background image

11

I

F

E

GB

FIN

N

DK

S

Entretien et soin

Pour nettoyer le coffre, ne jamais
utiliser de produit nettoyant 
agressif ou de solvant. Le mieux
est de le nettoyer avec un chiffon
humide en y ajoutant éventuelle-
ment quelques gouttes de produit
pour la vaisselle. Si le coffre reste
assez longtemps inutilisé, veiller 
à bien le sécher auparavant. Il est
également important d’assurer
une bonne aération, pour éviter 
la moisissure. Il est donc
recommandé de laisser le
couvercle ouvert lorsque
l’appareil reste longtemps inutilisé. 

Garantie/Réparation

Nos conditions de garantie
générales pour les groupes 
frigorifiques sont valables. Pour 
la réparation résp. le traitement
nous avons besoin des informa-
tions suivantes:
1. Copie de la facture avec la 
date d’achat
2. Raison de la réclamation/ 
déscription de l’erreur.

(N’envoyez que le couvercle
électrique s’il vous plaît!)

Maintenance and care

When cleaning the cooling box
please refrain from using a harsh
cleaning agent or solvent. The
best way to clean the box is with
a damp cloth, possibly also using
some washing up liquid. If the
box is not going to be used for a
lenghty period of time it should 
be dried beforehand. It is also 
important for it to be ventilated
well so as to avoid any period
when the box is not in use.

Warranty/Repair

Repair or replacement are
granted in line with our General
Guarantee Conditions for cooling
appliances. The following
information is needed for the
guarantee procedure or repair
works:
1. Copy of invoice with date of
purchase
2. Reason for complaint/fault 
description

(Please do only send the 
electric lid!)

Manutenzione e cura

Per la pulizia del Vostro box 
frigorifero non impiegare mai 
detersivi corrosivi o solventi. 
Per una facile ed efficace pulizia
impiegare un panno umido, 
utilizzando eventualmente un 
po’di detersivo liquido per
stoviglie. In previsione di un 
lungo periodo di inattività,
asciugarlo bene. E’ importante
anche assicurarne una buona
aerazione al fine di evitare la
possibile formazione di muffa. 
In caso di lunghi periodi di
inattività è bene quindi lasciare 
il box aperto.

Garanzia/Manutenzione

La riparazione o la sostituzione
sono in linea con le Condizioni
Generali di Garanzia.
Si prega di fornire sempre le 
seguenti informazioni in caso 
di garanzia o riparazione:
1. Copia della fattura o scontrino
fiscale con la data di acquisto.
2. Motivo della lamentela/
Descrizione del guasto.

(Per favore inviare solo il 
coperchio elettrico!)

Mantenimiento y cuidado

Para la limpiar la nevera no 
emplee, de ninguna manera,
detergentes o disolventes
agresivos. Lo mejor es usar un
trapo mojado con un poco de
detergente limpia vajillas. En 
caso de no usar la nevera durante
mucho tiempo, es conveniente
dejarla bien seca con la tapa
abierta para evitar la formación
de moho. 

Garantía/Reparación

La reparación o el cambio están
ga-rantizados según nuestras
Condiciones Generales de 
Garantía para los equipos de frío.
Para proceder a la reparación en
garantía es necesaria la siguiente
información:
1. Copia de la factura con la
fecha de compra
2. Razón de la demanda/
descripción de la avería

(Por favor envien sólo la tapa
eléctrica.)

Skötsel

Boxen rengöres lämpligast med
en fuktig trasa och vanligt hand-
diskmedel. Aggressivt rengörings-
medel eller lösningsmedel får 
absolut inte användas. Var noga
med att torka ur boxen om den 
inte skall användas under en tid,
och se till att den är ren och torr
invändigt. Lämna gärna en 
springa öppen så att den 
ventileras ur ordentligt så 
undviker du dålig lukt.

Garanti/Reparation

Våra allmänna garantibestämmel-
ser gäller för den här boxen. 
För reparation under garanti 
måste följande underlag bifogas:
1. Kopia på kvitto eller faktura
som visar när och var boxen är
köpt.
2. Tydlig beskrivning av felets art.

(Kontakta oss innan ni skickar
in aggregatet för eventuell 
reparation.)

Vedligeholdelse

Til rengøring af boksen må under
ingen omstændigheder anvendes
stærke rengørings- eller opløs-
ningsmidler. Boksen rengøres
bedst med en fugtig klud, evt.
påført lidt opvaskemiddel. Skal
boksen ikke anvendes i længere
tid, bør den udtørres i forvejen. 
De skal endvidere sørge for 
tilstrækkelig udluftning, da der 
i modsat fald vil danne sig mug.
Under en sådan længere 
anvendelsespause bør låget 
derfor være åbent.

Garanti/Reparation

Der gælder vore almindelige 
garantibestemmelser for køle-
aggregater. For reparation hhv.
garantibehandling er følgende 
bilag nødvendige:
1. Kopi af købsfaktura med dato
2. Reklamationsårsag/
fejlbeskrivelse

(Indsend venligst kun elektro-
dækslet!)

Vedlikehold

Bruk aldri aggressive rengjørings-
eller løsningsmidler til rengjøring
av kjøleboksen. Det beste er å
rengjøre boksen med en fuktig
klut, eventuelt også med litt 
oppvaskmiddel. Hvis boksen 
ikke skal brukes i lengre tid, skal
den tørres godt på forhånd. 
Tilstrekkelig ventilasjon er også
viktig, hvis ikke, kan det danne
seg sopp. Lokket skal derfor 
være åpent hvis boksen ikke 
brukes i lengre tid.

Garanti/Reparasjoner

Det gjelder våre generelle 
garantivilkår for kjøleapparater.
For reparasjons-, hhv. garanti-
bearbeidning trenger vi følgende
bilag:
1. Kopi av fakturaen med 
kjøpsdato
2. Reklamasjonsgrunn/beskrivelse
av feilen.

(Vennligst send bara inn det
elektriske kjølelokket!)

Hoito ja huolto

Laukun puhdistuksessa on 
käytettävä vain kosteata liinaa 
ja mietoa pesuainetta. Vahvojen 
tai hankaavien pesuaineiden ja 
-välineiden käyttö vahingoittaa 
laukun pintoja. Mikäli laukku 
on käyttämättä pitemmän ajan, 
kuivatkaa se käyttöön otettaessa.
On suositeltavaa pitää kansi 
raollaan säilytyksen ajan.

Takuu/Korjaukset

Takuu ja/tai vaihto hoidetaan 
takuuehtojen mukaisesti. 
Molemmissa tapauksissa 
tarvitaan seuraavat tiedot:
1. Kopio ostokuitista 
päiväyksineen
2. Vikaselostus

(Lähettäkää vain koneikko!)

manual 4445100052  08.08.2003  15:02 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for Cooly CX-18-12

Page 1: ...ung GB Instruction Manual F Notice d emploi E Instrucciones de uso I Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzingen DK Betjeningsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning FIN K ytt ohjeet e 4 manual 4...

Page 2: ...tung und Pflege 10 Gew hrleistung Reparatur 10 Fehlersuche 12 Technische Daten 16 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzingen 4 Functie 6 Beluchting 8 Onderhoud 10 Garantie Reparatie 10 Trouble shooting 12 Tec...

Page 3: ...n for use 5 Operating states 7 Ventilation 9 Maintenance and care 11 Warranty Repair 11 Troubleshooting 13 Technical data 17 Inneh ll Bruksanvisning 5 Anv ndningsomr den 7 Ventilation 9 Sk tsel 11 Gar...

Page 4: ...ox ffnen F r Campingzwecke geeignet Vor Regen sch tzen Gebruiksaanwijzingen De aansluitsnoer 1 van uw koel box past in de sigarettenaan steker in de auto boot of camper Ook past deze in onze MOBITRONI...

Page 5: ...Poign e avec m canisme de fermeture La glaci re ne s ouvre que si la poign e est pouss e compl tement vers l arri re Convient pour une utilisation en camping L appareil ne sera pas expos la pluie Ins...

Page 6: ...Speisen bleiben auch nach dem Abschalten noch stundenlang warm wenn der Deckel dicht geschlossen ist Functie Uw koelbox kan koelen of ver warmen De omschakeling tussen koelen of verwarmen geschiedt mi...

Page 7: ...is ogs opvarme kolde retter s fremt De har den n dvendige tid til r dighed Varme retter forbliver ogs efter boksen er afbrudt varme n r d kslet er t t tillukket Anv ndningsomr den Din kylbox kan b de...

Page 8: ...1 2 und das Ger t nie in einem abgeschlossenen Raum ohne Frischluftzufuhr betreiben 3 Beluchting Zoals elke koelbox moet ook uw koelbox onbelemmert belucht kunnen worden zodat de ont trokken warmte a...

Page 9: ...n order to avoid this problem you should protect your cooling box from direct sunlight never interfere with the current of air 1 2 and never use the appliance in a closed room without an air exchanger...

Page 10: ...nd Fehler beschreibung Bitte nur Elektrok hldeckel einsenden Onderhoud Voor de reiniging van de koelbox mag u in geen geval aggressieve reinigings of oplossingsmiddelen gebruiken Het beste reinigt u d...

Page 11: ...ho Garant a Reparaci n La reparaci n o el cambio est n ga rantizados seg n nuestras Condiciones Generales de Garant a para los equipos de fr o Para proceder a la reparaci n en garant a es necesaria la...

Page 12: ...st In den meisten Fahrzeugen muss der Z nd schalter eingeschaltet sein damit der Zigarettenanz nder Spannung hat Trouble shooting Probleem 1 Uw box functioneert niet en het ventilatortje draait niet D...

Page 13: ...ent 2 Fusible de la voiture Votre allume cigare a d clench un fusible quelque part dans la voiture en g n ral 15 A V rifier si le fusible a saut Dans la plupart des v hicules il faut mettre le contact...

Page 14: ...atie kan alleen worden uitgevoerd door en expert Fehlersuche Forts Problem 2 Ihre Box k hlt nicht zufrieden stellend und das L fterrad dreht sich nicht Der L ftermotor ist voraussicht lich defekt Die...

Page 15: ...blem 3 Your box does not cool but the fan wheel turns The Peltier unit is probably defective Only an authorized service work shop may carry out repairs Fels kning forts Problem 2 Boxen kyler inte till...

Page 16: ...a 1 7 A 42 W Uitvoering autom omschakeling 12 24 V Overige gegevens als boven Technische Daten CX 18 12 Anwendungsbereich 12 V Leistungsaufnahme ca 3 A 36 W Inhalt 18 Liter Gewicht 4 3 kg K hlleistung...

Page 17: ...Maximal w rmeniv 65 C fast termostat Isolering 30 mm Polyuretanskum Aggregat termoelektrisk peltiersystem CX 18 12 24 Anv ndningsomr de 12 24 V Effektbehov 24 V ca 1 7 A 42 W Utf rande autom omkopplin...

Page 18: ...manual 4445100052 08 08 2003 15 02 Uhr Seite 18...

Page 19: ...manual 4445100052 08 08 2003 15 02 Uhr Seite 19...

Page 20: ...Weldingsvei 16 Tel 47 33 42 84 50 Fax 47 33 42 84 59 NL WAECO Benelux B V NL 4700 BL Roosendaal Postbus 1461 Ettenseweg 60 Tel 31 1 65 58 67 00 Fax 31 1 65 55 55 62 S WAECO Svenska AB S 42131 V stra...

Reviews:

Related manuals for Cooly CX-18-12