background image

5.2. Montage in der liegenden Position N (auf dem Fundament)

Um die Zentrale auf einem waagerechten Fundament bzw. Fundamentrahmen aufzustellen ist die Platzierung der Aufhängehalter der Zentrale zu ändern. Man muss sie in

die mit Pfeilen gekennzeichnete Richtung verschieben. Sämtliche dazu erforderlichen Öffnungen sind in allen Sektionen werkseitig hergestellt. Das Befestigen der Anlage an
das Fundament erfolgt mittels M8 Schrauben (Abb. 7).

5.3. Montage in vertikaler Lage

Achtung:

In dieser Position darf die Zentrale mit der Kühlersektion bzw. mit dem Kreuzstromwärmeaustauscher nicht arbeiten.

Die  Montage  in  dieser  Position  erfordert  die  Herstellung  eines  steifen  Halterahmens,  der  an  die  Wand  fest  montiert  wird.  An  den  Rahmen  werden  dann  die  einzelnen

Sektionen der Zentrale mittels der Halter nach vorheriger Änderung der werkseitigen Einstellung und M8 Schrauben montiert.

5.4. Montageort

Die  Zentrale  ist  so  zu  montieren,  dass  die  dazugehörigen  Installationen  (Lüftungskanäle,  Rohrleitungen,  Kabelleitungen)  angeschlossen  werden  können,  ohne  mit  den

Revisionsklappen zu kollidieren. Für die wirksame Montage, den Betrieb und die Instandhaltung der Zentrale sowie Austausch von Elementen bzw. Untergruppen im Havariefall
ist es erforderlich, dass entsprechende Entfernungen zu den festen Bauteilen (Wände, Tragpfeiler, Unterzüge usw.) eingehalten werden.

Die vorgenannten Entfernungen ergeben sich auch aus den Außenmaßen der Armaturen, welche die Erhitzer und Kühler versorgen. Sie müssen mindestens 400 mm betragen.

5.5. Anschließen der Lüftungskanäle

Die  Lüftungskanäle  sind  mit  der  Zentrale  mittels  elastischer  Verbindungen  zu  verbinden.  Die  elastischen  Verbindungen  samt  Anschlusselementen  für  die

Kompaktflachgeräte werden in losem Zustand in einer separaten Verpackung geliefert. Sie verhindern das Übertragen von Vibrationen und eliminieren kleine Abweichungen
von der Zentrierung des Kanals und des Fensters in der Zentrale. Die elastischen Verbindungen haben an ihrem Ende einen Flansch mit einer Dichtung. Die Flansche an den
Verbindungen und Lüftungskanälen sind mittels der in den Ecken platzierten Schrauben zu verschrauben. Das richtige Funktionieren der elastischen Verbindung wird nach
dem Ausrecken des Ärmels bis auf 110 mm erreicht. Jede Verbindung ist mit einer Erdungsleitung, welch die Masse des Gehäuses von dem Flachgerät mit der Masse des
Lüftungsnetzes verbindet, ausgestattet. Die an dem Flachgerät angeschlossenen Kanäle müssen gestützt bzw. an eigenen Trageelementen aufgehängt werden. Die Art der
Führung von den Kanälen samt Formstücken sollte die Erhöhung des Lärmpegels in der Lüftungsinstallation eliminieren. Bögen, die in der Nähe des Auslaufes in der Zentrale
montiert werden, sollten in die Richtung, in die sich der Ventilator dreht, ausgerichtet sein.

5.6. Montage der Elastischen Verbindungen und Jalousieklappen

Die elastischen Verbindungen (2) (Abb. 8) sind an das Drosselgerät mit vier M8 Schrauben (4) zu befestigen. An die Flansche des Drosselgerätes und an die elastische

Verbindung ist die Erdungsleitung (3) anzuschließen.

Die mehrflächigen Jalousieklappen PWV – In den Rahmen aus Aluprofilen sind Aluschaufeln angebracht, die sich gegen den Lauf bewegen. Die Schaufeln werden durch

Zahnräder angetrieben. An den Seiten der Schaufelflächen sind Gummidichtungen angebracht. Es wird empfohlen, Servomoteren, die in einem automatisch regulierenden
System arbeiten, als Antrieb für die Luftklappen zu verwenden. Unabhängig davon gehören Stellhebel zur manuellen Regulierung als Standardausrüstung der Luftklappen.

Das Drosselgerät (1) ist an die Zentrale mittels Schrauben 4,8 x 19 (4) jeweils zwei an beiden Längsseiten zu montieren.
Montage: Vor der Montage der Jalousieklappen ist an der Flansch der Zentrale eine selbstklebende Dichtung aufzukleben.

5.7. Anschließen der Erhitzer und Kühler

Das Anschließen der Tauscher sollte die Spannung (Abb. 9), welche die mechanischen Beschädigungen bzw. Undichtheit verursachen können, verhindern. Je nach den

örtlichen Gegebenheiten ist die Kompensation im Rohrleitungssystem am Vorlauf und Rücklauf einzusetzen, um die Längstauschdehnung der Rohrleitungen zu verringern.
Während der Montage der Vorlaufinstallation an die Tauscher, die mit einem Gewindeanschluss versehen sind, ist der Anschlussstutzen des Tauschers mit einem zusätzlichen
Schlüssel  zu  kontrieren.  Die  gewählte  Anschlussart  der  Tauscher  mit  der  Versorgungsinstallation  sollte  die  einfache  Demontage  der  Rohrleitungen  bei  Durchführung  der
Wartungs- und Reparaturarbeiten ermöglichen, um den Tauscher problemlos aus der Zentrale herauszunehmen.

Zufuhr- und Rücklaufstutzen der Tauscher sollten so angeschlossen werden, damit der Tauscher im Gegenlaufsystem arbeitet. Die Arbeit im Gleichlaufsystem trägt zur

Senkung des durchschnittlichen Temperaturunterschiedes und zur Senkung der Leistungsfähigkeit des Tauschers bei. Im Falle der Erhitzer kann die Senkung bis 10% und im
Falle der Kühler bis 20% betragen.

Auf den folgenden Zeichnungen wurden die richtigen Anschlussarten der Zufuhr- und Rücklaufrohrleitungen je nach der Ausführungsart (die Richtung der Luftströmung)

dargestellt (Abb. 10, 11).

5.8. Rückführung des Kondensats

In der Kondensatwanne der Kühlersektion und des Kreuzstromwärmeaustauschers wurden die Kondensatablaufstutzen, die nach Außen ausgeführt werden, montiert. 
An die Auslassstutzen sind die Verschlüsse zu montieren, die das Wasser, das infolge der Kondensation des in der gekühlten Luft enthaltenen Wasserdampfes in den

Tauschern, bei unterschiedlichen Druckwerten in der Sektion und in der Umgebung entsteht, ableiten sollen.

Im Standard werden an die Flachgeräte Kugelsiphons angeschlossen, welche in diesen Sektionen der Zentrale verwendet werden, in denen Unterdruck herrscht. Es ist zu

beachten,  dass  der  Kugelsiphon  nicht  im  Druckbereich  der  Zentrale  montiert  wird.  In  Sektionen,  in  denen  es  Überdruck  gibt,  müssen  keine  Abflussverschlüsse  montiert
werden. Jedoch beim hohen Überdruck, können Verschlüsse an der das Kondensat ableitenden Installation (sehe die untere Zeichnung) verwendet werden, um den Effekt
des  Luftdurchblasens  zu  verringern.  Die  Abflussverschlüsse  bzw.  die  Bestandteile  der  Verschlüsse  für  die  Sektionen,  in  den  es  Überdruck  gibt,  gehören  nicht  zum
Liefergegenstand.

Da  es  verschiedene  Druckwerte  in  den  Sektionen  während  der  Arbeit  der  Zentrale  gibt,  ist  es  unzulässig  ein  paar  Kondensatauslassstutzen  mit  einem  Verschluss  zu

verbinden Vor der Inbetriebnahme der Zentrale sind die Syphone mit Wasser zu füllen. Bei kalter Umgebung ist der Wasserauslass zu isolieren. Falls erforderlich, muss man
entsprechende Heizugsinstallation verwendet werden.

CV-P/230V, CV-P/400V

29

Montage

VTS Clima

D

Summary of Contents for CV-P/230V

Page 1: ...VOZN DOKUMENTACE KLIMATIZA N CH JEDNOTEK TECHNISCHE UNTERLAGEN VON GER TEN IN FLACHBAUWEISE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR Suspended AIR HANDLING UNITS CV P 230V CV P 400V Poland 81 198 Kosakowo...

Page 2: ...tky CV P1 V CV P1 HW CV P1 HE 230V 20 3 2 Sek n jednotky CV P1 a CV P2 400 V 21 3 3 Strana proveden 21 4 4 D Do od d v vk ka a t tr ra an ns sp po or rt t p p e ec ch ho ov v n n 2 21 1 5 5 M Mo on nt...

Page 3: ...allation in suspended position S 36 5 2 Installation in lying position N on the ground 37 5 3 Installation in vertical position 37 5 4 Place of installation 37 5 5 Connection of ventilating ducts 37 5...

Page 4: ...mora mieszania redukcja poziomu g o no ci t umiki Centrale podwieszane z sekcjami funkcjonalnymi produkowane w dw ch wielko ciach CV P1 zakres wydajno ci powietrza od 500 do 2600 m3 h CV P2 zakres wyd...

Page 5: ...nia oraz kompletno dostawy na podstawie za czonych specyfikacji i list w przewozowych Wszelkie uszkodzenia wynik e z niew a ciwego sposobu transportowania i sk adowania nie s obj te gwarancj i roszcze...

Page 6: ...stosowanie nap du przepustnic za pomoc si ownik w elektrycznych funkcjonuj cych w uk adzie automatycznej regulacji Niezale nie od tego standardowym wyposa eniem przepustnic s d wignie do regulacji r...

Page 7: ...formatorowych lub tyrystorowych Zasilanie pr dem o napi ciu 230V 50Hz nale y wykona zgodnie z obowi zuj cymi przepisami i normami budowlanymi Silnik posiada wewn trzne zabezpieczanie termicz ne w post...

Page 8: ...k nagrzewnicy czy nie s uszkodzone lub nie maj kontaktu z elementami wewn trz sekcji ogrzewania Sprawdzi prawid owo pod cze elek trycznych zgodnie ze schematem elektrycznym pod czenia grza ek elektryc...

Page 9: ...ej eksploatacji 7 1 EKSPLOATACJA I KONSERWACJA Centrale CV P przeznaczone s do pracy ci g ej Zwi zana jest z tym konieczno dokonywania okresowych przegl d w element w i podzespo w kt re ulegaj szybkie...

Page 10: ...dzi stan odkraplacza i tacy ociekowej wraz z systemem odp ywowym skroplin Je eli wymiennik posiada system zapobiegaj cy szronieniu nale y skontrolowa prawid owo zamontowania systemu Zesp wentylatorowy...

Page 11: ...any 8 POMIARY KONTROLNE Po przeprowadzonych przegl dach i zabiegach konserwacyjnych nale y przeprowadzi kontrol parametr w pracy urz dzenia tj pomiar temperatur i wilgotno ci powietrza przed i za elem...

Page 12: ...CV P Clima Top 2 1 CV P1 CV P1 V CV P1 HW CV P1 HE 230 CV P1 V CV P1 HW CV P1 HE 2 2 CV P1 CV P2 3 400 CV P1 500 2 600 3 CV P2 1 300 4 000 3 3 3 1 CV P1 V CV P1 HW CV P1 HE 230 1 U 40 230 50 CV P 230...

Page 13: ...400 CV P2 3 3 3 4 CV P CV P1 CV P2 80 20 20 30 5 CV P1 S CV P1 CV P2 4 CV P1 V CV P1 5 1 S 5 8 CV P 230V CV P 400V 13 VTS Clima RUS EU4 EU9 7 6 4 3 2 5 2 3 4 3 4 2 1 1 8 35 5 8Fe Zn9 2 8 4Fe Zn 3 8 2...

Page 14: ...5 2 N 6 8 5 3 8 5 4 400 5 5 110 5 6 2 7 4 8 4 3 1 4 8 19 5 PWV 5 7 8 10 20 9 10 5 8 12 2 CV P 230V CV P 400V 14 VTS Clima RUS...

Page 15: ...5 9 5 10 12 13 65 20 5 11 CV P1 230 14 220 50 15 CV P1 CV P2 3 400 3 400 50 16 17 5 12 VTS Clima CV P1 HW 230 CV P 230V CV P 400V 15 VTS Clima RUS...

Page 16: ...6 6 1 6 2 18 6 3 4 6 4 6 5 6 6 H 11 6 7 3 400 21 22 23 CV P 230V CV P 400V 16 VTS Clima RUS...

Page 17: ...7 CV P1 CV P2 30 2 1 1 2 7 1 CV P1 1 1 EU 4 2 EU 5 EU 7 EU 9 19 2 4 4 CV P 230V CV P 400V 17 VTS Clima RUS...

Page 18: ...60 4 CV P1 CV P2 50 4 20 P SPZ 21 23 50 22 Taper lock Taper lock CV P 230V CV P 400V 18 VTS Clima RUS...

Page 19: ...8 9 CV A CV D 1 2 3 4 5 6 VTS Clima VTS CLIMA www vtsclima com CV P 230V CV P 400V 19 VTS Clima RUS...

Page 20: ...ektrick chlazen chladi e vodn nebo freonov filtrace filtry vstupn a sekund rn zp tn zisk tepla deskov v m n k sm ovac komora sn en hlu nosti tlumi e Podstropn jednotky z funk n mi sekcemi jsou vyr b n...

Page 21: ...Na ve ker po kozen zap in n nespr vn m zp sobem transportu a skladov n se nevztahuje z ruka a pr vn n roky tohoto charakteru je t eba uplat ovat u p epravce Za zen je t eba skladovat v prostorech ve...

Page 22: ...n m regula n klapky je t eba p ilepit k l mci jednotky samolep c t sn n Regula n klapka 1 se p ipev uje k jednotce pomoc rouben 4 8 x 19 4 po dvou kusech na obou del ch stran ch 5 5 7 7 P P iip po ojj...

Page 23: ...u do motoru ventil toru na dobu trv n servisn ch z krok Rozpojen obvodu nap jen by m lo b t uskute n no na f zov ch vodi ch 5 5 1 12 2 R Re eg gu ulla ac ce e Kompletn regulace kter by m la b t sou st...

Page 24: ...eba p iv t regula n klapku na vstupn stran do jednotky Nespln n t to podm nky m e zp sobit p et en motoru ventil toru p padn jeho trval po kozen Po spu t n ventil toru a postupn m otev r n regula n k...

Page 25: ...strany p vodu vzduchu pro i t n proudem vzduchu z odvodn strany promyt teplou vodou s dodatkem ist c ch prost edk nezp sobuj c ch korozi hlin ku Pro dobrou funkci oh va e mus b t oh va dob e odvzdu n...

Page 26: ...b tich ho vrn n lo isko funguje dob e Usly me li naopak sk pot znamen to e v lo isku je m lo mazu asto se opakuj c kovov zvuk nebo zvuk drhnut upozor uje na po kozen lo iska V takov m p pad je t eba l...

Page 27: ...hald mpfer Die Flachger te mit Funktionsteilen werden in zwei Gr en hergestellt CV P1 Luftkapazit t von 500 bis zu 2600 m3 h CV P2 Luftkapazit t von 1300 bis zu 4000 m3 h 3 Bauweise 3 1 Kompaktflachge...

Page 28: ...t ordnungsm igen Transport und falsche Lagerung zur ckzuf hren sind sind aus der Gew hrleistung ausgeschlossen und die Gew hrleistungsanspr che sind an die Speditionsfirma zu richten Die Anlagen sind...

Page 29: ...ngetrieben An den Seiten der Schaufelfl chen sind Gummidichtungen angebracht Es wird empfohlen Servomoteren die in einem automatisch regulierenden System arbeiten als Antrieb f r die Luftklappen zu ve...

Page 30: ...der Spannung von 230V 50Hz ist gem geltenden Vorschriften und Baunormen auszuf hren Der Motor hat eine innere Thermosicherung in Form eines Thermobimetallkontaktes Die Anschl sse des Motors sind gem...

Page 31: ...Sieder keinen Kontakt mit den Elementen innerhalb der Heizsektion haben 6 5 Wasser und Freonk hler hnlich wie bei den Wassererhitzern sind der Zustand der Rippen sowie die Qualit t und die Richtigkei...

Page 32: ...at ist Am sichersten kann diese T tigkeit durchgef hrt werden wenn die Temperatur der anstr menden Luft um 1 2 Grad die Nulltemperatur bersteigt In solcher Situation soll man den Zulauf des Heizmittel...

Page 33: ...euzstromw rmeaustauscher vor erneuter Ingangsetzung der Zentrale gr ndlich getrocknet werden Au erdem ist der Zustand des Tropfenabscheideres und der Kondensatwanne samt Kondensatabflusssystem zu berp...

Page 34: ...e Drehrichtung des Ventilators kann z B infolge von nderungen in den Elektroleitungen ge ndert werden deswegen muss die Drehrichtung des Ventilators kontrolliert werden 8 Kontrollmessungen Nach Durchf...

Page 35: ...g section reduction of sound level suppressors Suspended units with functional sections are manufactured in two sizes CV P1 air delivery from 500 to 2600 m3 h CV P2 air delivery from 1300 to 4000 m3 h...

Page 36: ...resent checking enclosed specifications and waybills Any damages resulting from wrong way of transportation and storage are not covered by the guarantee and claims in this matter should be directed to...

Page 37: ...lever for hand regulation fitted in standard Installation Self adhesive seal should be attached to the flange of the unit before the unit is fitted The damper 1 should be fastened to the unit by mean...

Page 38: ...ng to diagrams and data included in the connection box and on the data plate of the motor fot 16 Sectional units CV P1 and CV P2 3x400V The motor of the fan is supplied with the current of voltage 3x4...

Page 39: ...ater are not damaged or have any contact with the elements inside the heating section Check the correctness of electric connections according to the wiring diagram showing the connection of electrical...

Page 40: ...very fast bearings V belts the exchange of filters and V belts is the User s obligation Basic technical data of the unit can be found in the Technical Data Card which is given together with every dev...

Page 41: ...aced on the lift panel and the values of tension should be compared with the table below Too big tension of the belt results in overheating and damaging of bearings and overloading of motor Too small...

Page 42: ...the filed of operation of electrical devices 2 The current must not be turned on before the unit is connected to the protection system 3 It is forbidden to do any repair and maintenance activities if...

Page 43: ...n 395 mm modern pr myslov vzory materi ly a komponenty vysok kvality chyty umo uj c instalaci pod stropem nebo uchycen na podlaze ve standardu pru n man ety a klapka transportn zabezpe en pru n ch man...

Page 44: ...na st n bokem rovnob n ke stropu Es ist unzul ssig die Flachger te CV P waagerecht an der Wand seitlich parallel zur Decke arbeiten zu lassen The work of CV P units installed horizontally on the wall...

Page 45: ...hrung R Right version R Wykonanie lewe L L Lev proveden L Linksausf hrung L Left version L Zasilanie ch odnic freonowych Nap jen freonov ch chladi Richtung der Luftstr mung Power supply or freon coole...

Page 46: ...grza ek Mno stv top spir l Siederzahl Ammount of little heaters Moc grza ki V kon spir ly Leistung des Sieders Power of little heaters Napi cie zasilania Nap t Speisespannung Voltage Mo liwe do uzyska...

Page 47: ...ection of CV P device Idea czenia uzwoje silnika P ipojen motoru Idee f r die Verbindung der Motorwickungen The principle of connecting motor windings Schemat po cze Schemata p ipojen Verbindungsschem...

Page 48: ...vozu Y p i nap t mezi f zemi 230V Stern Dreieck Anlauf bei Leiterspannung 230V Indirect start up Y at the phase to phase voltage 230V Prze cznik Y D Y D P ep na Y D Umschalter Y D Y D Switch TR JK T T...

Page 49: ...pacing of belt pulleys diameters A mm Dp dp s P rednica mniejszego ko a pr ez men ho kola Durchmesser des kleineren Rades Diameter of smaller wheel SPZ dp mm 56 95 100 140 13 20 20 25 1 3 2 0 2 5 3 6...

Reviews: