background image

15

14

FR

FR

MISES EN GARDE 

 

Quand vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours prendre des mesures de sécurité 

telles que : 
1. 

Cet appareil ne peut pas être utilisé comme chauffage. 

2. 

Pour se protéger contre les chocs électriques, NE PAS IMMERGER le fil, les prises ou le socle du stérilisateur dans 

l’eau ou dans un liquide quelconque.

3. 

NE PAS placer le stérilisateur et son cordon à côté ou à proximité de zones humides ou chaudes, d’un brûleur 

électrique ou dans un four chaud, en particulier durant l’utilisation.

4. 

Ne pas utiliser à l’extérieur.

5. 

Toujours utiliser sur une surface résistante à la chaleur bien à plat.

6. 

Lorsqu’il fonctionne, le stérilisateur contient de l’eau chaude et de la vapeur.

7. 

Il faut être particulièrement prudent lorsqu’on déplace un appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide 

chaud.

8. 

Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.

9. 

Toujours garder le stérilisateur électrique et sa prise hors de la portée des enfants.

10. 

S’assurer que le voltage de l’alimentation électrique de l’appareil correspond à la capacité de votre système 

électrique.

11. 

Pour débrancher, mettre le bouton en position « Off » avant de débrancher la prise du mur.

12. 

S’assurer que de l’eau a été ajoutée à l’unité avant de la mettre  en marche.

13. 

Toujours ajouter 100 ml (3,3 onces) d’eau avant l’utilisation. Si vous mettez trop ou trop peu d’eau dans le 

stérilisateur, il ne fonctionnera pas correctement.

14. 

Toujours le débrancher de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé. Toujours le laisser refroidir avant d’enlever 

ou d’ajouter une partie de l’appareil.

15. 

Une surveillance accrue est nécessaire quand l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant.

16. 

En aucun cas, n’utilisez un appareil lorsque sa prise ou son fil sont endommagés, après un mauvais fonctionnement 

ou suite à une défectuosité quelconque. Retournez l’appareil au service d’entretien autorisé le plus proche pour le 

faire examiner, réparer ou ajuster.

17. 

L’utilisation d’attaches supplémentaires n’est pas recommandée par le fabricant de l’appareil car elles peuvent 

causer des blessures.

18. 

Ne pas utiliser l’appareil pour une autre utilisation que celle qui est prévue. Ce stérilisateur est destiné à un usage 

domestique et à d’autres utilisations semblables telles que: 

a. les aires de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail; 

b. les fermes; 

c. par les clients d’hôtels, de motels et d’autres environnements de type résidentiel; 

d. les gîtes touristiques.

19. 

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités 

physiques, sensorielles ou mentales réduites, qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que 

l’utilisation se fasse sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité.

20. 

Ne pas ouvrir pendant qu’il fonctionne, car cet appareil contient de l’eau bouillante. Prendre garde à la vapeur qui 

s’échappe des trous d’aération du couvercle.

21. 

Accorder un intervalle d’au moins 30 minutes entre deux utilisations et s’assurer que l’appareil est refroidi avant 

d’appuyer sur le bouton de démarrage pour une utilisation consécutive. 

22. 

La vapeur qui s’échappe de la bouche d’aération peut brûler la peau. Attendre 5 minutes après la fin d’un cycle 

avant d’ouvrir le couvercle. 

23. 

Garder les enfants HORS DE LA PORTÉE du stérilisateur.

24. 

NE JAMAIS placer la corde électrique sur l’élément chauffant (socle électrique) située à la base de l’appareil.

25. 

NE PAS placer de linge sur le stérilisateur lorsque celui-ci est en marche. ou cela pourrait empêcher le stérilisateur 

de fonctionner correctement.

26. 

À part le nettoyage et le détartrage de l’appareil, aucun autre entretien n’est requis.  

27. 

NE PAS tenter de démonter ou de réparer le stérilisateur à moins de le faire faire par une personne qualifiée ou 

un agent de service autorisé. Un cordon d’alimentation ou des pièces endommagés doivent être remplacés par le 

fabricant ou l’agent de service autorisé pour prévenir les risques.

28. 

Un cordon d’alimentation délibérément court est fourni avec l’appareil pour réduire les risques de s’enchevêtrer ou 

de trébucher sur un long cordon. 

29. 

Des rallonges électriques sont disponibles mais doivent être utilisées avec prudence.

30. 

Si  une rallonge électrique est utilisée: 

1. Les caractéristiques électriques indiquées sur la rallonge doivent être au moins équivalentes à celles de l’appareil. 

2. La rallonge devrait être un câble à trois fils avec mise à la terre.

 

3. La rallonge doit être placée de façon à ne pas encombrer le comptoir ou le dessus de table où elle peut être 

accrochée ou tirée par mégarde (particulièrement par un enfant).

31. 

Brancher seulement à une prise munie d’une mise à la terre afin d’obtenir une protection continuelle contre les 

chocs électriques.

32. 

DANGER: Risque d’électrocution, débrancher de la source électrique avant de réparer.

33. 

Ne pas stériliser les petites pièces qui peuvent tomber dans l’ouverture au bas du panier, cela peut endommager 

l’élément chauffant et faire fondre les petites pièces.

34. 

Utiliser seulement de l’eau distillée, de l’eau embouteillée ou de l’eau fraîche pour stériliser. Ne pas y mettre de 

produits chimiques. 

35. 

Ne pas utiliser à des fins autres que celles décrites dans ce guide.

36. 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

MERCI D’AVOIR CHOISI WABI BABY

TM 

Le Stérilisateur à vapeur et sèche-biberons électrique WABI BABYTM est conçu 

pour répondre aux besoins des parents d’aujourd’hui en fournissant une solution 

qui désinfecte les articles d’alimentation pour leur bébé de façon sécuritaire, 

saine et pratique. L’appareil dispose de fonctions novatrices à stériliser et sécher 

les objets qui vous permettent de stériliser et sécher les biberons facilement, 

et ce, tout simplement en appuyant un bouton. Le Stérilisateur à vapeur et 

sèche-biberons électrique WABI BABYTM est fabriqué de matériaux sans BPA 

afin d’assurer un environnement sécuritaire et non toxique pour l’utilisation 

quotidienne des articles d’alimentation de votre bébé. L’appareil permet 

d’économiser de l’espace sur le comptoir de la cuisine et offre une des meilleures 

capacités de l’industrie de 8 biberons standards, tétines, capuchons et articles 

d’alimentation. Bien qu’au départ le Stérilisateur à vapeur et sèche-biberons 

électrique WABI BABYTM a été conçu pour les biberons, il est parfait pour 

stériliser les pièces de tire-lait, les suces, les contenants d’aliments pour bébé ou 

tout autre article que vous désiriez stériliser. Le Stérilisateur à vapeur et sèche-

biberons électrique WABI BABYTM utilise une technologie brevetée et dispose 

de fonctions novatrices, lesquelles permettent les parents de passer plus de 

temps avec leur famille.

Veuillez consulter notre site Web www.wabibaby.com pour de plus amples 

informations et pour consulter notre foire aux questions.

 

CONFORMITÉ 

 

Conforme à la norme STD499

 

Certifié CSA STD C22.2 No. 64. au Canada

 

 

Critères électriques 

 

Tension: 120 V, 60 Hz

Summary of Contents for WA-8810N

Page 1: ...EN ELECTRIC STEAM STERILIZER DRYER FR ST RILISATEUR VAPEUR S CHEUR LECTRIQUE ES ESTERILIZADOR DE VAPOR Y SECADOR EL CTRICO WA 8810N WA 8811N...

Page 2: ...e 17 avant la premi re utilisation 18 pr paration pour la st rilisation 18 tapes d utilisation 18 nettoyage 20 d tartrage 21 guide de d pannage 23 foire aux questions 23 garantie 24 soutien la client...

Page 3: ...e the power cord on top of the heating plate on the base unit 25 DO NOT place any cloth on the cover while in use or it may hinder the steam from venting properly 26 User maintenance other than cleani...

Page 4: ...only The steam sterilization process kills 99 9 of harmful household bacteria in less than 15 minutes Dry only Circulating hot air dries all contents efficiently without having to wait hours for air...

Page 5: ...njunction with AUTO mode BEFORE FIRST USE We advise that you operate the sterilizer through one complete sterilization cycle with an empty load before first use 1 Lid Racks Chamber and accessories Cle...

Page 6: ...ing to your situation Where to buy 100 Food grade citric acid t Wabibaby com Wabi Baby Descaling Powder Genuine Wabi Baby Product t Grocery store canning section under the name sour salt in the kosher...

Page 7: ...e sterilization cycle seem so short You may not have poured enough water onto the Heating Plate Be sure to use exactly 100 ml Why does water leak out of the sterilizer You may have poured too much wat...

Page 8: ...fails to meet our limited warranty during the warranty period we will at our option replace the product free of charge or provide you with a replacement of comparable value Any replacement may be con...

Page 9: ...du st rilisateur 24 NE JAMAIS placer la corde lectrique sur l l ment chauffant socle lectrique situ e la base de l appareil 25 NE PAS placer de linge sur le st rilisateur lorsque celui ci est en march...

Page 10: ...15 minutes le processus de st rilisation par vapeur limine 99 9 des bact ries nocives qui peuvent se retrouver dans votre domicile S cher seulement La circulation d air chaud s che les objets de mani...

Page 11: ...s avec le mode AUTO AVANT LA PREMI RE UTILISATION Il est recommand d utiliser le st rilisateur pour un cycle complet sans objet avant la premi re utilisation 1 Le Couvercle le Porte biberon le Porte v...

Page 12: ...l acide critique de cuisson Wabibaby com Poudre de D tartrage Wabi Baby Produit Authentique de Wabi Baby Votre picerie dans le rayon de conserves le rayon kascher sous le nom sel kascher ou le rayon d...

Page 13: ...sur l l ment chauffant Assurez vous d utiliser exactement 100 ml Pourquoi l eau coule t elle du st rilisateur Vous avez peut tre vers trop d eau sur l l ment chauffant Un exc s d eau pourrait couler...

Page 14: ...arantie nous pourrons notre choix remplacer gratuitement le produit ou fournir un produit de remplacement de valeur comparable Tout remplacement peut tre conditionn par le retour du produit d fectueux...

Page 15: ...el cable de alimentaci n en la parte superior de la placa de calentamiento de la base de la unidad 25 NO coloque ning n tipo de tela encima del electrodom stico mientras est en uso porque puede dificu...

Page 16: ...izaci n con vapor elimina el 99 9 de las bacterias nocivas del hogar en tan s lo 15 minutos S lo Secado La circulaci n de aire caliente seca todos los contenidos de manera eficiente sin tener que espe...

Page 17: ...tiempo seleccionado quedar memorizado para el pr ximo uso Luz Encendida Pantalla de Minutos Restantes Encendida Apagado Presione para cancelar el ciclo Alerta de finalizado 3 pitidos Tambi n se puede...

Page 18: ...c trico de grado alimenticio 100 Wabibaby com Descalcificador en polvo Wabi Baby producto genuino de Wabi Baby Secci n enlatados en las tiendas de comestibles o bajo el nombre sal agria en la secci n...

Page 19: ...ado demasiada agua en la Placa de Calentamiento Cualquier exceso de agua puede escurrirse por los orificios de ventilaci n y causar da os en la Base Electr nica de la Unidad P ngase en contacto con Se...

Page 20: ...equiere prueba de compra Sustituci n Cr dito Si nuestro producto no cumple con nuestra garant a limitada durante el periodo de garant a nosotros a nuestro criterio reemplazaremos el producto de forma...

Reviews:

Related manuals for WA-8810N