42
3
• Applicare lo scarico nella direzione voluta.
• Fit the discharge in the direction required.
• Appliquer l'évacuation dans la direction désirée.
• Den Auslass in die gewünschte Richtung gewandt anbringen.
• Aplicar la descarga en la dirección deseada.
• Aplique a descarga na direcção pretendida.
• Fäst utsläppet i den önskade riktningen.
• Odprowadzenie skierować w żądanym kierunku
• Az igényeknek megfelelő irányban szereljük fel a kifúvást.
• Odvod nasměrujte požadovaným směrem.
•
Aplica∑i evacuarea ¶n direc∑ia dorit™.
• Montirajte odvod u željenom smjeru.
•
Tahliye işlemini istenilen yönde uygulayınız.
•
ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÁˆÁfi ··ÁˆÁ‹˜ ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ηÙ‡ı˘ÓÛË.
•
CoËeÌÚËo‚aÚ¸ ‚˚ÔÛÒÍÌoe oÚ‚eÒÚËe ‚ ÌÛÊÌoÏ ÌaÔa‚ÎeÌËË.
•
4
5
Summary of Contents for VORT PRESS 140 I
Page 5: ...5 ZH 6 7 39 Vort Press IT LL 40 41 46 47 49...
Page 35: ...Vortice Vortice Vortice Vortice 35 Vortice 2 3 8...
Page 36: ...36 B 3 mm III M 220 240V 230V 2012 19 E VORT PRESS IT LL 40 30 30 22 14 B...
Page 37: ...Vortice Vortice Vortice 37 Vortice 2 3 8 O E O e...
Page 39: ...39...
Page 40: ...40 VORT PRESS IT LL...
Page 43: ...43 6 7 8 9 10 11...
Page 45: ...45 17 VORT PRESS 140 IT LL 240 IT LL 3 4 N1 L2 VORT PRESS 140 IT LL 240 IT LL 18 19 20 21...
Page 48: ...48 31 32 33...
Page 52: ...52...
Page 53: ...53...