background image

23

22

FR

FR

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le Voyant lumineux 

ne s'allume pas.

a.  Il n’y a pas de courant; vérifiez le disjoncteur ou le disjoncteur GFCI. 

b.  Tension incorrecte.

Solution : Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans 

une prise de courant. L’appareil est certifié pour une utilisation en Amérique 

du Nord (120 V 60 Hz). Si vous êtes dans un pays où on utilise une tension 

différente, assurez-vous d’utiliser un transformateur adéquat. En raison de la 

qualité variable des transformateurs disponible sur le marché, veuillez noter 

que nous n’offrons aucune garantie si vous utilisez notre produit avec un 

transformateur.

L’appareil émet des 

bips.

a. La Cuve n’est pas bien placée.

b. Aucun d’eau n’a été versé sur l’Élément chauffant. Assurez-vous de verser 

100 ml d’eau avant de choisir le mode désiré.

c.  Pas assez d’eau a été versée – il se peut que la stérilisation ne s’effectue 

pas. Veuillez verser 100 ml d’eau et recommencer le cycle.

Le Voyant lumineux 

clignote.

a.  La Cuve n’est pas bien placée.

« Lo » indiqué sur 

l’écran de décompte 

numérique 

a. Aucun d’eau n’a été versé sur l’Élément chauffant. Assurez-vous de verser 

100 ml d’eau avant de choisir le mode désiré.

b.  Pas assez d’eau a été versée – il se peut que la stérilisation ne s’effectue 

pas. Veuillez verser 100 ml d’eau et recommencer le cycle.

FOIRE AUX QUESTIONS

Pourquoi est-ce que 

les objets sont encore 

humides après qu'ils 

ont été séchés? 

a.  Assurez-vous de sélectionner un temps de séchage plus long lorsque 

vous stérilisez un grand nombre d’objets. 

b.  Vérifiez que le placement des objets n’empêche pas l’air chaud de 

circuler de manière uniforme. 

c.  Il y a peut-être de l’eau qui s’accumule dans les fonds de biberon 

concaves; secouez les biberons avant de les placer dans la Cuve. 

Appuyez le bouton du mode de SÉCHAGE pour sélectionner le montant de 

temps désiré pour recommencer le cycle de séchage ou consultez la page 

19 pour les instructions sur la façon d’ajuster le temps de séchage. 

Pourquoi y a-t-il une 

odeur pendant la 

stérilisation ou le 

séchage?

Ceci pourrait indiquer qu’il faut détartrer l’Élément chauffant. L’accumulation 

de tartre est normale et se produit plus rapidement dans les régions où l’eau 

est dure. Consultez la page 21 pour les instructions sur la façon de détartrer 

votre Stérilisateur à vapeur et sèche-biberons électrique WABI BABY

TM

.

Pourquoi sens-je 

une odeur de brûlé 

d'origine électrique?

Ceci pourrait indiquer des dommages au Socle électrique causés par de 

l’eau qui a coulé dans les évents jusqu’au circuit imprimé. Cessez d’utiliser 

l’appareil immédiatement et communiquez avec notre Support à la clientèle.

Pourquoi des 

points blancs 

sont-ils apparus sur 

l'Élément chauffant, 

le Couvercle, la Cuve, 

le Porte-vaisselle, le 

Porte-biberon ou le 

Panier d’accessoires?

Ceci pourrait indiquer qu’il faut détartrer l’Élément chauffant. L’accumulation 

de tartre est normale et se produit plus rapidement dans les régions où l’eau 

est dure. Consultez la page 21 pour les instructions sur la façon de détartrer 

votre Stérilisateur à vapeur et sèche-biberons électrique WABI BABY

TM

.

Pourquoi le processus 

de stérilisation est-il 

parfois aussi long?

Vous avez peut-être versé trop d’eau sur l’Élément chauffant ou vous avez 

peut-être laissé trop d’eau sur les objets après de les avoir rincés. Essayez 

de secouer les objets afin d’éliminer l’excès d’eau le plus possible.

Pourquoi le processus 

de stérilisation est-il 

aussi court?

Vous n’avez peut-être pas versé suffisamment d’eau sur l’Élément chauffant. 

Assurez-vous d’utiliser exactement 100 ml.  

Pourquoi l'eau coule-

t-elle du stérilisateur?

Vous avez peut-être versé trop d’eau sur l’Élément chauffant. Un excès d’eau 

pourrait couler dans les évents, ce qui causera des dommages au Socle 

électrique. Veuillez communiquer avec le Support à la clientèle.

Pourquoi l'appareil 

déclenche-t-il le 

disjoncteur?

Ceci indique que le circuit est surchargé. Débranchez tout autre appareil sur 

le même circuit ou essayez d’utiliser l’appareil sur un autre circuit électrique 

où il n’y a pas d’autres appareils branchés.   

RINÇAGE À L’EAU FRAÎCHE

  Afin d’éviter les brûlures, assurez-vous que l’eau s’est bien refroidie.

 

1.  Utilisez un linge propre pour absorber le produit nettoyant jusqu’à ce que l’Élément 

soit sec. Utilisez une brosse à dents à soies souples dédiée à laver le tartre tenace qui 

s’est accumulé sur l’Élément chauffant.

2.  Remplissez la Tasse à mesurer avec 100 ml d’eau.
3.  Utilisez un linge propre pour absorber l’eau jusqu’à ce que l’élément soit sec.
4.  Essuyez l’Élément chauffant avec un linge propre et humide jusqu’à ce qu’il n’y reste 

plus de produit nettoyant.

5.  Séchez l’Élément chauffant complètement avec un linge propre.
6.  Vous pouvez maintenant utiliser le stérilisateur.

 

REMARQUE : Ne versez jamais le liquide directement de l’appareil. L’ÉLÉMENT CHAUFFANT NE DOIT ÊTRE 

SÉCHÉ QU’AVEC UN LINGE. Le Socle électrique dispose de plusieurs ouvertures d’évent. Le liquide pourrait couler 

dans les évents si vous tentez de le verser directement de l’appareil. Ceci causera des dommages permanents au circuit 
imprimé dans le Socle électrique, ce qui n’est pas couvert par la garantie.

2E MÉTHODE - DÉTARTRAGE AVEC DU VINAIGRE BLANC OU DE 

L’ACIDE CITRIQUE 

Ce mode de détartrage n’utilise pas le mode de détartrage. 

1.  Débranchez l’appareil.
2.  Séchez l’eau restant sur l’Élément chauffant avec un linge propre.
3.  Choisissez une des options suivantes et s’assurez que l’Élément chauffant est 

complètement couvert par le liquide et de ne pas dépassez le niveau maximal indiqué. 

a. Versez 100 ml de vinaigre blanc distillé  sur l’Élément chauffant afin de le couvrir 

complètement. 

b. Versez à peu près 100 ml d’eau sur l’Élément chauffant et ajoutez 1 cuillère à café d’acide 

citrique.

4.  Laissez le vinaigre sur l’Élément chauffant pour au moins une heure ou jusqu’à ce que 

le tartre soit dissous. 

5.  Utilisez un linge propre pour absorber le vinaigre blanc jusqu’à ce que l’élément soit 

sec. Utilisez une brosse à dents à soies souples dédiée à laver le tartre tenace qui s’est 

accumulé sur l’Élément chauffant.  

 

REMARQUE : N’utilisez pas d’abrasif ou de produit de nettoyage chimique (par exemple, l’eau de Javel) 

ou de tampon à récurer pour laver l’Élément chauffant et ne les laissez pas entrer en contact avec l’appareil. Ils 
peuvent engendrer de graves dommages.

6.  Répétez les étapes 2 à 5 si nécessaire.

 

 

 

 

 

 

RINÇAGE À L’EAU FRAÎCHE

1.  Séchez le vinaigre restant sur l’Élément chauffant avec un linge propre.
2.  Remplissez la Tasse à mesurer avec 100 ml d’eau.
3.  Utilisez un linge propre pour absorber l’eau jusqu’à ce que l’élément soit sec.
4.  Essuyez l’Élément chauffant avec un linge propre et humide jusqu’à ce qu’il n’y reste 

plus de vinaigre.

5.  Séchez l’Élément chauffant complètement avec un linge propre.
6.  Vous pouvez maintenant utiliser le stérilisateur.

 

REMARQUE : Ne versez jamais le liquide directement de l’appareil. L’ÉLÉMENT CHAUFFANT NE DOIT ÊTRE 

SÉCHÉ QU’AVEC UN LINGE. Le Socle électrique dispose de plusieurs ouvertures d’évent. Le liquide pourrait couler 

dans les évents si vous tentez de le verser directement de l’appareil. Ceci causera des dommages permanents au circuit 

imprimé dans le Socle électrique, ce qui n’est pas couvert par la garantie.

Summary of Contents for WA-8810N

Page 1: ...EN ELECTRIC STEAM STERILIZER DRYER FR ST RILISATEUR VAPEUR S CHEUR LECTRIQUE ES ESTERILIZADOR DE VAPOR Y SECADOR EL CTRICO WA 8810N WA 8811N...

Page 2: ...e 17 avant la premi re utilisation 18 pr paration pour la st rilisation 18 tapes d utilisation 18 nettoyage 20 d tartrage 21 guide de d pannage 23 foire aux questions 23 garantie 24 soutien la client...

Page 3: ...e the power cord on top of the heating plate on the base unit 25 DO NOT place any cloth on the cover while in use or it may hinder the steam from venting properly 26 User maintenance other than cleani...

Page 4: ...only The steam sterilization process kills 99 9 of harmful household bacteria in less than 15 minutes Dry only Circulating hot air dries all contents efficiently without having to wait hours for air...

Page 5: ...njunction with AUTO mode BEFORE FIRST USE We advise that you operate the sterilizer through one complete sterilization cycle with an empty load before first use 1 Lid Racks Chamber and accessories Cle...

Page 6: ...ing to your situation Where to buy 100 Food grade citric acid t Wabibaby com Wabi Baby Descaling Powder Genuine Wabi Baby Product t Grocery store canning section under the name sour salt in the kosher...

Page 7: ...e sterilization cycle seem so short You may not have poured enough water onto the Heating Plate Be sure to use exactly 100 ml Why does water leak out of the sterilizer You may have poured too much wat...

Page 8: ...fails to meet our limited warranty during the warranty period we will at our option replace the product free of charge or provide you with a replacement of comparable value Any replacement may be con...

Page 9: ...du st rilisateur 24 NE JAMAIS placer la corde lectrique sur l l ment chauffant socle lectrique situ e la base de l appareil 25 NE PAS placer de linge sur le st rilisateur lorsque celui ci est en march...

Page 10: ...15 minutes le processus de st rilisation par vapeur limine 99 9 des bact ries nocives qui peuvent se retrouver dans votre domicile S cher seulement La circulation d air chaud s che les objets de mani...

Page 11: ...s avec le mode AUTO AVANT LA PREMI RE UTILISATION Il est recommand d utiliser le st rilisateur pour un cycle complet sans objet avant la premi re utilisation 1 Le Couvercle le Porte biberon le Porte v...

Page 12: ...l acide critique de cuisson Wabibaby com Poudre de D tartrage Wabi Baby Produit Authentique de Wabi Baby Votre picerie dans le rayon de conserves le rayon kascher sous le nom sel kascher ou le rayon d...

Page 13: ...sur l l ment chauffant Assurez vous d utiliser exactement 100 ml Pourquoi l eau coule t elle du st rilisateur Vous avez peut tre vers trop d eau sur l l ment chauffant Un exc s d eau pourrait couler...

Page 14: ...arantie nous pourrons notre choix remplacer gratuitement le produit ou fournir un produit de remplacement de valeur comparable Tout remplacement peut tre conditionn par le retour du produit d fectueux...

Page 15: ...el cable de alimentaci n en la parte superior de la placa de calentamiento de la base de la unidad 25 NO coloque ning n tipo de tela encima del electrodom stico mientras est en uso porque puede dificu...

Page 16: ...izaci n con vapor elimina el 99 9 de las bacterias nocivas del hogar en tan s lo 15 minutos S lo Secado La circulaci n de aire caliente seca todos los contenidos de manera eficiente sin tener que espe...

Page 17: ...tiempo seleccionado quedar memorizado para el pr ximo uso Luz Encendida Pantalla de Minutos Restantes Encendida Apagado Presione para cancelar el ciclo Alerta de finalizado 3 pitidos Tambi n se puede...

Page 18: ...c trico de grado alimenticio 100 Wabibaby com Descalcificador en polvo Wabi Baby producto genuino de Wabi Baby Secci n enlatados en las tiendas de comestibles o bajo el nombre sal agria en la secci n...

Page 19: ...ado demasiada agua en la Placa de Calentamiento Cualquier exceso de agua puede escurrirse por los orificios de ventilaci n y causar da os en la Base Electr nica de la Unidad P ngase en contacto con Se...

Page 20: ...equiere prueba de compra Sustituci n Cr dito Si nuestro producto no cumple con nuestra garant a limitada durante el periodo de garant a nosotros a nuestro criterio reemplazaremos el producto de forma...

Reviews:

Related manuals for WA-8810N