background image

9

DEUTSCH

• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck

eingesetzt werden, der in der vorliegenden
Bedienungsanleitung beschrieben ist.

• Nach dem Entfernen des Verpackungsmaterials ist

der Artikel auf Unversehrtheit zu überprüfen:
wenden Sie sich im Zweifelsfall unverzüglich an
qualifiziertes Fachpersonal. Das
Verpackungsmaterial von Kindern und nicht
zurechnungsfähigen Personen fernhalten.

• Beim Einsatz jeglicher Elektrogeräte sind bestimmte

Grundregeln zu beachten, wie etwa:
- das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen

berühren;

- das Gerät nicht barfüßig berühren;
- das Gerät nicht von Kindern oder nicht befähigte

Personen verwenden lassen.

• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe

entflammbarer Substanzen oder deren Dämpfe
Ausdünstungen wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw.

• Wenn Sie sich entschließen den Apparat definitiv nicht

mehr zu benutzen, den Hauptschalter ausschalten
und den Netzstecker ausziehen. Danach muss das
Gerät an einem Ort aufbewahrt werden, der für Kinder
und unbefähigte Personen unzugänglich ist.

Achtung:

dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen für den Bediener an, um Schäden zu vermeiden

!

• Keine Änderungen am Gerät anbringen.
• Das Gerät keinen Witterungseinwirkungen (Regen,

Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen.

• Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal

installiert werden.

• Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
• Die Unversehrtheit des Geräts periodisch und

visuell prüfen. Sollten Defekte auftreten, so darf das
Gerät nicht mehr verwendet werden und man muß
sofort den Vortice-Kundendienst rufen.

• Die Elektroanlage, an die das Produkt angeschlossen

ist, muß den geltenden Vorschriften entsprechen.

• Das Gerät darf nicht zur Brennbetriebsunterstützung

von Durchlauferhitzern, Heizöfen o.ä. verwendet
werden und nicht in die Heißluftkanäle jener
Vorrichtungen entlüften.

• Das Gerät braucht nicht an eine Steckdose mit

Erdungskontakt angeschlossen zu werden, da es
mit Doppelisolierung ausgeführt ist.

• Das Produkt nur dann an das Stromnetz

anschließen, wenn die Stromfestigkeit der
Anlage/Steckdose für die maximale Leistung
geeignet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, so sollte
man sich sofort an einen Fachmann wenden.

• Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer

Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm
vorzusehen.

• Der im Gerät abzusaugende Luft- oder Abgasstrom

muss sauber sein (d.h. frei von Fett, Russ,
Chemikalien und Korrosionsmitteln oder explosiven
und entzündbaren Gemischen).

• Das Gerät muß in einen Einzelkanal (der nur von ihm

benutzt wird) oder direkt in die Außenluft entlüften.

• Es muß gewährleistet sein, daß genügend Luft in

den Raum nachströmen kann, damit das Gerät
einwandfrei funktioniert. Wenn im selben Raum eine
mit Brennstoff betriebene Heizvorrichtung (z.B.
Durchlauferhitzer, Methangasofen o.ä.) installiert ist,
die zur Raumluft nicht abgedichtet ist, muß dafür
gesorgt werden, daß die nachströmende Luft auch
für den einwandfreien Verbrennungsablauf dieser
Vorrichtung ausreicht.

• Die Entlüftungsgitter des Gerätes dürfen nicht

abgedeckt und verstopft werden.

• Die Installation ist so auszuführen, daß sich das

Lüfterrad auf der Auslaßseite nicht mit dem Norm-
Prüffinger berühren läßt, um den einschlägigen
Unfallschutzbestimmungen gerecht zu werden (Abb. B).
Anderenfalls muß das Zubehörteil aufgesetzt werden.

• Wenn der Artikel einen Fall oder starke Stöße

erleiden sollte, lassen Sie ihn unverzüglich von einer
autorisierten Kundendienststelle überprüfen.

• Das Gerät im Störungsfall oder bei mangelhafter

Funktion mit dem Schalter ausschalten. Wenden Sie
sich unverzüglich an eine autorisierte
Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer
notwendigen Reparatur den Einsatz von Vortice
Original- Ersatzteilen.

• Das Gerät geht einige Sekunden nach Einschalten

der Hinweisleuchte automatisch in Betrieb und
schaltet sich nach der vorgegebenen Zeit nach dem
Abschalten der Leuchte aus.

• Beim Modell mit Timer bitte die elekktronische

Shaltung nicht beschädigen.

• Der Timer ist für eine Mindestzeit von 3 Minuten

eingestellt. Diese Einstellung kann über den
Trimmer in einem Bereich von 3 bis 20 Minuten
verändert werden (siehe Abb. 11).

N.B.
• Wenn das Gerät an der Decke montiert wird,

muss die Mylarklemme mit der dickeren
Klemme, die sich im Zubehörbeutel befindet,
ausgetauscht werden (Abb. 7).

• Falls das Gerät an eine unebene Kachelwand

montiert werden muss, muss eine
Unterlegscheibe oder ein anderes Distanzstück
zwischen der Wand und der Apparateflansch
angebracht werden, um das Flanschstück eben
montieren zu können.

Hinweis:

dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an, um Schäden am Gerät zu vermeiden

!

Die elektrischen Daten des Stromnetzes 
müssen denen des Schildes A entsprechen.

Summary of Contents for ARIETT LL PIR

Page 1: ...IR MADE IN ITALY COD 5 371 084 019 20 05 2003 VORTICE LIMITED Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel 44 1283 492949 Fax 44 1283 544121 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRA...

Page 2: ...n Vortice kann nicht für Personen oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen sind Befolgen Sie alle Anweisungen um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren Before using your product read these instru...

Page 3: ...nvändning och underhål Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella skador på person eller föremål som orsakats av att vad denna bruksanvisning inte har beaktats Följ alla dessa instruktioner för att garantera produktens livslängd och dess elektriska och mekaniska pålitlighet Spara detta häfte för framtida behov ÚÈÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÙÂ Î È Û Ó ÛÂÙÂ ÙÔ ÚÔ fiÓ È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ Â Vortice ÂÓ Ì Ô...

Page 4: ...scinetti a sfera che garantiscono almeno 30 000 ore di funzionamento meccanico ed una silenziosità costante nel tempo Il prodotto è protetto contro gli spruzzi d acqua grado di protezione IPX4 quindi può essere applicato in ambiente anche molto umidi Description and use This unit is a centrifugal extractor fan suitable for ducted wall or ceiling mounted applications The unit features A passive inf...

Page 5: ...Ù Ú PIR Ô ÙÔ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ fiÙ Ó ÓÈ Ó ÂÈ ÙËÓ ÚÔ Û ÂÓfi ÙfiÌÔ ÛÙËÓ ÎÙ Ó Ú ÛË ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú Ì ÓÛÊ ÈÚ Ú Ó Î Ï Ûˆ Ô ÂÍ ÛÊ Ï Ô Ó ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ 30 000 ÒÂÚ ÌË ÓÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È ÛÙ ıÂÚ Ô Û ıÔÚ fiÙËÙ ÛÙÔ ÚfiÓÔ Ô ÚÔ fiÓ ÚÔÛÙ Ù ÂÙ È fi Ù ÈÙÛÈÏ ÛÌ Ù ÓÂÚÔ ıÌfi ÚÔÛÙ Û IPX4 Û ÓÂ Ò Ì ÔÚÂ Ó ÙÔ ÔıÂÙËıÂ Î È Û ÂÚÈ ÏÏÔÓ Ì ÔÏÏ ÁÚ Û h H1 L1 H2 L2 α cm cm cm cm cm 225 170 70 150 100 52 α ...

Page 6: ...trario rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata All installazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3 Il flusso d aria o fumi da convogliare nell apparecchio devono essere puliti vale a dire senza elementi grassi fuliggine agenti chimici e corrosivi o miscele esplosive ed infiammabili L apparecchio deve scari...

Page 7: ...priate regulations other countries It is the installer s responsibility to ensure that the appropriate Building Codes of Practice are adhered to The unit must not be used to activate water heaters stoves etc nor must it extract into their flues Since the unit is double insulated it does not need to be earthed When intalling the unit a double pole isolation switch must be fitted with a minimum cont...

Page 8: ...r ou de fumées à convoyer à l intérieur de l appareil doit être propre à savoir exempt de particules grasses de suie d agents chimiques et corrosifs ainsi que de substances explosives et inflammables L appareil doit expulser l air dans un conduit qui lui est réservé ou bien directement vers l extérieur Si dans la pièce à ventiler est installé un appareil utilisant un combustible solide liquide ou ...

Page 9: ...aktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen Der im Gerät abzusaugende Luft oder Abgasstrom muss sauber sein d h frei von Fett Russ Chemikalien und Korrosionsmitteln oder explosiven und entzündbaren Gemischen Das Gerät muß in einen Einzelkanal der nur von ihm benutzt wird oder direkt in die Außenluft entlüften Es muß gewährleistet sein daß genügend Luft in den Raum nachströmen kann damit das Ge...

Page 10: ...parar en el aparato deben ser limpios es decir sin elementos grasosos hollín agentes químicos y corrosivos o mezclas explosivas e inflamables El aparato tiene que descargar en un conducto separado empleado únicamente por este aparato o bien directamente al exterior Es indispensable asegurar una entrada adecuada de aire en el local para garantizar el buen funcionamiento del aparato Caso de que en e...

Page 11: ...ficadas No momento da instalação do aparelho deve ser previsto um interruptor bipolar com uma distância de abertura dos contactos igual ou superiora 3 mm O fluxo de ar ou fumaças a canalizar devem ser limpos isto é sem elementos gordurosos fuligem agentes químicos e corrosivos ou misturas explosivas e inflamáveis O aparelho deve dispor de uma conduta de descarga individual utilizada exclusivamente...

Page 12: ...nstens 3 mm De naar het apparaat te leiden luchtstroom of rookgassen moeten schoon zijn zij mogen m a w geen vet roet chemische en corrosieve stoffen of ontplofbare en ontvlambare mengsels bevatten De luchtafvoer moet via een speciaal afvoerkanaal uitsluitend bestemd voor dit apparaat of rechtstreeks naar buiten plaatsvinden Indien er zich in de te ventileren ruimte een apparaat bevindt dat gebrui...

Page 13: ...ij installatie dient u gebruik te maken van een meerpolige schakelaar met een openingsafstand tussen de contactpunten van minstens 3 mm Luftflödet eller röken som ska ledas in i apparaten ska vara rena det vill säga utan feta substanser sot kemiska och frätande ämnen eller explosiva och brännbara blandningar Avledning av luft skall utföras i enlighet med föreskrifter utfärdade av beröred myndighet...

Page 14: ...HÞ wzUN qJAÐ UN s hKA UÐ d l dOš ÆWOzUÐdNJ WJ A sŽ UN qB rŁ UO Æs dhUI Ë UHÞ_ ËUM sŽ bOFÐ UN c w u u ULŽ nK Að WHOþu UN ÂbA ðô ÆVO J UŠ w nKG s tŽe bFÐ U N W ö Ý s b Q d ðô Æ u h A wM WFł d rJOKŽ t ö Ð pA dOž UAý_ Ë UHÞ_ ËUM w nKG c eł Æ5K R bŽ uI iFÐ UŽ d VKD vzUÐdN UNł Í Â bA Ý Ê UNMOÐ s WOÝUÝ_ w d Æ d QÐ ÂbA WÐUh ÍœUH U UAð V UÞUO Š v dOA e d c t 14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ËÏÂÎÙÚÈÎ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ú ÌfiÓÔ Ó Ë ÚÔ ÙË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ú Â Ó È Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ ÙË Ì ÁÈÛÙË ÈÛ ÙÔ Â ÓÙ ıÂÙË ÂÚ ÙˆÛË Â ı Óı ÙÂ Ì Ûˆ Û  ÁÁÂÏÌ ÙÈÎ ÂÈ ÈÎÂ Ì ÓÔ ÚÔÛˆ ÈÎfi È ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ú ÂÈ Ó ÊÚÔÓÙ ÛÂÙ ÁÈ Ó Ó Ì ÁÓËÙÔıÂÚÌÈÎfi È Îfi ÙË È ˆÚÈÛÌÔ fiÏˆÓ ÙˆÓ Ê ÛÂˆÓ Ì fiÛÙ ÛË Â ÊÒÓ ÛË ÌÂÁ Ï ÙÂÚË ÙˆÓ 3 mm ÚÔ ÙÔ Ú Î ÓÒÓ Ô Î Ù ı ÓÔÓÙ È ÛÙË Û ÛÎÂ Ú ÂÈ Ó Â Ó È Î ı ÚÔ ËÏ ˆÚ ÏÈ Ú ÛÙÔÈ Â Èı ÏË ËÌÈÎÔ Î È È ÚˆÙÈÎÔ Ú ÁÔ...

Page 17: ...LATION RÉGLAGE TRIMMER INSTALLATION EINSTELLUNG TRIMMER INSTALACION REGULACION TRIMMER INSTALAÇÃO REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR INSTALLATIE REGELING TRIMMER INSTALLATION REGLERING AV TRIMMER ƒÀ ªπ TRIMMER INSTALLAZIONE REGOLAZIONE TRIMMER 2 3 4 1 ...

Page 18: ...18 8C 8A 8B 5 6 8 7 ...

Page 19: ...19 9C 9B 9 9A 8D 8E ...

Page 20: ...20 9D 9E 9F 10 11 TIMER ...

Page 21: ...21 12 ...

Page 22: ...s die eine Demontage des Gerätes benötigt muss von Fachpersonal ausgeführt werden La operación de limpieza o de mantenimiento del aparato que requiere el desmontaje deberá ser llevada a cabo por personal cualificado A operação de limpeza ou de manutenção do aparelho que requer a desmontagem deverá ser executada por pessoal qualificado Reinigings of onderhoudswerkzaamheden waarbij het apparaat gede...

Page 23: ...avedad Grelha por gravidade Zelfsluitend rooster Jalusislutare Ï ÁÌ Ú ÙËÙ Deviatore di flusso Airflow adaptor Déviateur de flux Deflektorhauben Desviador de flujo Desvio de fluxo Luchtstroomgeleider Flõdesavledare ÎÙÚÔ ÚÔ Griglia fissa Fixed grille Grille fixe Festes Außengitter Rejilla fine Grelha fixa Vand rooster Galler Ù ıÂÚfi Ï ÁÌ mod cod A B C D E 100 22010 100 150 24 97 133 mod cod A B C D E...

Page 24: ...electric circuit or motor Contact Vortice Poor performance Extract capacity o the unit Replace with an additional insufficient for the room size Vortice Unit or a more powerful Vortice product Partially obstructed inlet or oulet Clean or remove obstruction grilles TROUBLESHOOTING Before requesting technical assistance refer to the table below ANOMALIE CAUSE POSSIBLE CONTROLE INTERVENTION Appareil ...

Page 25: ...Circuito electrónico o motor Dirijase al Centro de Asistencia dañado Vortice Rendimiento escaso Local con cubicación superior Substituir pour un modelo Vortice a las prestaciones del aparato más potente o añadir otro aparato Vortice Entrada o salida de aire Limpiese o desbloquéese obstruidos parcialmente PROBLEMAS SOLUCIONES Antes de pedir la intervención de la asistencia técnica controlar las sig...

Page 26: ...volym är för stor Byt till en Vortice fläkt med högre för fläktens kapacitet kapìacitet eller komplettera med en fläkt till Ingensatt eller för liten Rengör eller förstora kanalema tilluftoch eller frånluftskanal FELSÖKNING Innan ni kallar på teknisk service kontrollera följande orsaker och åtgärda eventuellt STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het apparaat is geheel Voeding ontbreekt Controleer d...

Page 27: ...fi ÔÛË π π π Ô Û ÚÂ Ì ÙÔ ÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Î ÎÏˆÌ ÎÈÓËÙ Ú ÛÂ Ï Ë ŸÁÎÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ ÙˆÓ Â È fiÛÂˆÓ ÙË Û ÛΠÛÔ Ô ÍÔ Ô Ú Ô ÏˆÌ Ó ÌÂÚÈÎ Ã ªµ Ï ÁÍÙ ÙÔÓ ÁÂÓÈÎfi È Îfi ÙË ÙË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ï Óı ÛÌ ÓË ËÏÂÎÙÚÈÎ Û Ó ÂÛË Â ı Óı Ù Û ÓÙÚÔ Ù ÓÈÎ À ÔÛÙ ÚÈÍË Vortice ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙÂ Ì ÌÔÓÙ ÏÔ Vortice ÈÔ ÈÛ Úfi ÚÔÛı ÛÙ ÌÈ ÏÏË Û ÛΠVortice ı Ú ÛÙ ÂÏ ıÂÚÒÛÙ ...

Page 28: ... runda ledningar Typ H03 VV F È Î ÏÒ ÈÔ Î ÎÏÈÎ È ÙÔÌ Ô H03 VV F Per cavo a sezione piatta Tipo H03 VVH2 F For flat section cable Type H03 VVH2 F Pour cable à section plate Type H03 VVH2 F Bei flachem Kabel Typ H03 VVH2 F Para cable de secciòn piana Tipo H03 VVH2 F Para cabo com secção chata Tipo H03 VVH2 F Voor een platte kabel Type H03 VVH2 F Vid flata ledningar H03 VVH2 F È Î ÏÒ ÈÔ Î ÎÏÈÎ È ÙÔÌ ...

Reviews: