background image

2

D

NL

Bedienungshinweise

Das Anschlusskabel Ihrer Kühlbox
passt in die Zigarettenanzünder-
Steckdose in Auto, Boot oder
Wohnmobil.

Ebenso passt es in unseren 
MOBITRONIC Gleichrichter 
EPS-816U, der den Betrieb 
des Gerätes über das 230-V-
Wechselstromnetz zu Hause, 
im Hotel oder Büro ermöglicht.

Bitte niemals das Anschlusskabel
direkt an das Wechselstromnetz
anschließen!

Gebruiksaanwijzingen

De aansluitsnoer van uw koelbox
past in de sigarettenaansteker in
de auto, boot of camper.

Ook past deze in onze 
MOBITRONIC gelijkrichter 
EPS-816U, die het gebruik 
van het toestel via het gelijk-
stroomnet in huis, hotel of 
op kantoor mogelijk maakt.

Nooit proberen het aansluitsnoer
direkt op het wisselstroomnet aan
te sluiten.

15

I

F

E

GB

FIN

N

DK

S

Localización de posibles
averias (cont.)

Problema 4: 
Su nevera no refrigera, pero los
rodetes del ventilador giran 
(verificar el rodete interior del 
ventilador como se indica en el
problema 3). Probablemente el
elemento Peltier tiene un defecto.
La reparación sólo puede ser
efectuada por un servicio técnico
autorizado. 

Características técnicas

CT-20-12
CT-32-12 

Capacidad: 20 litros/32 litros
Peso: 4,3 kg/6,5 kg
Energía absorbida: 46 W 
Capacidad de refrig.: máx. 20° C
por debajo de la temp. ambiente
Capacidad de calentamiento: 
65° C (temperatura fija en el
interior de la nevera)
Clase climatica:
clima moderato (N) 
Aislamiento:
espuma compacta de poliuretano 
Grupo frigorífico:
elemento termoeléctrico

Ricerca di anomalie 
(segue)

Problema 4: 
Il box non raffredda, ma le ventole
funzionano (procedere come 
indicato al problema 3 per 
verificare il funzionamento della
ventola interna). Probabilmente è
guasto l´elemento Peltier. La 
riparazione può essere effettuata
solo presso uno dei punti di 
assistenza autorizzati. 

Specifiche tecniche

CT-20-12
CT-32-12 

Capacità: 20 litri/32 litri
Peso: 4,3 kg/6,5 kg
Potenza assorbita: 46 W 
Capacità di raffredd.: massimo
20° C al di sotto della temp. amb.
Capacità di riscaldamento: 
65° C (temperatura fissa 
all’interno del contenitore)
Classe climatica: temperata (N)
Isolamento:
schiuma poliuretanica
Gruppo refrigerante:
ad elemento termoelettrico

Dépannage (suite)

Problème 4: 
Votre coffre réfrigérant ne refroidit
pas, mais les roues de ventilateur
tournent (vérifier le fonctionne-
ment de la roue de ventilation 
intérieure comme décrit au 
problème 3). L’élément Peltier 
est probablement défectueux.
Seul un service après-vente 
agréé est en mesure d’effectuer
la réparation. 

Caractéristiques techniques

CT-20-12
CT-32-12 

Capacité: 20 litres/32 litres
Poids: 4,3 kg/6,5 kg
Puissance absorbée: 46 W 
Capacité de refroidissement:
max. 20° C sous la température
ambiante
Capacité de chauffage: 
65° C (fixation à l’intérieur 
de la glacière) 
Utilisation climatique:
climat tempère (N)
Isolation: mousse de polyuréthane
Groupe frigorifique:
élément thermoélectrique

Felsökning (forts.)

Problem 4: 
Boxen kyler inte men båda 
fläktvingarna rör sig (Testa den 
inre fläktvingen enligt beskrivning
under problem 3). Peletier-
elementet är antagligen defekt.
Kontakten närmaste service-
verkstad för reparation.

Tekniska data

CT-20-12
CT-32-12 

Volym: 20 liter/32 liter
Vikt: 4,3 kg/6,5 kg
Effektbehov: 46 W 
Kylförmåga: max. 20° C under
omgivningstemperaturen
Vörmeförmåga: 65° C (inuiti box)
Klimatklass:
tempererat klimat (N) 
Isolering: Polyuretanskum 
Aggregat:
termoelektrisk peltiersystem 

Troubleshooting (contd.)

Problem 4: 
Your box does not cool but the
fan wheels are turning (test inside
fan wheel as described for Pro-
blem 3). The Peltier unit is pro-
bably defective. Repair must only
be carried out by an authorized
service dealer. 

Technical data

CT-20-12
CT-32-12 

Capacity: 20 litres/32 litres 
Weight: 4.3 kg/6.5 kg
Power input: 46 W
Cooling capacity: max. 20° C
below ambient temperature
Heating capacity: 
65° C (set-point by chamber)
Climatic class: 
temperate climate (N)
Insulation:
solid polyurethane foam
Cooling unit:
thermoelectric element 

Feilsøking (forts.)

Problem 4: 
Boksen kjøler ikke til tross for at
viften dreier (innerviften testes
som ved problem 3). Peltier-
elementet er antagelig defekt. 
Reparasjon kun foretas på et 
autorisert verksted, eller hos oss.

Tekniske data

CT-20-12
CT-32-12 

Innhold: 20 liter/32 liter
Vekt: 4,3 kg/6,5 kg
Inngangseffekt: 46 W 
Kjøleeffekt: maks. 20° C 
under omgivelsestemperatur
Varmekapasitet: 65° C 
(fast innvendig termostat)
Klima klasse: temperert klima (N)
Isolering: polyuretan-skumplast 
Aggregat: Termoelektrisk element 

Vianetsintä (jatkuu)

Vikatyyppi 4: 
Laukku ei jäähdy, vaikka molemmat
tuulettimet pyörivät (kokeile 
sisätuulettimen toiminta samoin
vikatyypin  yhteydessä). Jäähdytys-
elementti on todennäköisesti 
viallinen. Ota yhteys lähimpään
huoltoon korjausta varten. 

Tekniset tiedot

CT-20-12
CT-32-12 

Tilavuus: 20 L/32 L 
Paino: 4,3 kg/6,5 kg 
Tehonkulutus: 46 W
Jäähdytyskyky: max. 20° C 
alle ympäristölämpötilan 
Lämmityskyky: 
65° C (max. laukun sisällä)
Ilmasto luokka: 
lauhkea vyöhyke (N) 
Eristys: vaahdotettu PU 
Jäähdytysmenetelmä:
termosähköiset elementit 

Fejlsøgning 

Problem 4:
Deres køleboks køler ikke, men
ventilatorerne drejer rundt 
(inderventilator testes som 
ved problem 3). Peltierelementet
er sansynligvis defekt. Repara-
tionen kan kun foretages på et 
autoriseret værksted eller hos os.

Tekniske data

CT-20-12
CT-32-12 

Indhold: 20 L/32 L
Vægt: 4,3 kg/6,5 kg
Effektbehov: 46 W
Kølekapacitet: max 20° C 
under udenomstemperaturen
Varmekapacitet: 65° C 
(fastpunkt indstilling i boksen)
Klimaområde: tempereret (N)
Isolering: PU, fuldskummet 
Aggregat: termoelektrisk element 

Summary of Contents for COOLY CT-20-12

Page 1: ...ia Zona Industriale Sartiano 298 9 Tel 39 05 41 92 08 27 Fax 39 05 41 92 02 37 N WAECO Norge AS N 3208 Sandefjord Leif Weldingsvei 16 Tel 47 33 42 84 50 Fax 47 33 42 84 59 NL WAECO Benelux B V NL 4700...

Page 2: ...temp rature ambiante Capacit de chauffage 65 C fixation l int rieur de la glaci re Utilisation climatique climat temp re N Isolation mousse de polyur thane Groupe frigorifique l ment thermo lectrique...

Page 3: ...nt d fectucux Seul un service apr s vente agr est en mesure d effectuer la r para tion Probl me 3 Le coffre ne refroidit pas correcte ment et la roue de ventilation tourne Ouvrir le couvercle afin de...

Page 4: ...le soit propre Si la fiche du coffre r frig rant chauffe anormalement dans la prise de l allum cigares nettoyer la douille ou v rifier si la fiche est mont e correctement Troubleshooting Problem 1 You...

Page 5: ...i Generali di Garanzia Si prega di fornire sempre le seguenti informazioni in caso di garanzia o riparazione 1 Copia della fattura o scontrino fiscale con la data di acquisto 2 Motivo della lamentela...

Page 6: ...nche il Vostro box ha bisogno di una perfetta ventilazione in grado di allontanare il calore asportato in caso contrario l apparecchio non render al meglio Evitare di tenere il box frigorifero esposto...

Page 7: ...ments et des boissons d j refroidis au pr alable Ils resteront alors froids et continueront m me se refroidir tant que l appareil est branch Chauffer Le coffre est tudi pour maintenir chauds des plats...

Page 8: ...ero predisposto per la presa nell accendisigari dell autovettura della barca o della roulotte Esso altres collegabile al nostro raddrizzatore MOBITRONIC EPS 816U che ne consente l impiego con corrente...

Reviews: