PN: 888-61-195-W-00 RevA
2
DISCLAIMER - WARNING INFORMATION
Disclaimer –ADI has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual. However, ADI does not claim that the information covers all installation
or operational variables. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information contained
herein,ADI makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, suf
fi
ciency, or completeness of the information con-
tained in this document.
Wall Mounts
WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO PERSONAL
PROPERTY, OR VOIDING OF FACTORY WARRANTY!
It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided.
Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing. International customers needing assistance should contact the Dealer
from which they purchased the product.
The included hardware is designed for use on vertical walls constructed of wood studs or solid concrete. A wood stud wall is de
fi
ned as consisting of a minimum of
2x4 wooden studs (2” wide by 4” deep) with a maximum of 5/8” drywall. The included hardware is not designed for use with metal studs or cinderblock walls. If you’re
uncertain about the construction of your wall, then please consult a quali
fi
ed contractor or installer for assistance. For a safe installation, the wall you are mounting to must
support 4 times the weight of the total load. If not, then the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible for verifying that the wall structure
and hardware used in any installation method will safely support the total load.
ESPAÑOL
Descargo de responsabilidad.ADI ha puesto el máximo esfuerzo para que este manual sea preciso y completo. No obstante, no garantiza que la información aquí incluida
cubra todos los detalles, condiciones o variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La infor-
mación que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso alguno.ADI no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la
información aquí incluida.ADI no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o su
fi
ciente.
Soportes de pared
ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE O SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES O LA NULI-
DAD DE LA GARANTÍA OTORGADA POR EL FABRICANTE.
Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las instrucciones provistas.
No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Si reside en otro país, comuníquese con la tienda
donde compró el producto.
Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes con paneles de madera o en paredes de hormigón. Se de
fi
ne como pared con vigas de madera aquélla
conformada por vigas de madera de 51 mm (2 pulgadas) de ancho por 102 mm (4 pulgadas) de profundidad como mínimo y por paneles de yeso de 16 mm (5/8 pulgada)
de espesor como máximo. Las piezas incluidas no están diseñadas para instalarse en paredes con vigas de metal ni en paredes de bloques de hormigón. Si tiene dudas
acerca del tipo de pared que tiene usted, consulte a un contratista o a un instalador cali
fi
cado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe poder soportar
cuatro veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la super
fi
cie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la
estructura de la pared y las piezas utilizadas en la instalación soporten la carga total de manera segura.
FRANÇAIS
Dénégation de responsabilité –ADI vise l’exactitude et la complétude du présent manuel, toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations contenues dans le présent
document couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne prévoit pas non plus tous les cas de
fi
gures possibles liés à l’installation ou à l’utilisation de
ce produit. Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modi
fi
cation sans préavis, ni obligation quelconque.ADI ne fait aucune déclaration quant à
une garantie expresse ou implicite concernant les informations contenues dans le présent document.ADI n’est en aucun cas responsable de l’exactitude, de l’exhaustivité,
ni de la suf
fi
sance des informations contenues dans le présent document.
Supports muraux
ATTENTION : SI VOUS NE LISEZ, NI NE COMPRENEZ, NI NE SUIVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS, IL POURRAIT S’ENSUIVRE DES BLESSURES
GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU L’ANNULATION DE LA GARANTIE!
L'installateur est responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutes les composantes, conformément aux instructions fournies.
Si le produit est endommagé ou que des
fi
xations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. Pour les clients internationaux, contactez le détaillant
auprès duquel vous avez acheté le produit.
La quincaillerie fournie est conçue pour servir sur des parois verticales en bois ou en béton massif. Un mur à poteau en bois est dé
fi
ni comme constitué au minimum de
poteaux de 2x4 (51 mm ou 2 po de large par 102 mm ou 4 po de profondeur) avec un maximum de 16 mm (5/8 po) de cloison sèche. La quincaillerie incluse n’est pas conçue
pour servir sur des poteaux métalliques, ni des murs en briques de mâchefer. Si vous n’êtes pas sûr de la construction de votre mur, veuillez consulter un maître d’œuvre
ou installateur quali
fi
é pour obtenir de l'aide. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel
n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure du mur et la quincaillerie utilisée pour n’importe quelle méthode
de
fi
xation peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.
Max screen size: 107 cm
Max weight 45.4 kg
CAUTION: DO NOT EXCEED
MAXIMUM LISTED WEIGHT
CAPACITY. SERIOUS INJURY
OR PROPERTY DAMAGE MAY
OCCUR!
NEED HELP? PLEASE CALL
¿NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.
BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER
BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN
HULP NODIG? BEL DAN MET
SEVE AIUTO? CHIAMARE
POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWO
Ń
POT
Ř
EBUJETE POMOC? ZAVOLEJTE NÁM
SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? TELEFONÁLJON!
ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ
ΒΟΗΘΕΙΑ
;
ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ
ΚΑΛΈΣΤΕ
PRECISA DE AJUDA? CONTACTE
BRUG FOR HJÆLP? RING TIL
TARVITSETKO APUA? SOITA
REIKIA PAGALBOS? SKAMBINKITE
POTREBUJETE POMOC? PROSÍM, VOLAJTE
НУЖНА
ПОМОЩЬ
?
ЗВОНИТЕ
YARDIM MI LAZIM? LÜTFEN BIZI ARAYIN
TRENGER DU HJELP? RING OSS
您需要帮助吗?请致电
ご質問がある場合は、お電話ください
QUESTIONS?
1-800-668-6848