background image

 

WABRO s. c. 

ul. Arki Bożka 2A

, 41-910 Bytom 

NIP: PL6263032331  |  Regon: 381911373 

 

 

 

Wabrotech.pl 

 

18 

 

6.

 

WARTUNG UND SICHERHEIT 

 
 

1. 

Bitte lesen Sie das Handbuch und die Eigenschaften des Greifers sorgfältig durch, bevor Sie 

mit der Arbeit beginnen, um Unfälle zu vermeiden. Wenn weitere Informationen erforderlich sind, 
wenden Sie sich bitte an den Hersteller.  
 
 

2. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Zustand des Greifers. Ein defektes Gerät darf 

niemals verwendet werden Produkt. Wenn Sie den Permanentmagnet-Magnetgreifer verwenden oder 
ihn anderweitig handhaben, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht fallen gelassen wird und die 
Hebefläche beschädigt wird. Setzen Sie den Greifer keinen Stößen aus. Schäden beeinträchtigen die 
Leistung und Lebensdauer des Produkts. Nach dem Gebrauch empfiehlt es sich, die Haltefläche des 
Greifers mit Korrosionsschutzöl zu schützen.  
 
 

3. Platzieren Sie die lange Seite des Magneten nicht parallel zur Länge der Last (Effekt). 

abschälen).  
 
 

4. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Hebelknopfes. Stellen Sie sicher, dass sich die 

Sicherheitsverriegelung frei bewegen lässt und sicher einrastet.  
 
 

5. Es ist verboten, den Greiferhebel zu drehen, ohne dass das Eisenteil den Boden / Boden 

berührt. Kontaktfläche des Greifers.  
 
 

6. Die Wartung sollte nur von autorisiertem technischem Personal durchgeführt werden streng 

nach den Anweisungen.  
 
 

7. Die tatsächliche Tragfähigkeit des Greifers sollte einmal im Jahr überprüft werden. 

Überprüfen Sie auch Sicherheit aller Teile des Geräts, um den normalen Betriebszustand des Geräts 
sicherzustellen.  
 
 

8. Die Produkte und deren Kennzeichnung dürfen in keiner Weise verändert werden, um sie 

nicht zu gefährden Sicherheit.  
 
 

9. Wenn das Hauptgehäuse, rotierende Teile oder der Hebel des Geräts so beschädigt sind, 

dass sie nicht ordnungsgemäß funktionieren, muss das Gerät entsorgt werden.  
 
 

10. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten (z. B. 

Herzschrittmachern), da das Magnetfeld des Greifers die Funktion dieser Geräte beeinträchtigen kann. 
Benutzen Sie den Greifer niemals in der Nähe starker elektromagnetischer Felder oder in 
explosionsgefährdeten Bereichen. Benutzen Sie den Greifer niemals zum Heben oder Transportieren 
von Personen und lassen Sie eine angehobene Last niemals unbeaufsichtigt.  
 
 

11. Das Produkt sollte sauber gehalten und an einem sicheren Ort aufbewahrt werden, um es 

vor Korrosion zu schützen. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for PLM-6

Page 1: ......

Page 2: ...ZNEGO Z MAGNESEM TRWA YM 4 5 SCHEMAT MONTA U UCHWYTU MAGNETYCZNEGO 5 6 KONSERWACJA I BEZPIECZE STWO 6 Prosz przeczyta i zachowa t instrukcj Przeczytaj uwa nie przed przyst pieniem do monta u instalacj...

Page 3: ...ement w zar wno p askich jak i walcowych 2 BUDOWA I PARAMETRY CHWYTAK W SERII PML Solidna i wytrzyma a konstrukcja z bardzo atwym w obs udze mechanizmem prze czaj cym ON OFF Mechanizm wyposa ony w blo...

Page 4: ...etrznej mi dzy adunkiem a magnesem Ten efekt odklejania si znacznie zmniejsza ud wig magnesu W przypadku podnoszenia p yt gdy nast puje opadanie magnesy o kszta cie prostok tnym nale y umie ci tak aby...

Page 5: ...krzyw procentow SZCZELINA POWIETRZNA W odniesieniu do jako ci powierzchni je eli chropowato powierzchni jest mniejsza ni 6 3 um mi dzy chwytakiem a detalem nie mo e powsta adna znacz ca szczelina pow...

Page 6: ...ezpiecze stwa podno nika FX MX 16 um 125 Stal niskow glowa 100 6 3 um 100 Wewn trz stali niskow glowej 95 12 6 um 90 Stal wysokow glowa 90 80 Stal niskostopowa 75 eliwo 50 TX FX MX ocena ud wigu kg Pr...

Page 7: ...i pewnie si blokuje 5 Zabronione jest obracanie d wigni chwytaka bez styczno ci detalu elaznego ze spodem powierzchni stykow chwytaka 6 Konserwacja powinna by przeprowadzana wy cznie przez upowa nion...

Page 8: ...NG GRAPPLE CAPACITY MAGNETIC WITH PERMANENT MAGNET 10 5 ASSEMBLY SCHEME OF THE MAGNETIC HOLDER 11 Please read and keep this manual Please read carefully before attempting to assemble install operateor...

Page 9: ...at and cylindrical 2 CONSTRUCTION AND PARAMETERS OF PML SERIES GRIPPERS Solid and durable construction with a very easy to use switching mechanism ON OFF The mechanism is equipped with a safety lock p...

Page 10: ...eate an air gap between the load and the magnet This peeling effect greatly reduces the magnet s lifting capacity In the case of lifting plates when falling rectangular magnets should be placed so tha...

Page 11: ...ndition according to the AIR GAP percentage curve should also be taken care of With regard to surface quality if the surface roughness is less than 6 3 m no significant air gap can develop between the...

Page 12: ...he safety range of the lift TX FX MX ocean capacity kg Example Steel element T8 FI M3 1000Kg LS1 1000 65 125 90 1000 731Kg 5 ASSEMBLY SCHEME OF THE MAGNETIC HOLDER FX MX 16um 125 Low carbon steel 100...

Page 13: ...and locks securely 6 5 It is forbidden to rotate the gripper lever without contact of the iron detail with the bottom gripper contact surface 6 6 Maintenance should only be carried out by authorized t...

Page 14: ...TMAGNET 16 5 MONTAGESCHEMA DES MAGNETHALTERS 17 Bitte lesen Sie dieses Handbuch und bewahren Sie es auf Bitte lesen Sie diese sorgf ltig durch bevor Sie versuchen das Produkt zusammenzubauen zu instal...

Page 15: ...isch 2 KONSTRUKTION UND PARAMETER DER GREIFER DER PML SERIE Solide und langlebige Konstruktion mit einem sehr einfach zu bedienenden Schaltmechanismus AN AUS Der Mechanismus ist mit einer Sicherheitsv...

Page 16: ...neten entstehen Dieser Peeling Effekt verringert die Tragf higkeit des Magneten erheblich Beim Heben von herabfallenden Platten sollten rechteckige Magnete so platziert werden dass die L nge des Magne...

Page 17: ...anhand der Prozentkurve AIR GAP geachtet werden Was die Oberfl chenqualit t betrifft so kann bei einer Oberfl chenrauheit von weniger als 6 3 m kein nennenswerter Luftspalt zwischen Greifer und Werks...

Page 18: ...des Aufzugs FX MX 16um 125 Kohlenstoffarmen Stahl 100 6 3um 100 Im Inneren des Stahls wenig Kohlenstoff 95 12 6um 90 Stahl mit hohem Kohlenstoffgehalt 90 80 Niedriglegierter Stahl 75 Gusseisen 50 TX F...

Page 19: ...st und sicher einrastet 5 Es ist verboten den Greiferhebel zu drehen ohne dass das Eisenteil den Boden Boden ber hrt Kontaktfl che des Greifers 6 Die Wartung sollte nur von autorisiertem technischem P...

Page 20: ...nione powy ej urz dzenia zosta y wyprodukowane zgodnie z nast puj cymi Dyrektywami Europejskimi 2006 42 EC MD Dyrektywa Maszynowa and harmonised with these directives standards oraz zharmonizowanymi z...

Reviews: