak kaydedilecektir motor otomatik olarak V1temp değerine gelecektir elektriği kesiniz V1 ve V2 değerlerini sabitlemek...

Page 53: ...ilen çalışma şekline göre iki hızlı çalışma şekli cihaz sürekli çalışır harici bir düğmeyle V1 ve V2 hızları seçilebilir ayarlanabilir hız modu cihaz 300 Rpm ile Vmax arasında ayarlanabilen bir hızda çalışır harici bir potansiyometre kullanmak gerekir Ayrıca ON OFF potansiyometreden oluşan Vortice kumanda kutusu da kullanılabilir kod 12826 talep üzerine temin edilebilir Elektrik diyagramları Şek 1...

Page 54: ...έεται η συσκευή πρέπει να συμμορφούται με τους ισχύοντες κανονισμούς Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο πρίζα μόνον αν η παροχή της εγκατάστασης πρίζας είναι κατάλληλη για τη μέγιστη ισχύ της Σε αντίθετη περίπτωση απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό Για την εγκατάσταση πρέπει να προβλέπεται πολυπολικός διακόπτης με απόσταση ανοίγματος μεταξύ των επαφών ίση ή μεγαλύτερη από 3 mm Διακόψτε ...

Page 55: ...τρική τροφοδοσία ρυθµίστε στο dip switch SW2 που υποδεικνύεται στην εικόνα Int 2 OFF Int 3 OFF Int 4 OFF Ρύθµιση των τιµών V1 και V2 Η συσκευή βγαίνει από το εργοστάσιο µε ονοµαστικές ρυθµίσεις προεπιλογής V1 VMIN V2 VMAX Μπορείτε να ρυθµίσετε τις τιµές V1 και V2 µε τον ακόλουθο τρόπο αποσυνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία ρυθµίστε στο dip switch SW2 που υποδεικνύεται στην εικόνα Int 1 OFF Int 4 ON ...

Page 56: ...µαστικές τιµές εργοστασίου που αφορούν το µοντέλο που έχει επιλεγεί Η επαναφορά των ονοµαστικών τιµών υποδεικνύεται από το LED που βρίσκεται πάνω στην κάρτα και αναβοσβήνει γρήγορα Το µοτέρ απενεργοποιείται αυτόµατα αποσυνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία επαναφέρετε στο dip switch SW2 που υποδεικνύεται στην εικόνα Int 3 OFF Λειτουργία Αναλόγως µε τον τρόπο που έχει επιλεγεί κατά την εγκατάσταση τρόπ...

Page 57: ...ударов немедленно обратитесь к авторизованному дилеру компании Vortice для его проверки Установка изделия должна производится квалифицированным персоналом Система электроснабжения к которой подключается изделие должна соответствовать действующим нормам Подключайте изделие к сети питания розетке только в том случае если их параметры соответствуют его максимальной мощности В противном случае немедле...

Page 58: ...мя скоростями Выбор модели изделия Выбор модели производится путем установки внутренних перемычек показанных на рисунке в соответствии с приведенной ниже таблицей Выбор режима работы Режим работы с двумя скоростями отключите электропитание установите внутренние перемычки показанные на рисунке Int 2 ON Int 3 OFF Int 4 OFF Режим работы с регулируемой скоростью отключите электропитание установите вну...

Page 59: ...вить номинальные заводские значения V1 и V2 с помощью следующей операции отключите электропитание установите внутренние перемычки показанные на рисунке Int 3 ON подайте электропитание V1 и V2 автоматически вернутся к номинальным заводским значениям соответствующим модели выбранной указанным выше образом На восстановление номинальных значений укажут два быстрых мигания светодиода установленного на ...

Page 60: ...60 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURAS FIGUREN FIGURER RYSUNKI ÁBRA OBRÁZKY FIGURE FIGURI SLIKE SLIKE ŞEKİL ΕΙΚΟΝΕΣ ИллюСТРацИИ 1 1 A 3 3 2 2 ...

Page 61: ...61 4 4 5 5 6 6 CA 100 125 150Q ES CA 150 160 200 ES 250 ES 315 ES 7 7 CA 100 125 150Q ES CA 150 160 200 ES 250 ES 315 ES ...

Page 62: ...62 8 8 CA 100 125 150Q CA 150 160 200 ES 250 ES 315 ES 9 9 CA 100 125 150Q ES CA 150 160 200 ES 250 ES 315 ES 11 11 10 10 ...

Page 63: ...PST DRY CONTACT FOR ALARM SIGNALLING 250VAC max current 3A 1 L N 2 3 4 P0 PI P1 0 S1 S2 N L R2 R1 PCB CA 100 ES 125 ES 150 Q ES 150 ES 160 ES 200 ES 250 ES 315 ES 13 13 P0 Potentiometer 0V GND PI Potentiometer Input Signal 0 10V P10 Potentiometer 10V 10V S1 S2 dry contact for MAX MIN speed R1 R2 dry contact for optional Alarm ...

Page 64: ...tentiometer 10V 10V S1 S2 dry contact for MAX MIN speed R1 R2 dry contact for optional Alarm 15 15 CA 100 ES 125 ES 150 Q ES 150 ES 160 ES 200 ES 250 ES 315 ES 1 2 POLES SWITCH DPST 2 DRY CONTACT FOR ALARM SIGNALLING 250VAC max current 3A 1 L N 2 CONTROL BOX PCB N L N1 L1 S3 S2 S1 SC BC BNO BNC P0 PI P1 0 S1 S2 R2 R1 N L WIRING TO THE POTENTIOMETER ON OFF CONTROL BOX CODE 12826 P0 Potentiometer 0V...

Page 65: ...Signal 0 10V P10 Potentiometer 10V 10V S1 S2 dry contact for MAX MIN speed R1 R2 dry contact for optional Alarm CA 100 ES 125 ES 150 Q ES 150 ES 160 ES 200 ES 250 ES 315 ES 17 17 CA 100 ES 125 ES 150 Q ES 150 ES 160 ES 200 ES 250 ES 315 ES WIRING TO AN EXTERNAL POTENTIOMETER TYPE DIN 1 L N 2 GND OUT 0 10V PCB SCHEDA L N P0 PI P10 S1 S2 R1 R2 P0 Potentiometer 0V GND PI Potentiometer Input Signal 0 ...

Page 66: ...66 18 18 19 19 20 20 ...

Page 67: ...ngsu Province CAP 213000 CHINA vortice china com vortice vortice china com Vortice Elettrosociali S p A si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita Vortice Elettrosociali S p A reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice La société Vortice Elettrosociali S p A se réserve le droit d apporter toutes le...

Page 68: ...68 ...

Page 69: ...69 ...

Page 70: ... CENTRE CACHET SERVICE APRES VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO DATE OF WORK DATE INTERVENTION TIMBRO CENTRO ASSISTENZA TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO DATE OF WORK DATE INTERVENTION TIMBRO CENTRO ASSIST...

Page 71: ...ge or modified or repaired by any person not authorised by us The correct electricity supply voltage is shown on the rating plate attached to the appliance This guarantee is normally available only to the original purchaser of theappliance but the Company will consider written applications for transfer Should any defect arise in any Vortice product and a claim under guarantee become necessary the ...

Page 72: ...rete di alimentazione elettrica o per tensione di alimentazione diversa da quella prevista per l apparecchio ovvero diversa dal limite stabilito dalle norme CEI 10 del valore nominale La presente garanzia non copre inoltre gli eventuali difetti derivanti da una cattiva manutenzione ovvero da interventi effettuati da personale non qualificato o da terzi non autorizzati TIMBRO RIVENDITORE stamp of s...

Reviews: