background image

•  Se necessário, ajuste a IPD (separação ocular), 

usando os cursores IPD em baixo dos visores.

•  Se necessário, ajuste o 

ângulo

 de visualização, 

rodando o módulo de visualização.

•  Ajuste as opções de visualização através do OSD 

(Indicador no Ecrã).

•  Defina o volume usando os Botões de Ajuste da 

Caixa de Controlo ou o ajuste de volume do seu 

computador.

9. 

Execute a aplicação VR Manager e calibre o detector.

10.  Active as Vuzix Extensions (Extensões Vuzix) para 

títulos de software compatível instalado no seu 

computador.

Subject to change without notice. Items may not be exactly as 

illustrated.

Vuzix, the Vuzix logo, View the Future and Wrap are trademarks 

of Vuzix Corporation registered in the U.S. and other countries.

© 2011 Vuzix Corporation. All rights reserved.

Designed by Vuzix in New York.

Made in USA

PB0000057-B

クイック・スタート・ガイド

完全なWrap 1200VRソフトウェアおよびドキュメントのパッ

ケージをwww.vuxiz.com/ddからダウンロードします。

事前に安全および保証に関する情報をお読みください。

1.  「VRマネージャー」ソフトウェアをコンピューターに

インストールします。

2. 

イヤホンをビデオアイウェア・ディスプレイ・モジュー

ルに差し込みます。

3. 

Wrap Tracker 6TCを右イヤホンジャック横のディ

スプレイ・モジュールに差し込みます。

4. 

ビデオアイウェアをVGAコントロールボックスに接

続します。

5. 

VGAケーブルをコントロールボックスからコンピュー

ターのVGAポートに接続します。

6. 

USBケーブルをコントロールボックスからコンピュー

ターのUSB2.0ポートに接続します。

7. 

コンピューターの表示設定を解像度1280x720

、60Hzの複製モニター・サポートに設定します。

8. 

アイウェアの位置および焦点を調節します。

•  鼻当ての長さおよび鼻パッドの位置を調節し

ます。

•  必要に応じて、ディスプレイの上の焦点スライダ

を使用して、左目と右目の焦点を調節します。

•  必要に応じて、ディスプレイの下のIPDスライダを

使用して、IPD(目の間隔)を調節します。

•  必要に応じて、ディスプレイ・モジュールを回転さ

せて、表示角度を調節します。

•  OSD(オンスクリーン・ディスプレイ)を使用して、

表示オプションを調節します。

•  コントロールボックスの調節ボタンまたはコンピ

ューターのボリューム調節を使用してボリューム

を設定します。

9. 

VRマネージャー・アプリケーションを実行し、トラッ

カーをキャリブレーション設定します。

10.  コンピューターにインストールされた互換性のあるソ

フトウェアのタイトルに対して、Vuzixエクステンショ

ンを有効にします。

Summary of Contents for Wrap 1200VR

Page 1: ...B 2 0 port on your computer 7 Configure your computer s display settings for duplicate monitor support at 1280x720 resolution at 60 Hz 8 Adjust the fit and focus of your eyewear Adjust the nose bridge length and nose pad fit Adjust the left right eye focus using the focus sliders above the displays if required Adjust the IPD eye separation using the IPD sliders below the displays if required Adjus...

Page 2: ...Lesen Sie die im Lieferumfang enthaltenen wichtigen Sicherheits und Garantieinformationen durch bevor Sie fortfahren 1 Software VR Manager auf dem Computer installieren 2 Kopfhörer in das Anzeigemodul der Video Brille stecken 3 Wrap Tracker 6TC in das Anzeigemodul bei der rechten Schläfe stecken 4 Video Brille mit dem VGA Steuerungsgehäuse verbinden 5 Mit dem VGA Kabel eine Verbindung zwischen dem...

Page 3: ...vo VGA dalla scatola comandi a una porta VGA sul proprio computer 6 Collegare il cavo USB dalla scatola comandi a una porta USB 2 0 sul proprio computer 7 Configurare le impostazioni di visualizzazione del computer per supportare la duplicazione del monitor a risoluzione 1280x720 a 60 Hz 8 Regolare la posizione e la messa a fuoco del visore Regolare la lunghezza del ponte nasale e del poggia naso ...

Page 4: ...countries 2011 Vuzix Corporation All rights reserved Designed by Vuzix in New York Made in USA PB0000057 B クイック スタート ガイド 完全なWrap 1200VRソフトウェアおよびドキュメントのパッ ケージをwww vuxiz com ddからダウンロードします 事前に安全および保証に関する情報をお読みください 1 VRマネージャー ソフトウェアをコンピューターに インストールします 2 イヤホンをビデオアイウェア ディ スプレイ モジュー ルに差し込みます 3 Wrap Tracker 6TCを右イヤホンジャック横のディ スプレイ モジュールに差し込みます 4 ビデオアイウェアをVGAコントロールボックスに接 続します 5 VGAケーブルをコントロールボックスからコンピュー ターの...

Reviews: